Выбери любимый жанр

Мир ГП (СИ) - Ярмышев Александр - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Но ведь это очень перспективно. Может, есть возможность возобновить проект?

— Нет, это явно тупиковый метод. Для этого надо придумать что-то новое.

— Есть у обычных людей такая технология — химическое осаждение из газовой фазы. Она позволяет делать монокристаллические пленки. И, при некоторых условиях, можно делать алмазные пластины заданной формы и толщины.

— Опять твои сны?

— Да. Поэтому я могу ошибаться, и эту технологию еще не изобрели. Тем не менее, если зарядить исходный материал энергией, то получившаяся пластина будет иметь свойство накопителя. Хоть я и в этом не уверен на сто процентов. Но если я прав, то это позволит делать заготовки под зеркала промышленным методом.

— Я поищу информацию у химиков. Твоя идея довольно интересна.

30 мая 1972.

Мы гуляли в Баттерси-парке. Я, мисс Адамс и Дейзи. Девушка уже оправилась от своей болезни, но захотела повидаться со мной. Был вторник, и народу в парке ожидалось не много, поэтому я предложил встретиться там.

Я думал, что Дейзи хочет меня о чём-то попросить, но оказалось, что она просто захотела повидаться. Ей стало казаться, что я был плодом её воображения.

Прошло уже два года со дня лечения. Врачи провели кучу исследований в попытке определить причину чудесного исцеления. Но девушка неизменно твердила, что однажды она проснулась, и вся предыдущая жизнь показалась сном. Дышать было легко, думалось ясно. Через год от нее отстали, да и у нее была задача выучиться.

Теперь же она была привлекательной, семнадцатилетней девушкой, уверенной в своем будущем. Вот только смотрела она на меня со странным интересом. Нет, если бы мне было не десять лет через пару месяцев, то я бы понял её. Но даже то, что я выгляжу старше своего возраста, не оправдывало такого интереса. Поэтому я старался вести себя отстраненно, не рискуя усугубить ситуацию.

Пока мы гуляли, мисс Адамс молчала, а Дейзи рассказывала, как здорово быть здоровой.

Криков и воплей восторга с ярмарки аттракционов хватало, поэтому не ещё один от американских Горок я обратил внимание не сразу. Лишь когда услышал в них не восторг, а панику. Да еще противный металлический скрежет. Оглянувшись, я увидел как вагончики аттракциона, не смотря на тормоза, все ускоряясь, едут вниз, задом наперед.

Было непонятно, что там случилось, но очевидно, что это авария. Под громкий металлический стук, а за тем и грохот передние вагоны опрокинулись на задний, который соскочил с рельс и врезался в барьер. Очевидно, что без пострадавших не обошлось. Люди со всех сторон бежали к месту трагедии, чем они могли помочь — непонятно, может, хотели просто посмотреть.

Я наткнулся на внимательный взгляд Дейзи. Очевидно, что она чего-то от меня ждала.

— Алекс, ты разве не хочешь помочь пострадавшим?

— С чего бы мне им помогать? Для этого есть специальная служба.

— Алекс, — тут уже вмешалась мисс Адамс. — Но ведь там дети.

Опять меня подталкивают к целительству, быть может я и сам хотел помочь, но после такого давления уже не так охотно. Ну да ладно, прочь рефлексии. Время уходит.

— Да иду уже.

Я активировал маглоотталкивающий амулет, и пошел сквозь толпу. Люди, сами не понимая почему, расходились в стороны, и я, практически беспрепятственно прошел к пострадавшим.

Выживших детей уже освобождали из покореженных вагонов, а не подающих признаки жизни не трогали. К ним я и пошёл. Первым был мальчик на руках заплаканной девушки, видимо сестры, судя по переломам, вывалившийся сверху. Я присмотрелся зрением знахаря, и увидел обширную травму печени. Не жилец. Если, конечно, я не помогу.

Приложив руку к поврежденному месту, я подал энергию. Эта энергия была определенным образом структурированной магией, но повторяла некоторые свойства энергии жизни, такие, как ускорение заживление травм. Энергия жизни пациента при этом тоже расходовалась, сокращая отпущенный срок, но это лучше, чем сжигать ее, конвертируя в энергию смерти. В процессе моя рука снова засветилась. Не пойму, почему при повышении количества передаваемой энергии выше определенного порога, я теряю контроль над светом именно в передающей руке.

Мальчик, до этого не подававший признаков жизни, тихонько, но вполне слышимо застонал. Сзади послышался дружный вздох, и ко мне, вернее к мальчику подбежали несколько человек, и стали разводить суету.

Я перешел к другим «тяжёлым».

Так, от одного к другому, я вытащил из лап костлявой пять человек. Ещё одной девочке починил ногу, которую, скорее всего, ампутировали бы. С остальным справится местная медицина.

Я вернулся к своим дамам, и отключил амулет.

Дейзи первой заметила меня. Теперь я понял, что означал её взгляд. Восхищение и преклонение. Похоже, что она приняла меня за кого-то другого. И это пугало.

Я, сославшись на усталость, поспешил сбежать от неё. Не представляю, как быть в подобной ситуации.

Глава 6

29 июля 1973.

Настал долгожданный момент — мне пришло письмо-приглашение в Хогвартс. О том, что я не маглорожденный, мы решили не афишировать. Поэтому за мной пришла профессор Макгонагалл.

Последствия аппарации в Косую аллею я изобразил вполне достоверно, да и Макгонагалл не очень-то обращала внимания на меня. В самой аллее я ещё не был, так что, любопытство мое было вполне натуральным. Толпы волшебников, почтовые совы над головой, старинная архитектура и странные товары на витринах. Никакого похода в банк не было, мы с профессором сразу отправились за чемоданом, большим таким, кожаным чемоданом. И был он ничуть не волшебным. А очень даже обычным. И цена за него была завышена раза в два.

Потом мы зашли за мантиями, книгами, котлом и телескопом. Заглянули в аптеку, и, наконец — лавка Олливандера. Дед довольно уважительно высказывался об этом волшебнике. Говорил, что не смотря на эксцентричность, этот мастер делает довольно качественные вещи. И жалел, что тот связался с министерством.

В его фанонную привычку выскакивать неожиданно, я не верил. И зря. Может быть сберег бы горсть нервов. От его «Добрый день», вздрогнула даже Макгонагалл. Уж она-то должна была бы быть привычна к такому.

О том, какая у меня должна быть палочка, я знал. Дед, как артефактор, давно уже это определил. Кстати, никаких ритуальных кругов, и только метод подбора. Сам Олливандер, видел как аура палочки реагирует на энергию волшебника. Я бы, наверное, тоже так смог. Сначала он просил взмахнуть палочкой, таким образом, он определял тип реакции, и сужал круг поиска. Затем уточнял склонность юного мага. И только потом определял тип магии. На этом этапе как раз и случались задержки.

— Рябина и волос единорога. Сильная палочка. Подходит для защитных заклинаний и целительства. Поздравляю, молодой человек, — равнодушно сказал мастер. Ещё бы его заинтересовал маглорожденный. Но этого я и добивался, когда отказался от предложения деда сменить фамилию.

Поттеры интересуют многих. А в будущем, если, конечно, мои действия не изменили канон, со смертью Волди, быть Поттером будет опасно. Лучше я тихо, не привлекая внимания, отучусь, а там посмотрим. Думаю уеду куда-нибудь.

Дома дед проверил палочку и подтвердил, что на ней чары надзора. И предложил научить делать чистые палочки. Я с радостью согласился. Поэтому, к школе я не прочитал ни одной книги, зато у меня была секретная палочка, которую я спрятал в пространственный карман. Кстати он, как и ожидалось, появился пустым. Это даже хорошо, так как в нем, наверняка, сохранился грибок СТИКСа, со всеми вытекающими последствиями. Кстати, это наводит на мысли о том к чему привязан карман, или какая часть меня перенеслась в этот мир.

1 сентября 1973.

Поезд впечатлял. Раньше мне не приходилось видеть паровозы, все больше попадались электровозы и дизельные тепловозы. Но огромный локомотив вызывал ощущение мощи. Даже знания о КПД парового двигателя против электрического не помогали.

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ярмышев Александр - Мир ГП (СИ) Мир ГП (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело