Выбери любимый жанр

"Фантастика 2024-108". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - "Strelok" - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

– Его правая рука? Верный помощник?

Декан наступал на меня, я отходила.

Не поняла, когда достигла лестницы и шагнула назад. Секунда, и я бы полетела кувырком вниз, ломая кости и пробивая черепушку. Декан молниеносно поймал меня за талию, привлек к себе.

– Кто вы, Льярра? – хрипло рыкнул мне в лицо.

– Ми-и-и! – Элькат выскочил, начал рычать и остервенело вцепился в палец мужчины.

Кхедс только поморщился. Совершенно спокойно оторвал от руки фамильяра и водрузил огрызающегося эльката обратно ко мне на плечо. Отпустил меня и выпрямился.

– Идемте, адептка Льярра. И молите своих богов, в кого бы там ни верили, чтобы вы не оказались той, кем я вас подозреваю. Потому что если мои подозрения окажутся верны…

Последовало слишком значимое молчание.

– Я знаю, кто я, – сказала, уже почти плача. – Я Льярра Шео, по недоразумению попавшая в ваше поле зрения.

Кхедс протянул руку. В этот раз элькат не кинулся на нее, а тихо заскулил.

Декан коснулся моего лица пальцами, стирая несдержанную слезинку. Я хотела отстраниться, но он ухватил меня за подбородок, приподнял голову, заставляя смотреть в его лицо.

– К сожалению, вы, так же, как и я, можете ошибаться, даже не зная этого. Я подозреваю, что вами кто-то искусно манипулирует. Кто-то, очень сильно желающий найти блуждающий замок Ад-Гойтера и завладеть артефактом Шайгор. Вполне вероятно, что вы просто пешка, которую ввели в игру как маневр, отвлекающий от основных игроков. В любом случае турниры это проявят. Так что я подожду и посмотрю. И да, адептка Льярра, я бы не советовал кому-то рассказывать о нашем разговоре. Вам это на пользу не пойдет. И знаете, я бы хотел оказаться правым в своих подозрениях о том, что вы все же причастны, тогда вы хотя бы вызовете мое уважение, ведь так умело играть саму невинность дорогого стоит.

Он убрал руку, отвернулся и равнодушно-ледяным тоном произнес:

– Не стойте болванчиком, идемте, нас ждут.

* * *

Нас действительно ждали. И, судя по лицам деканов и трех магистров, присутствующих в кабинете, были не слишком довольны таким ожиданием. Но все тактично промолчали, только взгляды, встретившие нас, были мрачными и темными. Все, кроме ректора, сидящего во главе стола, и безразличного декана, который, даже не извинившись за задержку, молча прошел к Врону и сел справа от него.

Находящиеся в кабинете преподаватели были мне не знакомы. Кроме пожилого магистра архимагии Рона Гайнери. Он сидел, с сожалением смотря на меня. Кроме совета магистров здесь находились сама Джейна, не поднимающая взгляда, Олха и Рина, те самые девушки, что уводили пострадавшую к целителям, а также мадам Блейвес, вот только сейчас она была в виде темного призрака, слегка покачивающегося в воздухе.

– Всем долгого утра, – нарушил образовавшееся молчание ректор Тэврах.

– Темного рассвета, – отозвались девушки.

– Для начала, – продолжил Врон, – я приношу извинения перед смотрительницей Блейвес. Нам пришлось оторвать ее от работы и вызвать сюда, нарушив границы. Но ситуация такова, что необходимо ваше присутствие, леди.

На мой взгляд, тамплина была только рада, что смогла хоть ненадолго покинуть свою тюрьму. Вслух же она сказала:

– Я готова ответить на любые интересующие совет вопросы.

– Мы их обязательно зададим, – уверил ректор. – Но для начала выслушаем смотрителя за общей дисциплиной и проведением воспитательной работы мэтра Эльтрута.

Встал высокий худощавый мужчина с широкими бровями, нависавшими над глубоко посаженными темные глазами. Поправил длинный черный плащ, полностью скрывавший тело. При этом он кутался в него так, словно в кабинете стоит холод. Меня саму от его мрачного вида морозец прошиб. Мужчина окинул стоящих девушек леденящим душу взглядом и тихим шипящим голосом проговорил:

– В институте произош-ш-шло чрезвычайное происш-ш-шествие. Вчера, как мне стало извес-с-стно, леди Льярра и ее ф-ф-фамильяр нанесли серьезные увечья адептке Джейне. Леди, поднимите лицо.

Некромантка лицо подняла. На нем до сих пор красовались рваные раны и глубокие царапины.

– З-з-закатайте рукава, – приказал Эльтрут.

Она послушно исполнила приказ.

Руки тоже были в ранах.

Мужчина удовлетворенно кивнул.

– Ноги не попрош-ш-шу показывать. Но там такая же картина. И это в наш-ш-шем институте. Среди девуш-ш-шек. Как известно, применение адептами силы в отнош-ш-шении друг друга, приведш-ш-шее к увечьям и травмам, стражайш-ш-ше запрещено. Подобное допускается только на турнирах. И прош-ш-шу заметить, раны нанесены магическим существом. Даже после лечения у целителей они с трудом затягиваются. Подобное нельзя спускать, иначе завтра у нас все адепты кинутся разбираться друг с другом, используя ф-ф-фамильяров, которых они с удовольствием заведут для подобных целей.

Ректор и декан, сидевшие рядом, переглянулись.

– Леди Джейна, вам слово, – сказал Врон.

Кхедс перевел пристальный взгляд на девушку.

Она продолжала стоять, скромно потупив взгляд.

– С утра я зашла к адептке Льярре, чтобы узнать, вернее, спросить, не видела ли она вчера Алиакса. Так как все знают, что мы с ним в отношениях, а она сейчас состоит в их команде. Я просто хотела поинтересоваться о его самочувствии, не более. Ведь в связи с этой подготовкой к турниру я совсем мало его вижу. Но Льярра повела себя агрессивно, начала выгонять меня из комнаты и называть всякими дурными словами…

– Ми? – У моего эльката челюсть отвисла от такого вранья.

Да и я не стерпела.

– Это неправда…

– Замолчите, адептка Льярра, – резко прервал меня Кхедс. – Вы здесь обвиняемая. И сейчас слушают не вас.

Я вспыхнула от негодования.

– Но… Это наглая ложь.

Теперь все магистры смотрели на меня. Нехорошо так смотрели. Ну, кроме магистра Гайнери, в его взгляде все так же виделось сожаление.

Врон поднялся, в отличие от декана, в его взгляде угадывалось миролюбие. Да и тон был мягким и спокойным.

– Адептка Льярра, будьте уверены в справедливости нашего решения. Если вы не виновны, то мы это выясним. А пока помолчите.

Я проглотила все, что хотела сказать, и тоскливо оглянулась.

Джейна стояла, все так же опустив голову. Но слегка повернула ее ко мне, и я смогла различить на губах девушки едва заметную ухмылку. Навряд ли ее видел хоть кто-то кроме меня, находившейся рядом с некроманткой. А она с явно для меня наигранным надрывом в голосе продолжила:

– Я подозревала, что Льярра пытается увести у меня Али. Девушки в институте говорили, что видели их вместе.

– Увести? – с неприкрытым сарказмом в голосе поинтересовался Кхедс. – Адептка Джейна, разве адепт Алиакс ваша собачка? Или, может, безвольное существо? По-моему, «увести» – это не совсем правильное выражение. Если ваш драгоценный боевик захотел гульнуть…

Меня бросило в жар. От самого предположения и от уверенности, с которой это было сказано.

– Так вот, адептка Джейна, – продолжал декан. – Если он пошел налево или потерял интерес к вам, то стоит в первую очередь осмыслить происходящее в себе, а не идти разбираться к предполагаемой сопернице. Мы здесь собрались не из-за возможного легкомысленного поведения адептки Шео, а в связи с ситуацией, в которой кто-то из вас допустил лишнего и стал объектом внепланового сбора совета магистров.

– Я не собиралась ругаться с Льяррой. – Джейна переобувалась на ходу. – Это было лишь переживание об Алиаксе. Разве я могу ему диктовать, с кем он может проводить время? Нет. Я готова была принять любое его решение. И я не испытывала к Льярре обиды. А лишь хотела знать правду. Я не собиралась устраивать разборки, тем более из-за мужчины. О чем и собиралась ей сказать. Но Льярра даже не выслушала меня. Кинулась, как дикая кошка. Пришлось прикрываться от ее нападок… – Она сбилась с повествования. Здесь был явный логический пробел.

На помощь ей пришел ректор.

– Дверью? – полюбопытствовал он ехидно-насмешливым голосом.

Джейна всего пару секунд помолчала, видимо, прикидывая предположения, и выдала уверенное:

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело