Выбери любимый жанр

Межавторский цикл романов "Другой мир". Компляция. Книги 1-9 (СИ) - Шелудяков Вадим - Страница 70


Изменить размер шрифта:

70

Зато хозяин типографии пообещал все сделать в рекордно короткий срок. За пять дней до открытия, которое он посоветовал мне запланировать на воскресенье на следующей неделе. В основном люди в этот день гуляют и отдыхают от трудов праведных, так что даже чисто ради интереса заглянут в мою лавку.

Оставшееся время мы с Орвином и Риной были все в мыле, готовя лавку к открытию. Ее полагалось украсить, чем занималась девушка, продумать закуски, которые будут подаваться на входе. Я подал ей идею подать, помимо привычных пирожков с разной начинкой, бутерброды-канапе и кусочки разной снеди на зубочистках, отчего она пришла в восторг.

– Это ведь очень удобно, господин Аллин! – улыбалась она. – И руки не сильно пачкаются.

– Касаемо выпивки, нужно будет заказать три бочки хорошего эля и одну вина. Вполне достаточно будет. Пьянки мы тут допускать не будем. Еще для лотереи нужно взять обычный деревянный ящик, покрасить его в яркие цвета и проделать небольшое отверстие наверху. Каждый, кто купит у нас хотя бы один артефакт или обратится с заказом по зарядке накопителя, будет иметь право написать свое имя на клочке бумаги и кинуть в этот ящик. Таким образом он станет участником лотереи.

Рина кивала, с восторгом глядя на меня. Похоже, о лотереях тут тоже еще ничего не слышали. Что ж, если так, это точно привлечет внимание!

– Орвин, на тебе нанять музыкантов, которые будут создавать необходимый настрой. Пусть они играют снаружи и тем привлекают посетителей. Еще нужно договориться с местными мальчишками, чтобы зазывали людей на улицах. Лучше всего у городских ворот и на рынке. Пусть кричат о скором открытии уникальной лавки, о возможности выиграть ценные призы, бесплатной выпивке и прочем, что может привлечь. А я займусь переговорами с хозяевами трактиров и различных лавок, чтобы согласились повесить у себя наши объявления.

– Знаете, господин Аллин, – выслушав меня, покачал головой Сердон. – Если бы я точно не знал, что вы сын тирра, то решил бы, что родители у вас – потомственные торгаши, – он рассмеялся, показывая, что оскорбить не хотел.

Я шутливо погрозил ему пальцем:

– Если бы тебя слышал мой отец, боюсь, он бы не обрадовался такому заявлению.

– Нет, ну, серьезно, когда вы говорили о своей затее с лавкой, я, если честно, думал, что ничего путного из нее не выйдет. Но чем больше слушаю о ваших планах, тем сильнее понимаю: а ведь может и получиться! Круто вы за дело взялись, господин Аллин!

– Спасибо, Орвин. Я ценю твое мнение, – я хлопнул его по плечу. – А еще нам, кстати, нужно подобрать подходящие наряды для меня и Рины. Очень важно произвести первое впечатление. Ты как раз в роли грозного охранника будешь превосходно смотреться в своей обычной экипировке. А вот нам с Риной нужно продумать свой внешний вид более тщательно.

Рина, услышав мое заявление, тут же подскочила к нам и радостно воскликнула:

– А во что, думаете, я должна быть одета?

Ну, еще бы она не радовалась! Какая девушка будет против обновок, тем более за чужой счет? Мысленно хмыкнул.

– Ты должна сражать своим видом наповал, – скрывая усмешку, сказал я. – Видела набросок к нашей вывеске?

– Ага, – закивала она.

– Вот ты должна оказывать схожий эффект, как та женщина на ней.

Рина смущенно потупилась.

– А значит, нужно красивое платье с декольте. И длинные, распущенные волосы, которые завьешь и украсишь какой-нибудь заколкой или цветком. – Предупреждая ее резонное возражение, что из обрезанных волос вряд ли получится такая прическа, добавил: – Сходишь к магу-целителю, который таким занимается, и нарастишь волосы. Деньги я выделю. И будешь всем вокруг ослепительно улыбаться. Это важно. Нужно, чтобы в нашу лавку хотели обращаться постоянно. А первое, что они увидят за прилавком – тебя. Можно сказать, ты будешь лицом нашей лавки.

– Поняла, господин Аллин, – взволнованно воскликнула девушка. – Спасибо вам большое! Вы думаете, у меня все получится?

– Уверен, – подбодрил я ее.

– Что-то мне не нравится идея насчет декольте, – встрял Сердон, прищурившись. – Пялиться будут всякие.

– Так на то и расчет! – усмехнулся я. – Пусть пялятся. А для того, чтобы на большее не рассчитывали, есть ты.

Орвин с грозным видом кивнул. А я понял, что у тех, кто осмелится откровенно приставать к Рине, будут неприятности.

– Только не переусердствуй, Орвин, – покачал я головой. – Мы же не хотим распугать всех клиентов!

– А что насчет вас? – спросила Рина. – Вы сказали, что тоже смените внешний вид. Но зачем? Как по мне, вы и так выглядите великолепно, – она залилась краской и отвела взгляд.

– Не думаю, что покупатели нормально воспримут, если общаться с ними в лавке будет парень, подозрительно смахивающий на аристократа. Атмосфера будет уже не та. Так что мне стоит одеться попроще и изображать себя обычного парня, открывшего собственное дело.

– Как по мне, здравая идея! – одобрил Сердон. – А то я заметил, что при общении с вами люди не знают вначале, как себя вести. Уж больно чувствуется аристократическое происхождение.

– Значит, будем это исправлять, – резюмировал я. – Ну что ж, друзья, а теперь за работу. У нас ее еще очень много! До воскресенья нужно столько всего успеть!

Возражать мне никто не стал. Вообще я заметил, что если поначалу Рина и Орвин несколько насторожено относились к идее с лавкой, то теперь она их искренне захватила. И это хорошо! Помощники, сами заинтересованные в успехе дела, мне нужны гораздо больше рядовых исполнителей.

7

Нет, я, конечно, рассчитывал на успех после всех предпринятых усилий. Но чтобы настолько! Выглянув в окно в утро открытия лавки, я глазам не поверил. А ведь до прибытия музыкантов и начала самого мероприятия было еще два часа! Народ уже начинал собираться и даже ссорился за право первыми зайти после того, как мы пригласим покупателей. Несколько минут я чуть ли не с разинутым ртом наблюдал за всем этим, потом выскочил в коридор и добежал до комнаты Рины и Орвина. Забарабанил в дверь:

– Эй, ребята, вы это видели?! – выдохнул, когда снаружи показалась всклокоченная девушка.

– Видели, – проворчал показавшийся за ее плечом Орвин. – И слышали! Поспать нормально не дают.

– Хватит спать! – охваченный азартом, воскликнул я. – Сейчас быстро завтракаем и приводим себя в порядок. Музыкантам я вчера велел подтягиваться на час раньше открытия. Пусть пока развлекают толпу. По еде и выпивке все готово?

– Да, мы с Гретой еще вчера все заготовки сделали, – подтвердила позевывающая Рина. – Осталось разложить по блюдам. А бочки в погребе. Останется только выкатить. Не беспокойтесь, господин Аллин, все будет в порядке!

– Тогда за дело! – велел я. – Пусть Орвин поторопит Грету и она начнет заниматься всем необходимым. А ты, Рина, давай приводи себя в порядок. Напоминаю, что сегодня ты должна быть на высоте.

С девушки сонливость тут же пропала, и она поспешно скрылась где-то в глубине комнаты.

К тому времени, как народу за дверями набралось совсем уж невероятное количество, мы с Риной преобразились и приготовились играть свою роль.

Девушку было просто не узнать! В красивом элегантном платье, в меру кокетливом и соблазнительном, но не вульгарном, с распущенными, завитыми волосами, украшенными цветком, с подкрашенными ярко-розовыми губами и подведенными ресницами она неуловимо преобразилась. Из симпатичной простушки превратилась в очаровательное создание, от которого невозможно было глаз отвести. Вспомнил, как мы с Риной репетировали несколько дней, как именно она должна улыбаться и вести себя с покупателями. Получилось вполне неплохо.

Сам же я в одежде обычного горожанина: штанах, рубахе и куртке поверх нее, без каких-либо видимых атрибутов высокого статуса, тоже постарался вытравить с лица въевшееся благодаря предыдущему хозяину тела выражение. Если на Рине лежала задача произвести впечатление на мужчин, то на мне – на женщин. Я должен был играть роль обаятельного простого парня, с которым бы любой покупатель ощущал себя комфортно. Хотел даже волосы обстричь пару дней назад, но Рина чуть ли не со слезами переубеждала.

70
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело