Выбери любимый жанр

"Фантастика 2024-16". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Босин Владимир Георгиевич "VladimirB" - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

Я успокоилась лишь тогда, когда Фурих закончил перевязку, уселся на край кровати и принялся составлять список положенных Дану лекарств.

– Рана заживает очень быстро, – сообщил лекарь. – Честно говоря, я впервые сталкиваюсь со столь стремительным восстановлением. Но пускать процесс на самотёк глупо, ваша светлость. Вам следует попить общеукрепляющие и противовоспалительные средства. Так же попрошу не злоупотреблять тяжёлой пищей и вином.

– Да, конечно, – отозвался Дан.

И вот тут я решилась вмешаться…

Хмуро, но уверенно подошла к Фуриху, плюхнулась на попу и сообщила:

– Ву!

Старик едва заметно вздрогнул, оторвался от бумаг и одарил недоумённым взглядом.

– Ву! – повторила я.

– Что? – спросил Фурих.

– Астра… – в голосе Дантоса послышалась тревога. – Девочка, у тебя что-то болит? Жакар, Астру после вчерашнего кто-нибудь осматривал?

Вопрос звучал не впервые, и ответ Дантос знал. Тем не менее мажордом, который всё это время в спальне находился, кивнул и поспешил повторить:

– Маги смотрели. Сказали, повреждений нет.

Я на разговор светлости и Жакара внимания не обратила. По-прежнему сидела и гипнотизировала лекаря взглядом.

– Что? – вновь вопросил тот.

Я вскочила, отбежала в сторону и нетерпеливо подпрыгнула.

– Ву!

– Хм..?

Да как же вы не видите?! Он не собирается ваши предписания выполнять! И вообще – он режим нарушает! Понимаете? Понимаете, какой гад?!

От переизбытка эмоций я завертелась на месте и ещё несколько раз подпрыгнула. А когда сообразила, что Фурих ничегошеньки не понял, рванула к Жакару.

– Ву! – воскликнула я. Ну скажи ему! Ну объясни!

– Мм-м… – отозвался мажордом, а потом до него дошло. – Видимо, Астра пытается сказать, что… – Дедок замялся, бросил быстрый взгляд на хозяина и всё-таки продолжил: – Понимаете, утром их светлость изволили встать и спуститься вниз. Астру этот поступок ужасно возмутил. И я так понимаю, что именно об этом она пытается вам сказать.

Умница, Жакар! Дабы придать вес его словам, я вмиг успокоилась и села.

– Это правда? – спросил резко посуровевший Фурих.

Он обращался к светлости, но я не постеснялась встрять:

– Ву! – сказала решительно. – Ву-у-у!

– Да не было такого, – попытался отмазаться блондин.

Я вскочила, сощурила глазки и красноречиво щёлкнула зубами.

– Так вставал или нет? – Теперь лекарь не к Дану, к мажордому обращался. А получив утвердительный ответ, тоже глаза сощурил и фыркнул.

Думаю, будь на месте Фуриха простой лекарь, он бы ни за что не решился. Но старик же не абы кто, самому императору служит! Так что головомойка всё-таки состоялась.

Она была недолгой, но эффектной. Настолько эффектной, что после ухода лекаря один недобитый герцог поджал губы и процедил:

– Ладно, малышка. Но учти – я тебе припомню.

И вот… припомнил. Уже раз сто! Гадкая мстительная светлость! Укушу, когда выздоровеет. Вот честное слово, укушу.

В тот же день, но ближе к ужину, к нам заглянул Вернон. Маг выглядел ужасно усталым, но довольным. Он принёс стопку авантюрных романов для скучающего Дантоса и маленький тортик для меня.

Пока эти двое ужинали – Дан в постели, Вернон за низким столиком, который перетащили из гостиной, – я тот самый тортик умяла. Было вкусно, но не в этом суть. Суть в разговоре, свидетельницей коего я стала…

– Мы начали допросы, – сказал Вернон, ловко разделывая отбивную. – И знаешь, многое уже прояснилось.

Дан оторвал взгляд от плошки с супом-пюре и заинтересованно приподнял бровь.

– Во-первых, теперь нам известно, почему в прошлый раз их не добили, – пояснил маг. – Дело в том, что наши представления о братстве Терна были ошибочны. Мы видели лишь то, что лежало на поверхности. То, что нам позволяли увидеть.

Брюнет замолчал, отвлекшись на кусочек мяса, а светлость нетерпеливо нахмурила брови.

– Ну и? – всё-таки не выдержал Дан.

– У братства Терна была чёткая структура и цель. Следовательно, причин сомневаться и искать второе дно не было, особенно после того, как в наши руки попали документы из Рассветного замка. В историю эти люди вошли как фанатики, которые пытались создать некий эликсир, позволяющий обрести огромную магическую силу. Более того, они и были этими фанатиками. Все погибшие в Рассветном и все, кого нашли после, искренне верили, что их цель – эликсир.

– Но в действительности они просто собирали коллекцию уникальной крови, – озвучил мои собственные мысли Дан.

– Именно, – подтвердил Вернон. – Они старались для горстки магов, посвящённых в тайну артефакта. Судя по всему, эти маги даже не были верхушкой братства, вообще в братство не входили. Ума не приложу, как они намеревались добраться до запасов крови, собранной фанатиками, но факт в том, что они занимались совершенно другими вопросами.

– Искали кортик.

Вернон кивнул.

– И это же объясняет, почему имени Терна-младшего в списках братства не было.

– Терн-младший умер задолго до того, как мы захватили Рассветный… – пробормотал Дан. – И нас не слишком интересовало, почему его имя не упоминается. Равно как и имя его закадычного друга Грея, которого поймали на одном из ритуальных убийств.

– Да, тогда было не до прошлого, – с грустью согласился Вернон. – В результате мы пропустили намёк. Впрочем… не думаю, что он бы помог. Ведь убийства и похищения прекратились, у нас не было поводов подозревать, что часть братства выжила. И зацепок для поиска не было.

Вернон потянулся к бокалу, потом опять в тарелку уткнулся, и разговор временно прервался.

– Убийства прекратились? – переспросил Дан, отставляя тарелку и подхватывая следующую. – А как же банки с кровью, которые вы нашли в подвале?

– Там не так много, – признался Вернон. – В этот раз братство по другому пути пошло – они сосредоточились на списках магически одарённых и наделённых уникальными талантами. Ведь прежние списки – те, что составлялись в Рассветном, уже недоступны.

– То есть они собирались убивать после того, как отыщут кортик?

– Именно. По крайней мере, это следует из показаний арестованных.

– Кстати об арестованных. Те, кто состоял в банде, в которую тебя внедряли…

– Да, все тут нашлись, – с горькой улыбкой перебил Вернон. – Только, судя по показаниям, им неизвестно и половины из того, что знают приближённые главарей.

– Выходит, им не доверяли? Но зачем же их тогда держали?

– Мелкие поручения, человеческий резерв. Плюс они маги, и неслабые, для первых заборов силы вполне подходят.

Мне вспомнилось, как «первый» испытывал кортик на арбалетчике, и к горлу подкатил комок тошноты. Пришлось сделать несколько глубоких вдохов – просто обидно будет расстаться со съеденным тортиком из-за каких-то гадов.

– Моё появление в банде, вернее, моё разоблачение послужило катализатором, – со вздохом продолжил Вернон. – Главари решили, что медлить больше нельзя. Нам ещё предстоит выяснить, как им удалось подмешать яд в пищу леди Жанетт, но в том, что это попытка замести один из следов, сомневаться не приходится.

– А Люсси?

– С Люсси всё в порядке. Горничная не имела никакого отношения к банде. И, судя по всему, присоединилась к леди Жанетт в последний момент.

– Что с ней будет? – Вопрос, разумеется, касался не «солнышка», а судьбы Люсси.

– Думаю, в её случае суд ограничится наказанием в виде публичной порки и запретом на работу в столице.

Я представила, как бледную поганку раскладывают на позорном камне на одной из площадей, как палач перехватывает рукоять отмоченного в воде кнута… Наверное, мне должно быть стыдно, но жалости в этот миг я не испытывала.

– Леди Жанетт была приставлена, чтобы следить… – сказал герцог Кернский. – Она сразу сообщила о кортике. В братстве не могли не знать о намерении Жанетт выкрасть кортик, следовательно, о её неудаче тоже были осведомлены. Если учесть, сколько лет братство охотилось за этим артефактом… мне не ясно, почему они напали только сейчас. Чего ждали?

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело