Межавторский цикл романов "Другой мир". Компляция. Книги 1-9 (СИ) - Шелудяков Вадим - Страница 24
- Предыдущая
- 24/265
- Следующая
Я выпал из боевого транса и некоторое время приходил в себя, тяжело дыша. Сердон покачал головой и неодобрительно сказал:
– Позже разберем все твои ошибки во время боя. Ты должен всегда отслеживать ситуацию вокруг себя. Оставлять за спиной врага попросту глупо.
– И сам это понимаю, Орвин, – вздохнул я. – Спасибо за помощь.
С уважением посмотрел на еще три тела, лежащие возле стола. Неподалеку заламывал руки трактирщик, голося о том, какие убытки мы ему нанесли. Других посетителей в зоне видимости не наблюдалось. Сдымили от греха подальше. Лишь из кухни торчали любопытные головы трактирной прислуги. Хотя нет! Кое-кто, похоже, остался. Вон из-за дальнего стола торчит вихрастая шевелюра Рины. Хорошо хоть ума хватило отползти подальше и спрятаться! Не успела появиться, как уже втравила нас в проблемы. Вот не зря я не хотел ее брать с собой!
– И чем нам все это грозит? – хмуро спросил у лейтенанта.
Он посмотрел с некоторым удивлением.
– В каком смысле, чем?
– Ну, мы же пятерых человек убили.
Тут я вспомнил, что нахожусь не в своем мире, где за превышение самообороны сам можешь загреметь в тюрьму, и облегченно выдохнул. Все-таки в средневековье тоже есть свои плюсы! Можно не опасаться, что ответишь по всей строгости закона за убийство каких-то уродов, вздумавших на тебя напасть.
– Они не аристократы, иначе бы сразу об этом заявили, – между тем, произнес Орвин. – Так что никаких проблем у нас не будет. Сами нарвались. А вот трактирщику придется заплатить за ущерб. Все-таки кое-какое имущество мы ему попортили. Да и грязь тут развели, – он усмехнулся, взглянув на залитый кровью пол.
Я же, обратив на это внимание, ощутил, как к горлу запоздало подступает дурнота. Сдержался лишь чудом. Но руки все же задрожали от осознания того, что сегодня я в первый раз в жизни убил человека. Хотя ожидал, если честно, куда больших моральных терзаний. Да, муторно немного, конечно, но и заламывать руки и стенать о содеянном точно не хотелось. Насчет аморальности мародерства тоже особо загоняться не стал, когда Орвин полез обшаривать убитых. Раз он это делает, значит, подобное здесь в порядке вещей. Трактирщик в происходящее не вмешивался. Услышав слова Орвина о том, что ему заплатят, успокоился и теперь терпеливо ждал дальнейших наших действий.
Трофеи оказались не слишком велики. Всего у наемников при себе нашлось восемь золотых и двадцать серебряных. Медяки я не считаю. Похоже, дела у этой компании шли не слишком хорошо. Кое-каких денег стоила и экипировка с оружием и лошади. Орвин сказал, что нужно будет взять с собой и продать в более крупном городе, который встретим по дороге. Тут это удастся сбыть по куда менее выгодной цене.
Орвин настоял на том, чтобы я взял деньги себе. Мои робкие возражения о том, что большинство врагов убил он, а значит, должен забрать почти все, даже слушать не стал.
– Раз ты меня кормишь и поишь, платишь за мое проживание, ты мой наниматель. А по условиям стандартного найма вся добыча переходит к хозяину. В дальнейшем он уже ее распределяет по мере заслуг каждого. Но основная доля отходит ему.
Почесав затылок, я кивнул и протянул ему две золотые монеты.
– Этого хватит в качестве твоей доли?
– Вполне, – в этот раз Орвин спокойно принял деньги и убрал к себе в кошель.
Выглядел он теперь вполне довольным, по всей видимости, окончательно определившись, как будут впредь выглядеть наши с ним отношения. Да, пусть простолюдин, но все равно хозяин – вот, как он меня воспринимает.
Трактирщик потребовал было от нас целых десять серебряных монет, но Орвин рявкнул, что ему и пяти будет более чем достаточно. Я же, набравшись наглости, потребовал, чтобы в эту стоимость включили еще одну комнату для проживания. Не поселим же Рину вместе с нами. Надо все-таки как-то заботиться о ее репутации. Я был намерен в ближайшее же время сплавить ее обратно в замок. А перед этим нас ждал серьезный разговор.
Словно чувствуя мое недовольство, Рина не спешила подходить. Выбравшись из-под стола, она мялась у стены и оттуда жалобно посматривала на меня своими огромными глазищами.
– Подойди! – наконец, потребовал я, грозно хмуря брови. По крайней мере, мне так казалось, что грозно.
Рина просияла и кинулась ко мне, лучась счастливой улыбкой, и тут же повисла на шее. Пришлось пресекать это безобразие на корню и расцеплять ее ручонки, что далось не без труда – так крепко она в меня вцепилась.
– Пошли в нашу комнату, поговорим, – скомандовал я обоим своим спутникам и двинулся к лестнице на второй этаж.
Стульев для всех в комнате не нашлось, так что мы с Орвином уселись на кровати, стоящие у противоположных стен, а Рину усадили на стул, выдвинув его в центр комнаты. Оказавшись, словно на допросе, девушка заметно сникла и опасливо косилась на нас из-под неровной челки. Наверняка ведь сама себе волосы срезала, – удрученно подумал я. Такую красоту испортила!
– Ну и зачем ты потащилась за нами? – спросил я. – Только не говори, что оказалась здесь совершенно случайно.
– Не буду, – вздохнула она. – Когда вы выехали за ворота, я поняла, что просто не смогу так. Представила свою жизнь без вас, господин, и так тошно стало! В общем, я потратила все деньги, какие у меня были, на покупку старого мерина и мужской одежды. Обрезала волосы и грудь стянула тканью, чтобы не видно было, что я девушка. И поехала за вами. Ближе к вечеру стала заглядывать в трактиры, чтобы узнать, не проезжали ли вы тут с лейтенантом. Вдруг где-то остановились на постой. Так и нашла.
– Понятно, – хмыкнул я.
В смекалистости этой милашке не откажешь. Но вот что теперь делать с ней? Судя по упрямству, проскальзывающему во взгляде, не отвяжется. Снова поедет за нами, даже если отправлю назад и лично сопровожу в замок. И неизвестно, что с ней может без нашего пригляда случиться. Брать такой грех на душу мне точно не хочется.
Словно уловив мои колебания, Рина пылко воскликнула:
– Пожалуйста, не прогоняйте меня! Я ведь и правда смогу выполнять обязанности вашего слуги. Можете мне даже ничего не платить, тирр Аллин!
– Так… – я поморщился. – Давай договоримся сразу. Нет никаких больше тирров Аллинов. Уже ведь говорил. Теперь я Аллин… гхм… пусть будет Нерт.
Слово «темный» на местном языке как раз именно так и произносилось. Будет привет из прошлой жизни, где я носил фамилию Темнов.
– Так что я теперь для тебя господин Нерт или господин Аллин. О том, к какой семье я раньше принадлежал, лучше не распространяться. Это теперь в прошлом. То же самое касается и тебя, Орвин.
– Понял, – спокойно кивнул лейтенант. – Кстати, Рина, меня можешь называть теперь просто по имени. Мы теперь почти что в равном положении. Служим одному господину.
Она немного смутилась, но кивнула. Для девушки явно запросто обращаться к грозному начальнику охраны, старше нее по возрасту, было не очень привычно.
– Раз все всё поняли, будем укладываться на ночлег. Орвин, проводи, пожалуйста, Рину к трактирщику, чтобы показал, где ее разместят. Ты, кстати, голодная? – запоздало спохватился я.
Она замотала головой.
– Нет, не голодная. Я в предыдущем трактире, в который заглядывала, перекусила. Господин Аллин… – неуверенно начала она. – А можно, я здесь с вами переночую?
Орвин хмыкнул и сделал вид, что его сильно заинтересовала трещина на потолке.
– Ты, наверное, плохо поняла, Рина, – холодно сказал я. – Так, как раньше, уже не будет. Ты будешь просто выполнять при мне обязанности слуги, раз уж так захотела. Не больше.
– А разве личный слуга не должен быть рядом с господином? – она невинно захлопала ресничками. – Вдруг вам что-то понадобится?
Я скрипнул зубами. Вот ведь нахалка! Ведь явно же собирается ночью забраться ко мне в постель. А я ведь не железный, не устою! В то время как не стоит и дальше позволять ей из меня веревки вить. И так пошел на уступки, разрешив ехать вместе со мной. С женщинами только дай слабину – на шею вылезут! И именно это, похоже, со мной и собирались проделать. Еще и предатель Орвин поднялся и двинулся к двери:
- Предыдущая
- 24/265
- Следующая