Выбери любимый жанр

Момент волшебства - Фостер Алан Дин - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

– Эй, кажется, я чувствую…

Три пары мохнатых лап зажали ему рот и большую часть лица, полностью ослепив его. Приблизившись, Мемоу поднесла палец к губам и зашикала. Джон-Том медленно кивнул, и лапы были убраны.

Взяв его за руку, она повела его в самый темный угол камеры.

Остальные выдры раздвинулись, пропуская их. Там, где камера закруглялась, следуя очертаниям стены, был небольшой изгиб. Источник того, что беспокоило Джон-Тома, находился там.

Постоянный шум. Он раздавался из темного угла, где часть пола была уже разобрана. Лучшие землекопы из выдр быстро расширяли отверстие.

Куча вынутой земли была сложена у дальней стены. Мемоу указала на нее.

– Все прогнило из-за древности и сырости. Куорли учуяла, что откуда-то поступает воздух, и мы проследили источник по полу. Нам удалось разбить старые камни! – Наклонившись вперед, она возбужденно прошептала:

– Как идет дело, друзья?

Выглянул Кноркл. Морда его была перепачкана влажной грязью и искрошенным камнем.

– Там что-то внизу, мэм. И не твердое, и не вода.

– Пахнет тоже не очень-то, – высказал мнение Мадж. Он придвинулся к Джон-Тому, который отметил, что смена настроения у выдр происходит быстрее, чем двигаются их лапы.

– Воздух? Откуда он идет? – Вытянувшись, Джон-Том пытался разглядеть что-нибудь в дыре, но мелькающие лапы и грязь мешали ему.

– Может быть, там выход? – с надеждой прошептала Мемоу.

Силринди подошла посмотреть. Завернувшись в изорванный плащ, белка принюхалась.

– Не может быть! Это самый нижний уровень Кворумата.

– Необязательно, друзья мои.

Те, кто не копал, обернулись к Оплоду. Его слова внушили Джон-Тому надежду.

– Есть разные… предания. – Мудрый, всезнающий взгляд скользнул по старой кладке. – Комплекс Кворумата – старейший в Квасекве и самый большой. Говорят, после того как он был построен, вокруг разлилось озеро Печальных жемчужин, так что крепость, в которой мы заключены, когда-то возвышалась над водой. И нет ничего невозможного в том, что ниже могут лежать древние помещения.

Команды землекопов работали посменно, а остальные внимательно следили за лестницей. Энергия и решимость работников поражали, если только выдры не устраивали свалку. Тогда вмешивалась Мемоу и разнимала дерущихся. Драки обычно были короткими и безобидными, но отнимали драгоценные минуты, не говоря уже о том, что мог вернуться Раздирающий Коготь или охранник и осмотреть камеру.

Джон-Тома не особо беспокоило, что находится под древними, пропитанными влагой камнями. В любом случае это лучше, чем поединок с телохранителем Маркуса.

– Она уже достаточно широкая, – Фрэнджел вытер лапы о шорты, – кто первый?

– Пойду я, – сказала Мемоу.

Сэссвайс оттолкнула ее.

– Нет, не вы, мэм. Красота вперед ума.

– Я так и сказала, – парировала Мемоу, отпихивая ее. Пока они спорили, Флатцессэйрэнгелик (но вы можете звать его просто Флатц) прыгнул между ними и исчез в проломе. Мягкий звук, свидетельствующий о его приземлении, был ясно слышен стоящим наверху.

– Не так уж плохо, – прошептал он снизу, – тут что-то вроде туннеля. По дну течет вода. Я слышу, как она кое-где капает со стен, но, кажется, свод достаточно прочный.

– Он большой? – спросила Мемоу.

– Не очень-то. Думаю, это старый дренажный туннель. Мне надо пригибаться, чтобы не задеть потолок.

Джон-Тома пробрала дрожь. Он всегда страдал клаустрофобией и неуютно чувствовал себя в зданиях с низким потолком. Если нужно пригибаться Флатцу, это означает, что ему придется ползти на корточках или по-пластунски. И это – в узком туннеле, полном воды, расположенном ниже уровня озера, навстречу неизвестной судьбе.

А туннель может сужаться, смыкаясь вокруг них все теснее и теснее, сдавливая бока и ноги, пока…

Кто-то толкнул его.

– Эй, кореш, все в порядке? – Лицо Маджа выражало искреннюю заботу.

– Ты чуток позеленел.

Джон-Том несколько раз глубоко, размеренно вздохнул.

– Со мной все в порядке. Пошли.

За Флатцем последовала Куорли, затем Сэссвайс, затем Фрэнджел.

Следующей была Силринди; она в нерешительности остановилась перед маленьким зияющим отверстием.

– Давайте не будем спешить. Мы не знаем, что там внизу.

– Зато знаем, что здесь наверху, – сказал Оплод, обходя ее. Хвост саламандра подрагивал, когда он говорил. – Постоянное голодание, вечное унижение, а то и хуже.

– Тебе легко говорить, волшебник. Для вас, саламандр, вода – родная стихия, как для рыб. – Она указала на выдра. – В определенной мере это относится и к нашим трудолюбивым гостям. Но остальные обитают исключительно на суше. Что, если вода поднимется до потолка?

– Что, если солнце завтра не взойдет? – спросил Оплод. – Оставайся здесь, если хочешь, и извинись за нас перед Маркусом Неотвратимым. У остальных – свидание со свободой.

Повернувшись, саламандр нырнул в отверстие, демонстрируя проворство, не соответствующее его возрасту.

Старый Трендави последовал за ним. Остальные члены Кворума спустились следом, пока не осталась только Силринди.

Джон-Том спрыгнул в дыру и взглянул вверх.

– Я тоже живу на суше, Силринди. Если я могу, значит, можешь и ты.

Белка стояла, глядя вниз на высокого молодого человека. Затем Силринди что-то прошептала, задержав дыхание, прижала хвост к спине и прыгнула.

Выдры прикрывали тыл. Они позаботились о том, чтобы заделать пол как можно лучше. Чем позже обнаружат дыру, тем лучше.

После того как пролом был заделан, в туннеле стало темно, как в могиле. Джон-Том обнаружил, что может идти, согнувшись в три погибели.

Спину ломило, но это было лучше, чем ползти по неглубокой холодной речушке, бегущей по дну туннеля. Однако он все время ударялся головой о потолок, который, к счастью, стал гладким от древности.

Это было что угодно, но только не приятная прогулка. Он налетал на мохнатые тела впереди, а сзади его толкали. Единственной связью и ориентиром были прикосновение, запах и возбужденное перешептывание.

Казалось, они прошли много миль в темноте, когда по туннелю разнесся голос Фрэнджела.

– Здесь развилка. Каким путем пойдем?

– Откуда ветер дует сильнее? – спросила Мемоу.

– Из левого туннеля, мэм, но здесь потолок ниже.

Джон-Том тихо выругался.

– Не обращай внимания, парень, – сказал Мадж, шедший прямо за ним.

– Ты с этим справишься.

– Придется. Если я вернусь в камеру, меня сразу же нокаутирует двухтонная зверюга.

– Пошевеливайтесь! – прокричал Мадж. – У нас все в порядке.

Они двинулись вперед, пока Фрэнджел снова не поднял тревогу.

– Здесь сильно течет вода.

Цепочка распалась. Джон-Том слышал, как выдры скребутся вокруг.

– Камень мягкий, – объявила Мэмоу. – Вероятно, мы сможем пробиться.

Если вода из озера не хлынет сразу; возможно, мы сможем выбраться этим путем.

– Вы, может быть, и сможете, – сказал Силринди, – а остальные? Мы не знаем, сможем ли мы надолго задержать дыхание.

– Что лучше – шанс обрести свободу или верная смерть, ожидающая нас там, в тюрьме? – спросил ее Оплод.

– Тебе легко говорить, волшебник с жабрами.

– Мемоу, – вмешался Джон-Том, – туннель идет дальше?

– Да.

– Тогда, думаю, нам следует идти вперед. Может быть, найдем местечко получше. Если нет, мы всегда сможем вернуться и попытаться выбраться здесь.

– Я тоже так думаю, молодой человек, – ответила она. – Мы никого не бросим!

Остальные выдры встретили эти слова с одобрением, и цепочка снова двинулась дальше.

Когда они ползли мимо туннеля, обнаруженного Фрэнджелом, ноги Джон-Тома окатило холодной водой. Сразу же за непрочной стенкой лежало озеро, готовое прорвать ее в любой момент. Если это случится, когда они заберутся подальше в туннель…

Он заставил себя сосредоточиться на лежащей впереди дороге.

Казалось, они идут по кривой, поворачивающей все время влево.

Джон-Том был полностью дезориентирован из-за кромешной темноты, но выдр она не беспокоила. Он задавал себе вопрос, а не придется ли им вернуться обратно в то место под камерой, откуда они отправились в путь. Тогда уж лучше бы озеро прорвало стену.

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело