Выбери любимый жанр

Лучано (ЛП) - Уиннерс Ева - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Я вышел из машины и протянул руку, чтобы помочь жене, которая изо всех сил держалась за сына. Она проигнорировала мою руку и вышла.

— Грейси, sei venuta, — трудно было не заметить счастье в голосе отца. Он кивнул мне, его лицо засияло, как рождественская елка. — Моя дорогая.

Я смотрел на свою жену в шоке и недоверии. Глаза ее блестели, а нижняя губа дрожала, как будто она вот-вот расплачется. Она была бы совершенно рада убить меня и не оглядываться назад, но эмоции отразились в ее глазах, когда она посмотрела на моего отца.

— Здравствуйте, мистер Витале, — её голос дрожал, когда она приветствовала его.

— Нет, нет, — я уставился на отца, который взволнованно сиял и внезапно потерял пять лет в своем лице. — Не господин Витале, а папа, да?

Она мягко улыбнулась ему и кивнула, ее глаза блестели от непролитых слез. Я любил своего отца, он был моим кумиром. Он научил меня всему. Но в этот самый момент меня сожрала ревность и зависть. Моя жена побледнела и побежала, как только увидела меня. Но она мягко и искренне улыбнулась моему отцу.

— Да, да. Папа, — Маттео прервал момент, и казалось, что мой отец только сейчас заметил, что Грейс держит на руках ребенка.

— Кто это? — спросил мой отец, глядя на мальчика. Он наконец поймет, что Грейс не была частью этой семьи. Она была Романо.

— Эм, это мой сын, — тихо пробормотала Грейс. Мой отец странно посмотрел на нее, а затем его внимание вернулось к Маттео. Он протянул руку и нежно взял его пухлые щеки между большим и указательным пальцами, заставив его рассмеяться. Он делал со мной то же самое, когда я был ребенком. — Маттео.

Его взгляд остановился на Грейс, и мне не нужно было догадываться, что пришло ему в голову.

— Это просто совпадение, — сказал я ему по-итальянски. Я не хотел, чтобы мой отец сделал неправильный вывод. Ему не нужна была эта надежда в старости, ведь рано или поздно она развалилась бы. Но мой отец просто проигнорировал меня и ухмыльнулся ей.

— Ааа, маленький Маттео, — тихо произнес он. — Ты называешь меня дедушкой.

Я внутренне застонал. Теперь моему отцу не удалось бы отговорить мальчика называть его дедушкой. Грейс едва ступила на мою территорию, а уже покоряла сердца. Черт возьми, мне это сейчас не нужно. Мне нужно было использовать ее, чтобы разрушить ее семью и затащить ее в свою постель, пока она мне не насытится.

Он заключил Грейс и Маттео в объятия. — Добро пожаловать домой, — тихо прошептал он, поцеловав мальчика в лоб.

Мальчик ухмыльнулся и пробормотал что-то, что звучало наполовину по-итальянски, наполовину по-английски.

Мой отец тихо рассмеялся. — Да, Маттео. У нас есть пляж и бассейн.

— Эм, он еще не умеет плавать, — пробормотала Грейс. — Ах, мистер… Папа, это Элла. Не уверена, что ты помнишь ее. Она останется со мной.

Он помнил ее. Мой отец никогда не забывал ни одного лица.

— Здравствуйте, — Элла выглядела такой же счастливой быть здесь, как и Грейс.

Он улыбнулся. — Привет, Габриэлла. Спасибо за присмотр Маттео и Грейс.

Она неловко улыбнулась. — Я думаю, все было наоборот, — пробормотала она.

Грейс обняла ее. — Мы поддерживали друг друга. Мы наблюдали друг за другом.

Они обменялись улыбками, прежде чем глаза Эллы метнулись к Массимо, и румянец окрасил ее щеки. Он ей нравится , самодовольно понял я. И с этим осознанием в моем испорченном мозгу сформировался план. Я знал, что у Грейс нет никаких шансов когда-либо рассказать о том, что произошло с тех пор, как эти двое покинули страну, но я задавался вопросом, будет ли Элла более легкой оболочкой, которую можно взломать.

— Вы, должно быть, устали, — суетился отец над женщинами и Маттео. — Но сначала мы поедим.

— Спасибо.

Все они направились в дом, а мы с Массимо остались позади. Как только они оказались вне пределов слышимости, я повернулся к Массимо.

— Посмотри, сможешь ли ты получить какую-нибудь информацию от ее подруги, — проинструктировал я. — Я хочу знать, что они делали за последние три года.

— Какого черта, Лучано? Ты хочешь, чтобы я ее пытал?

—Нет, — в конце концов, я еще не был таким жестоким. — Соблазни ее.

Это не должно быть слишком сложной задачей. Он нравился ей, и она, очевидно, нравилась ему тоже. Не говоря больше ни слова, этот разговор был окончен. Массимо не нуждался в подробных инструкциях.

Я чертовски устал, но нам нужна была информация о том, что произошло за последние несколько лет. Мы оба направились в мой офис, и я набрал номер Кассио.

— Лучано, ублюдок, — поприветствовал он меня, его голос гремел через динамик. — Ты вернулся. Массимо тоже вернулся?

— Да, мы оба здесь.

Минута молчания и выдох. — Хорошо, ты собираешься сказать мне, нашел ли ты свою жену?

— Я это сделал, и она вернулась сюда.

— Хм, — он откашлялся, скрывая свое удивление. — Она пришла добровольно?

— Нет.

— Она работает с Альфонсо?

Боже, мне чертовски не хотелось даже думать о том, что она может работать с Альфонсо.

— Я не знаю, — прошипел я. — Она не совсем сотрудничает. Или много говорит.

— Нам нужно будет следить за всем, что она делает.

— Кассио, она моя жена, и тебя это не касается, — я изо всех сил старался сохранять спокойствие. Одной мысли о любом другом мужчине рядом с моей женой или даже о том, что он думает о ней, было достаточно, чтобы привести меня в ярость. — У меня есть трекер на телефоне ее и ее подруги. Я буду обращаться со своей женой по-своему.

Последовала тишина. Мне было плевать, нравится это Кассио или нет. Это не обсуждалось. Да, я рассчитывал на то, что он нуждается во мне, но даже если бы он этого не сделал, никто не должен был трогать мою жену.

— Хорошо, мы сделаем это по-твоему. Ты будешь держать меня в курсе. Да?

Любой другой Кассио убил бы их за то, что они так отругали его. Тот факт, что он позволил этому ускользнуть от меня, сказал о многом. Именно в этот момент я понял, что мы всегда будем прикрывать друг друга. Никаких сомнений, никаких вопросов.

— Да.

— С ней все в порядке? — в его голосе не было ничего, кроме беспокойства. — Что еще важнее, а ты?

— У нее есть ребенок, — проворчал я. — В любом случае, расскажи нам, что мы пропустили?

Мёртвая тишина, а затем он ответил, сменив тему. Да что тут говорить!

— Ну, пока вы двое гуляли по Европе, — поддразнил он, пытаясь поднять настроение. Мы с Массимо одновременно закатили глаза. — Альфонсо и мой отец заключили сделку. Романо играет с Колумбийцами. Он и мой отец планируют ограбить Рафаэля, как только Альфонсо получит товар. Поэтому они получают бесплатные поставки женщин и наркотиков, а все деньги оставляют себе.

— Колумбийцы знают? — я не хотел, чтобы что-нибудь случилось с Рафаэлем и его людьми. Да, мы все были преступниками, но Рафаэль был похож на нас. Он занимался контрабандой наркотиков и оружия, избегая торговли людьми. Если с ним что-то случится, следующий парень, который встанет на его место, может оказаться не таким благородным. Да, отец Рафаэля был бастардом, но и отец Кассио тоже. Мы были своими людьми, а не людьми нашего отца. К счастью, мой отец был великим человеком, но не всем нам так повезло.

— Да, я предупредил их.

— Что-нибудь еще?

— Есть еще кое-что, но подробностей пока нет, — Кассио, похоже, это не обрадовало. В этом отношении он был очень похож на меня. Он ненавидел ждать информации. — Лука взломал электронную почту нашего отца и нашел переписку с Альфонсо, в которой упоминалось старое соглашение между моим отцом и семьей Романо. Больше ничего нет. Нам еще предстоит кое-что покопать, прежде чем мы точно узнаем, что это такое, но у меня не очень хорошее предчувствие по этому поводу.

— Ты руководил этим Нико?

На этой Земле не было более хладнокровного человека, чем Нико. И у него был неумный способ раскапывать прошлое. Вероятно, все его обширные связи во всех известных и неизвестных агентствах на этой чертовой планете. Именно по этой причине из него получился хороший советник. Этот человек был человеком-машиной.

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уиннерс Ева - Лучано (ЛП) Лучано (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело