Выбери любимый жанр

Идеальный мир для Лекаря 19 (СИ) - Ковтунов Алексей - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

В комнате воцарилась тишина, и нарушил ее лишь звук падающей со стола воды. Оказалось, всё это время в углу комнаты стоял какой-то генерал, что был на приеме у Императора. И он наливал чай в чашку, но в какой-то момент она оказалась переполнена.

— Может это не мое дело, Ваше Величество, — пришел в себя генерал. — Но не стоит ли предложить этому Булатову щедрую награду и герцогский титул? А он за это Тайвань освободит.

— А ну тихо! — прошипел старик. — Вдруг он узнает и действительно захочет?

— А в чем смысл скрываться? — не понял тот.

— Понимаешь… У меня в Империи есть один человек, который исполняет приказы через раз, и никак не контролируется, — вздохнул Император. — А если он действительно Тайвань освободит? Я не хочу знать, что Булатов на такое способен, и лучше предпочту остаться в неведении…

Глава 14

— Сегодня великий день! — прорычал Коганов, стоя на палубе десантного корабля и обращаясь к лучшим своим воинам. — Сегодня мы покажем врагу, что готовы защищать свой мир, свои земли, и своих людей до последней капли крови!

— Ура-а-а! — десантники отозвались мощнейшим гулом, и в воздух полетели сгустки энергии.

— Сегодня, братцы! Сегодня мы докажем иномирной падали, что приходя сюда, они попадают прямиком в ад! — басовитый голос майора разнесся по палубе, отчего могучие воины взревели, словно дикие звери.

Каждый готовился к этому бою. Все они рвались вперед, желая как можно скорее встретиться лицом к лицу с врагом своего мира. И показать им, что Гордые — это не пустой звук. Гордые — это то слово, которое совсем скоро отпечатается в сознании каждого иномирца. И немногие выжившие будут со страхом вспоминать этот день, ворочаясь в своей грязной и мокрой постели.

— Нас ждут, братцы! — проорал майор. — Там наши люди, разведчики, что рисковали своими жизнями во благо Империи и мира! И с ними Булатов! — теперь в ответ на слова Коганова была тишина.

— А зачем тогда мы? — поднял руку один из бойцов.

— Отставить! Он не всесилен! — рыкнул Коганов. — Они побегут! Братцы, мы заставим их бежать в ужасе! И если… — майор хотел продолжить свою пламенную речь, но его аккуратно подергали за рукав. — Чего тебе? — кивнул он офицеру.

— Тут такое дело… Генерал Шебякин вышел на связь, просил вас позвать, — пожал тот плечами.

— Не расходиться! — приказал Коганов и, развернувшись, отправился в радиорубку корабля. — Майор Коганов слушает! — он нацепил на себя наушники. — Что значит, вернулся сам? Как это понимать? Куда вернулся? — мужчина нахмурился. — В смысле, уже дома сидит? Как это операция отменяется? — он тяжело вздохнул и снял с себя наушники.

— Всё плохо, да? — офицер посмотрел на хмурого, как грозовая туча, майора.

— Нам отдали приказ разворачиваться и возвращаться домой. — устало проговорил тот.

— После такой пламенной речи? — удивился офицер, а затем задумался. — А может, хотя бы на Корею нападем, а? Ну, на обратном пути… Чтобы не так обидно было.

Где-то в Алапаевске

Примерно то же время

Купец Салкин сидел в ожидании гостей, подготавливая документы для встречи. Мужчина находился в прекрасном расположении духа, так как эта встреча обещает быть прибыльной. Ведь договор предстоит заключить с приезжим аристократом, который не имеет здесь никакой власти.

Всё в этом городе поделено между своими, потому играть с ними в игры не выйдет. А вот пришлые, даже если нагло обмануть их, ничего не смогут сделать.

— Господин, гости прибыли, — тихо проговорила миловидная служанка, слегка приоткрыв дверь.

— Пусть заходят, — мужчина погладил свои пышные усы, и откинулся на спинку кресла, положив руки на свой необъятный живот.

Совсем скоро в дверь постучались, и первым в комнату вошел щуплый скромный парень. Правда, скромным он показался лишь благодаря своей довольно дешевой одежде. Но вот взгляд… Посмотрев в глаза этому пареньку, лет двадцати на вид, купец сразу спрятал улыбку. Видно, что обмануть такого будет сложно. А когда зашел второй посетитель, Салкину, и вовсе, расхотелось улыбаться.

Ведь на пороге показался самый настоящий демон. Строгий костюм, казалось, был готов в любой момент разорваться в лоскуты от бугрящихся могучих мышц монстра. Кожа на лице красная, каждый палец венчают острые когти, а на голове у демона массивные изогнутые рога.

Но даже несмотря на удивление, мужчина, сам того не желая, подметил, что дорогой костюм на этом демоне сидит чертовски хорошо.

Изначально купец собирался провести встречу, как обычно. Сам он сидел в удобнейшем кресле, тогда как гостям было предложено усесться на старые скрипучие табуретки. Вот только в этот раз что-то пошло не так. Мужчина сам не заметил, как пролетело несколько часов. Не понял, как поставил все эти подписи в подготовленных демоном и его спутником документах. Он просто соглашался со всеми условиями, и не имел никакого желания вдаваться в детали сделки.

В итоге Салкин пришел в себя только тогда, когда пожал руку демону и его товарищу. Следом они быстро собрали все необходимые документы, сказали, что за копиями ему нужно будет обратиться в юридический отдел Рода Булатовых, и также быстро удалились, оставив мужчину наедине со своими размышлениями.

— Это что такое было? — задумчиво проговорил он, присев обратно на скрипучую табуретку. Он даже не понял, в какой момент отдал демону кресло, а себе забрал табурет.

После Салкин взял несколько бумажек и стал внимательно изучать содержимое. Вот только на его лице всё ещё застыла маска недоумения.

— А я хоть что-то заработал? — не понял он. — Вроде продал торговый центр… Но почему при этом остался должен Булатову?

* * *

Немного попил чая со своими гостями, далее сопроводил их в лазарет и заставил учеников практиковаться на самых настоящих имперских шпионах. Не знаю почему, но это заставило моих студентов понервничать.

Хотя сами оперативники почему-то нервничали еще больше. Но ничего страшного. Никто им не говорил, что лечение будет простым и бесплатным. И им пришлось заплатить нервными клетками, что от сильнейшего стресса отмирали у них быстрее, чем от самого ядрёного друидского самогона.

И как раз, когда мои ученики окончательно напортачили, послышался рёв турбин, а на задний двор замка приземлился имперский борт. Потому пришлось долечивать бедолаг самостоятельно, чтобы представить их служащим в наилучшем виде.

— А где ваша экипировка? — навстречу нам вышел мужчина в строгом костюме. Он смерил нас взглядом, и не понял, почему оперативники одеты в простую одежду.

— Три-четыре! — я взмахнул руками, словно дирижер, и оперативники нестройным хором произнесли заученную и отрепетированную фразу.

— Оружие, экипировка и артефакты были потеряны в ходе выполнения операции! — Ну ведь, молодцы какие! А из них получились бы прекрасные актеры. Правда, с такими лицами их взяли бы только на самые грустные роли. Например, играть оперативника, у которого злой лекарь отобрал всю броню, одежды, да и вообще, все содержимое карманов.

— Умнички! — улыбнулся я, и похлопал каждого по плечу. — Жду не дождусь, когда нам снова доведется поработать вместе!

Мне кажется, или один из них заплакал, стоило ему оказаться в самолете? Наверное, всё же показалось. Или просто он уже начал по мне скучать.

Хотел закончить инспекцию новых земель, и даже заглянул в кабинет, чтобы посмотреть новые данные по шахтам, но меня снова отвлекли. Будто бы весь мир против того, чтобы я уже раздал последние указания, и маги начали строительство. Хотя, они и так без работы не сидят, поэтому переживать не о чем.

В кабинет постучали, и следом на пороге оказался Жора в сопровождении нашего нового рогатого юриста. Даже не знаю, как на это отреагирует аристократия страны, но уже совсем скоро слухи о юристе-демоне точно разойдутся даже по самым дальним уголкам Империи. А юридически я вполне имею право нанимать подобных существ. Разве что у него лицензии нет, но она ему и не нужна. Всё же лицензия пригодилась бы ему только в том случае, если бы он захотел устроиться на работу в другое место. Собственно, меня бы тоже не взяли никуда работать. Как-никак, у меня тоже нет никакой лицензии.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело