Выбери любимый жанр

Мастер Масок 2 (СИ) - Ло Оливер - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

С тяжелым сердцем я направился на второй этаж. Должен признать, мне было немного не по себе от перспективы встречи с самим Лазарем Антоновым, главой всего Дома. Этот могущественный человек внушал трепет, и я невольно ежился, гадая, что же ему от меня понадобилось.

Я вошел в кабинет Кирилла Андреевича, ощущая внутри легкое волнение. Лазарь Антонов восседал за массивным дубовым столом, его руки были сложены в замок, а взгляд устремлен на меня. Рядом стоял племянник и правая рука — Кирилл, дожидаясь начала разговора.

Глава Дома был облачен в строгий черный костюм, идеально выглаженный и подчеркивающий его прямую осанку.

— Присаживайся, Николай, — кивнул он, указывая на кресло напротив. — У нас немного времени, так что перейдем сразу к делу.

Я опустился на сиденье, внутренне настраиваясь. Лазарь окинул меня придирчивым взглядом, рассматривая ссадины и синяки от моей последней стычки с Горностаем.

— Судья доложила мне о твоем… задании, — наконец произнес он, чеканя каждое слово. — И о том, что ты успешно справился. Должен признать, что даже не ожидал.

Я сохранял невозмутимое лицо, хотя внутри все кипело. Лазарь явно пытался задеть мою гордость, показать, что не верил в мои силы.

Старый интриган не ожидал, что юнец окажется способным выполнить поручение Тайной Полиции.

— Я буду с тобой предельно откровенен.

Он навалился вперед, вперившись в меня жестким взглядом:

— Нам, Антоновым, необходимо заручиться расположением Императора и его окружения! Наш Дом богат и влиятелен, но это не вечно. Уверен, тебе известно, как переменчива политика при дворе. Лишь расположение, заслуги и репутация гарантируют нам сохранение статуса.

Антонов откинулся на спинку кресла.

— Вот почему я согласен, если ты временно будешь отсутствовать, — продолжил он, кивая племяннику.

Как удобно он все обставил.

— Не льсти себе лишними иллюзиями, юнец! — отчеканил он. — Я сейчас говорю о благе всего Дома, а не о каких-то мелких интригах. От репутации Антоновых при дворе зависит очень многое! И если для этого нужно на время отпустить одного из наших, я пойду на это безо всяких раздумий.

Он откинулся назад, разводя руками.

— Поэтому прими это как должное. Я отпущу тебя в распоряжение Тайной Полиции на столько, на сколько сочтут нужным. Конечно же, в обмен на их расположение.

Я стиснул зубы, с трудом удерживая себя от резкого ответа. Перед глазами стояли картины из рассказа Морейн — бесконечная война, орды захватчиков, земли Северной империи на грани истощения. Если это правда, то попытки Лазаря заручиться расположением двора казались такими мелкими.

Кивнул, принимая его решение. Не время и не место ввязываться в споры.

— Я вас понял.

— В таком случае, прежде чем отправиться дальше, у тебя есть одна задача.

Он бросил взгляд на Кирилла, и тот откликнулся:

— Все маски наших отрядов, без исключения, должны быть доведены до идеального состояния. Все камни должны быть в порядке, никаких повреждений корпусов и следов износа, чтобы на время твоего отсутствия мы не нуждались в мастере как можно дольше.

Я коротко кивнул, принимая условия.

На том наша встреча и завершилась. Лазарь проводил меня тяжелым взглядом, а Кирилл сопроводил до выхода из особняка.

Вскоре я уже вернулся на базу третьего отряда. В поместье царила тишина.

Только в мастерской горел свет — Аверий выжидал моего возвращения.

— Ну наконец-то! — проворчал старик, стоило мне переступить порог. — Уж думал, ты совсем забыл о работе.

Я обвел помещение глазами, любуясь новыми слитками и россыпями сверкающих самоцветов.

— Похоже, у нас много работы, Аверий. Лазарь отдал прямой приказ — все маски отрядов должны быть доведены до идеального состояния. Абсолютная проверка каждой, вплоть до мельчайших деталей.

Аверий расплылся в широкой ухмылке.

— Приказ был тебе. Но я, так уж и быть, помогу.

В следующие дни мастерская словно ожила. Аверий полностью сосредоточился на проверке сотен самоцветов с помощью какого-то прибора, распределяя их по четким группам чистоты.

А я сам трудился почти без продыху. Отбор лучших слитков, формовка, закалка, выравнивание структуры.

Один за другим приходили бойцы из отрядов, показывая свои маски. Где-то работы было совсем немного, лишь подлатать, да сменить самоцветы, а где-то приходилось изрядно попотеть.

За эту неделю мне удалось пройтись через львиную долю масок Антоновых. Результаты налицо — они буквально сияли, как новенькие!

Однажды утром я заметил, что у меня сильно дрожат руки. Похоже, безудержное погружение в ремесло и частые вспышки концентрации выжали из меня все силы. Тогда-то Аверий и заставил меня прервать адскую гонку хотя бы на день.

Я свалился мертвецким сном.

Не представлял, сколько пробыл без сознания. Когда же раскрыл глаза, ко мне тут же подбежал встревоженный Аверий, осматривая мое состояние.

— Отдохнул, наконец? — проворчал он, заглядывая мне в глаза. — Ну и загнал же ты себя, парень. Чуть совсем не перегорел от усердия!

Я кивнул, чувствуя прилив живительных сил. До чего же хорош был этот отдых после безумного труда! Голова полностью прояснилась, к рукам вернулась ловкость, тело будто обрело второе дыхание.

За эти дни мне удалось не только поработать с масками отрядов, но и сделать две свои. Редкого качества.

Все это в совокупности помогло поднять уровень мастерства на двадцать шестой уровень.

Когда все приготовления были завершены, наступила ночь, когда мне предстояло дать свой ответ.

Забрав из мастерской некоторые материалы и самоцветы, которые могли пригодится, а также небольшую сумку с вещами, я покинул базу третьего отряда.

Двигаясь быстрым шагом, в скором времени добрался до заброшенных доков, где мы впервые встретились с Горностаем. Прошел через калитку, обогнул штабель ржавых контейнеров — и вот передо мной снова встал унылый пейзаж заброшенного квартала. Пустые причалы, покосившиеся ангары, брошенные строительные леса.

И в глубине одного из гигантских сводчатых сооружений показалась знакомая фигура.

— Приветствую, — раздался хрипловатый голос Горностая. — Я ждал тебя.

Я сдержанно кивнул, вглядываясь в его смутный силуэт. Горностай неторопливо двинулся мне навстречу, выходя из пятна теней. В неверном свете ночи его маска горела кровавыми бликами.

— Как ты узнал, что я приду сегодня?

Горностай издал короткий смешок:

— Отступники повсюду. У нас глаза и уши по всему городу. Я лишь скоординировал удачный момент. Зная твои приоритеты, было нетрудно догадаться, что ты удостоишь меня встречи лишь после завершения всех дел в поместье Антоновых.

Хмыкнул в ответ. Недооценивать его осведомленность было бы глупо.

— Так что же привело тебя сюда сегодня? — вкрадчиво осведомился он.

Миг молчания, и наконец решительный кивок:

— Я хорошо все обдумал и принял решение. Я присоединяюсь к Отступникам. Полностью.

Он расхохотался, запрокинув голову. Звук его смеха эхом разнесся по пустынным докам, отражаясь от причалов и строений.

— И все же я не ошибся в тебе. Это радует.

Горностай развел руками, приглашая меня следовать за ним. Я направился вслед за его широким шагом.

— Не многие способны разглядеть истинную природу вещей и отринуть предрассудки. Но ты смог!

Мы уже довольно глубоко вошли в лабиринт покосившихся строений и мрачных переходов. Вдоль стен виднелись следы операций прошлого, вроде строительных лесов или брошенных тросов.

— Ты уже научился создавать эпические маски?

Я отрицательно кивнул. Странный вопрос, полагаю на него Горностай и без меня знал ответ, ведь мастером я стал сравнительно недавно.

— Что ж, тогда начнем именно с этого. За ближайшие пару недель подтянем твой уровень до эпичных масок.

Это заставило меня шумно сглотнуть. Пару недель? Я думал на это как минимум уйдет еще месяца четыре… Что же такого знал Горностай, чего не знали другие?

55
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ло Оливер - Мастер Масок 2 (СИ) Мастер Масок 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело