Последнее приключение Флинкса - Фостер Алан Дин - Страница 23
- Предыдущая
- 23/78
- Следующая
Человек замялся, но потом, пожав плечами, согласился. Клэрити отметила про себя, что как только карточка была считана, он не поднимал больше глаз от дисплея.
— Назначайте вашу цену, — наконец не выдержал Флинкс.
— Что?
— Я сказал, назначайте вашу цену за пользование оборудованием.
— Ах, да, цену, — он быстро кивнул, привстал и снова шлепнулся в кресло. — Но я же сказал, что у нас не самообслуживание. Я никак не могу…
Не говоря ни слова, Флинкс обошел барьерчик и провел пальцами по кнопкам дисплея. Человечек уставился на него.
— Как вы смеете!
Вместо ответа Флинкс нажал еще одну кнопку. Машина пискнула, записывая в память произведенную сделку. Человечек испустил долгий вздох.
— И что теперь? Чего вам от меня нужно?
— Пойдите куда-нибудь перекусить, если хотите, в туалет, супруге, наконец, позвоните.
— Я не женат, — ошарашенно пробормотал служащий.
— Тогда кому-нибудь из приятелей.
— Да, да, хорошо.
И он опрометью бросился из кабинки. Флинкс закрыл за ним дверь.
— Что такое ты сделал? — спросила Клэрити, глядя на Флинкса в упор.
— Взял напрокат их оборудование. Пойдем-ка. Она двинулась вслед за ним.
— Что это за место такое?
Позади служебного помещения располагалось другое, доверху уставленное рядами ящиков и коробок.
— Сама увидишь. А пока постой здесь, — он поставил ее на круглую платформу.
— Что ты затеял? — она устало разглядывала платформу и механизмы по соседству с ней. — Ты собрался замаскировать меня?
— Не совсем.
Флинкс уселся за один из дисплеев большого размера и принялся внимательно изучать клавиатуру.
— А что, если нас здесь найдут? Флинкс изучал компьютер уже в течение пяти минут, и Клэрити начала нервно крутиться на месте.
— Никто нас здесь не найдет, — рассеянно отозвался он. — Стой на месте.
Его пальцы уже потянулись к клавишам. Она испуганно уставилась на него.
— Эй, ты что там?
— Я же сказал, стой и не двигайся.
Она замерла в замешательстве, но, тем не менее, доверяя ему. А что ей еще оставалось делать?
Коробка на вид была весьма даже элегантной. Обычно такие использовались для перевозки тропической растительности. Это был двухметровый цилиндр, окрашенный в зеленый и коричневый цвета, имитирующие окраску его обычного содержимого. Флинкс вспомнил, что забыл спросить у Клэрити, не страдает ли она клаустрофобией. Но было уже поздно.
Упаковочная машина сплела из волокон, вырабатываемых тут же, контейнер для дальнейшей транспортировки. Его прочное целлулоидное основание обеспечивало беспрепятственный доступ воздуха, одновременно предохраняя содержимое контейнера от радиации. Значит, ему не страшны любые сканеры, которые могли оказаться на пути. Внутренние шумы надежно глушились. Как и полагалось при транспортировке дорогостоящей тропической растительности, контейнер имел внутри мягкую пористую прокладку. Передвигался он при помощи встроенной иттрио-литиевой батареи, микропроцессоры точно соблюдали вертикальное положение, что позволяло перевозить в целости и сохранности нежнейшие лепестки тропических цветов. И последний штрих — Флинкс нанес на контейнер надпись: «Произведено на Аляспине. Чувствительная флора. Не вскрывать, не просвечивать, не трясти».
— Похоже, лучше не придумаешь, — вслух произнес он, когда закончил.
Ответа, разумеется, не последовало. Ни она его, ни он ее не слышали. Воздух внутри будет слегка перегрет, и хотя это доставит временное неудобство, ничто серьезное ей не угрожает, кроме разве что легкого удушья.
Флинкс исподтишка разглядывал персонал, пытаясь обнаружить подозрительные личности, пока катил свой багаж через контроль космопорта. Никто не пристал к нему в зале отлетов, никто не заинтересовался его грузом, когда он направлял свой цилиндр вдоль посадочного коридора к своему личному «шаттлу». Там он приступил к загрузке цилиндра в багажный отсек. Нажатие кнопки — и цилиндр сам начал плавно подниматься в брюхо корабля.
— Почти прошмыгнули, — вслух произнес он, хотя ей по-прежнему ничего не было слышно.
Флинкс дал компьютеру «шаттла» словесную команду относительно взлета и стыковки, а затем, усевшись в кресло пилота, принялся ждать. Получив от администрации космопорта разрешение на взлет, «шаттл» выкатился на взлетную полосу. Мгновение спустя он уже с ревом набирал скорость и вскоре, втянув колеса под брюхо, взмыл над болотистой равниной. Еще долго на ней после взлета трепетали на тонких стеблях фиолетовые цветы.
Тревоги Клэрити оказались напрасными. Да, ее похитителям нельзя было отказать в изобретательности, однако они оказались далеко не всесильными.
Флинкс поднялся с сидения. При помощи захватов, так как гравитация сменилась невесомостью, подтянулся к грузовому отсеку в хвостовой части. Пора распаковывать пассажира.
Женщина, возвышавшаяся над ним, была на редкость рослой и хорошенькой, даже слишком хорошенькой по сравнению с безликим молодым человеком, который пришел вместе с ней. Странная парочка, но предельно вежливая. Можно даже сказать, почтительная.
— Вы сказали, что вместе с ним была женщина? Молодая женщина?
На высокой блондинке была форма офицера безопасности космопорта.
— Да.
Это привело их обоих в восторг, хотя было видно, что посетители изо всех сил старались скрыть свою радость.
Служащий космопорта никак не мог решить, кто же в этой парочке главный.
— А в чем дело? Какие-то проблемы? Ему не давал покоя размер взятки, полученной от предыдущего посетителя.
— Нет, никаких проблем, — мягко заверил его молодой человек. — Нам просто хотелось бы задать юной леди несколько вопросов.
— Извините! — в дверь с цветочной корзинкой под мышкой вошла пышнотелая блондинка в кричащем желто-розовом платье. — Здесь у меня свежий саженец корня маниги, который бы мне хотелось прямо сегодня отправить на Таск… Высокая блондинка преградила ей путь.
— Прошу прощения. Этот отдел закрыт. Клерк за узким барьерчиком непонимающе заморгал.
— Закрыт? Но мы же работаем до шести.
— Закрыто! — повторила высокая, даже не удостоив его взглядом.
— Но ведь он только что сказал… — начала было пышнотелая, но высокая, упершись рукой в грудь посетительницы, с силой оттолкнула ее к выходу. Та, отлетев к дверям, едва удержалась на ногах и от удивления открыла рот.
— Ну, раз закрыто, значит закрыто, — она повернулась и опрометью бросилась вон.
— Эй, минуточку! — крикнул клерк, поднимаясь со стула. — Одно дело — официальный запрос, и совсем другое…
— Это не займет у нас много времени, молодой человек, — бесцветный шагнул ближе, а его спутница бесшумно закрыла дверь и повернула ключ в замке.
— Если вы проявите понимание, то мы быстренько все уладим.
— Разумеется, я его проявлю, — раздраженно отозвался клерк. — Но я не вижу причины, чтобы закрывать целый отдел.
— Смысл вопросов доходит лучше, если никто не прерывает, когда их задают, — заметила блондинка.
«Какой дивный голос!» — заметил клерк, разглядывая ее.
В блондинке все было восхитительно, кроме манер. А ведь офицеры службы безопасности славились своей предельной вежливостью.
— Может быть, — сказал клерк. — Но, может быть, все же мне лучше позвонить и согласовать с кем надо кое-что, прежде чем отвечать на ваши вопросы.
И он потянулся к переговорному устройству, расположенному под его терминалом.
Блондинка двумя прыжками подлетела к нему и впилась пальцами в запястье.
— Может быть, — вкрадчиво произнесла она, — но лучше не надо.
Она передразнивала его. Он пытался вырваться, но его руку словно стянуло тисками. Клерк пытался успокоить себя. Ведь им нужна только информация, а кто он такой, чтобы сопротивляться? Был, правда, еще черный ход, но как только высокая отпустила его руку, он тотчас подумал, что от них бесполезно спасаться бегством. Губить целый день, а может быть, и рисковать чем-то — и все ради того, чтобы сохранить секреты какого-то незнакомца?
- Предыдущая
- 23/78
- Следующая