Как убить свою свекровь - Кэннелл Дороти - Страница 9
- Предыдущая
- 9/54
- Следующая
Глава четвертая
Не люблю хвастаться, но хорошо поставленное хозяйство способно пережить небольшую катастрофу. Смерть выпустила свои когти, но добычу вырвали из ее хищных лап, и костлявая убралась несолоно хлебавши. Вечер застал нашу теплую компанию в полном сборе в гостиной. Волосы у меня почти высохли. Тем более не стоит гадать, оба глаза я подкрасила или только один и не лопнет ли мое платье, если я осмелюсь дышать и говорить одновременно. Джонас сидел в одном из кресел времен королевы Анны, зарывшись носом в потрепанный экземпляр «Повести о двух городах». Мамуля и Папуля чинно пристроились на кремовом диванчике, уложив между собой диванную подушку, и смотрели перед собой, словно в объектив фотокамеры. Бен мерил шагами пол у мраморного камина, позволяя присутствующим вдоволь любоваться своим смокингом цвета перезревшей клюквы. Рядом с алым свитером Папули его одеяние выглядело несколько блекло.
Понятно, почему Мамуля расстроилась, когда Папуля отказался облачиться во что-нибудь более соответствующее событию – ее чудесному избавлению от страшной смерти. Сама Магдалина остановила свой выбор на скромненьком костюмчике. Если судить по предательским стежкам, подол юбки ей пришлось подвернуть чуть ли не до талии, чтобы подогнать одеяние по своей крошечной фигурке. У меня защемило сердце, когда я увидела, что Мамуля закрутила свои жиденькие волосики в кудряшки, торчавшие теперь во все стороны нелепыми стружками.
– Я никак не могла уговорить Пусю спуститься к нам, – скорбно сообщила Мамуля обоям на противоположной стене. – Бедная малышка в шоке… ничего удивительного – она ведь едва не осиротела.
– Мамуля, – отозвался Бен, – мы все знаем, какой ужас ты пережила, но ведь я был рядом и сразу тебя подхватил.
– У меня перед глазами промелькнула вся жизнь! Только не подумай, будто я критикую Элли за смертоносно натертые ступеньки. Я возношу Господу благодарность, что жертвой могла стать именно я. Мне и так осталось не слишком много лет, Я прекрасно понимаю, ведь старики только мешают молодым жить.
– Говори за себя! – взревел Папуля. Бессмысленно отпираться, что я, дескать, не натирала пол, коль скоро Мамуля по приезде первым делом заявила, что дом провонял «Лавандовым Воском». А потому я пролепетала, что до смерти рада чудесному спасению Мамули.
– По мне, так это я должен на вас в суд подавать за убытки. – Джонас оторвал глаза от шедевра Диккенса и холодным взглядом смерил Магдалину. – Я тут, понимаешь, вам окно чиню, как велено, а вы за моей спиной вдруг как завизжите, словно вас разом ущипнул полк солдат! Просто чудо, что меня на месте родимчик не хватил! Сердце-то мое давно уже пошаливает.
Мамуля съежилась и почти совсем исчезла из виду, но напоследок успела огрызнуться:
– Так я и знала, что окажусь всем помехой!
– На будущее, – ледяной тон Джонаса взрезал тишину, как плуг – утоптанную землю, – повесьте-ка на двери спальни плакатик: «Не влезай – убьет!»
– Можно подумать, – печально прошептала Мамуля, – будто я специально чуть не убилась!
Бен и Папуля сделали все, чтобы усугубить положение: они насмешливо переглянулись и дружно вздернули брови. А Джонас, распушив усы, театрально откинулся в кресле. Я быстренько подсунула под его грязные сапоги скамеечку, в следующую секунду на колени старика вспрыгнул невесть откуда взявшийся Тобиас и свернулся уютным клубком.
– Пожалуй, всем нам следовало бы помнить, – обратилась я в пространство, – что сказал бы в такой ситуации святой Франциск… «Если пред очами вашими гнев, посейте любовь. Если наносят вам обиду, прощайте…»
В ответ раздалась трель дверного звонка.
– Беатрис Таффер?! – прошептала я севшим голосом.
Не может быть! Она ведь должна явиться только через пять минут. Неужели я единственная идиотка на белом свете, которая свято верит в собственные мечты? Чертовы часы! Да их солнечный собрат в розарии и то надежнее! Если учесть мрачную физиономию Мамули, то можно понять мое страстное желание послать миссис Мэллой встретить Беатрис Таффер и предупредить гостью, что семейство Хаскеллов еще не закончило переругиваться. Не будет ли мадам столь любезна пройти в зимний салон полюбоваться на обои или пожевать веточкy сельдерея? А мы мигом к ней присоединимся, только доссоримся…
– Будьте же умницами, улыбнитесь! – взмолилась я, заслышав новую трель. – Этот скромный выход в свет – целое событие в жизни бедной миссис Таффер!
– Сомневаюсь! – фыркнула Мамуля.
– Тихо! – проревел Папуля в тот момент, когда в дверях гостиной предстала миссис Мэллой во всей красе двухцветной шевелюры и красненького передника.
– Разве это мы звонили? – довольно холодно вопросил Бен.
– Будет вам, скандалисты! (Если уж миссис Мэллой забывает свое место, то делает это с размахом.) А ну-ка перестаньте собачиться и поздоровайтесь с гостьей!
Узри и умри! За спиной миссис Мэллой возникла Беатрис Таффер. О ужас! Это оказалась совсем не хрупкая старушонка, мучительно кряхтящая от лечебной гимнастики и артрита. Гостья отнюдь не вползла в гостиную при помощи двух палочек, она локтем отпихнула миссис Мэллой и пружинисто ворвалась, раскрыв жадные объятия и тиская всех на своем пути. Сердце мое ушло в пятки. Семидесятилетняя резвушка!
– Мэгги! Исаак! Вы ни чуточки не изменились!
Супруги окаменели и онемели, как две пары доспехов в вестибюле. Слава богу, у меня есть Бен! С улыбкой не менее изысканной, чем его смокинг, мой ненаглядный шагнул к миссис Таффер и отважно протянул ей руки:
– Добро пожаловать в Мерлин-корт! Вдохновленная воспитанностью сына, Мамуля собралась с силами, сунула гостье ладонь дощечкой и проскрипела голосом, от которого оледенела бы сама преисподняя:
– Давненько мы не виделись, Бетти!
Миссис Таффер просияла.
– Время словно вспять пошло! Но никто больше не зовет меня Бетги, дорогуша. Стар и млад кличут меня запросто – Резвушка!
– Очень вам подходит! – Папуля в своем красном свитере и с белой бородой выглядел так, словно готовился проскользнуть в дымоход миссис Таффер под Новый год в роли Деда Мороза.
Не желая отставать, Джонас выкарабкался из кресла с неприличной для полупаралитика прытью.
– Уж извините мою грязную обувку, леди, я только что наковырял в огороде вам корешков к обеду.
– Очень рады вас видеть, миссис Таффер! – промямлила я, подавив дрожь страшных предчувствий.
– Да вы просто душечка, миссис Хаскелл! Я в восторге от вашего приглашения!
Резвушку надо было видеть. Росточком, правда, не вышла, но обширному бюсту позавидовала бы даже Рокси Мэллой. А уж Мамуля рядом с ней смотрелась и вовсе худосочной замухрышкой. Наряд миссис Таффер состоял из необъятного куска индийского муслина с тремя дюжинами огромных кисточек. От нашей гостьи исходила такая энергия, что торшеры приплясывали, а стулья сами отпрыгивали с ее дороги. Поразительно! Невзирая на все морщины, у нее сохранилось личико школьницы – этакая шкодливая хитрюга, у которой волосы на голове склеены в оранжевый панковский «ирокез». «А уши-то, уши!» – ахнула я про себя. В каждой мочке плясало по три сережки.
Встретившись с Беном глазами, я поняла, о чем он думает. Эта колючая проволока под высоким напряжением просто не может приходиться ровесницей его матери! Сама мысль об этом – полный идиотизм! Как и выходка Джонаса, который проковылял на авансцену и объявил гостье, что ждал встречи с ней всю свою жизнь.
– Я читал все ваши книги! – Он энергично потряс руку Резвушки. – Знаю-знаю, они для дошколят, но я всю жизнь восхищался Ухти-Тух-ти![2]
Вот с кого надо брать пример!
– Джонас! – Меня нисколько не тронула тактика старого простофили, и я дернула его за рукав. – Наша гостья – Беатрис, но не Поттер!
– Да уж! – Резвушка наградила Джонаса игривым тычком под ребра и лучезарно улыбнулась Мамуле, но та не собиралась оттаивать.
– Мы с дорогушей Мэгги – старинные подружки, но вовсе не старые.
2
Джонас путает гостью с популярной детской писательницей Беатрис Поттер. Русские дети знают ее прачку-енотиху Ухти-Тухти.
- Предыдущая
- 9/54
- Следующая