Выбери любимый жанр

Ветер Приключений (СИ) - "Ascaton" - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Поэтому скрип двери, открывшейся не по расписанию, пролился на него как звуки музыки, играемой лучшими бардами Домгандейта. Обычно спокойное, ледяное и равнодушное лицо прекрасной Орезы с дергающимся глазом лишь дополняло и без того многообещающую картину.

– Что-то случилось, Ореза? – большим котом промурлыкал хозяин кабинета, от предвкушения даже привставший с кресла.

– Эм… Нет, но к вам посетители… Они очень настоятельно просят вас и… Я уверена тут какая-то ошибка! Они предъявили ваш личный перстень! К сожалению, я не могу игнорировать такой весомый аргумент, но не могли же вы дать свой перстень каким-то проходимцам!

В голове воина тут же всплыл образ странной парочки, попавшей к нему на сдачу рангового испытания.

«Неужели все же решили вступить к нам», – мелькнула мысль в голове Артура.

– Не мог и не давал. Мне кажется, я знаю кто это. Впусти их.

– Вам стоит быть внимательнее к таким вещам. Очень многие мечтают получить от вас перстень, а вы… вы тратите его на каких-то оборванцев!

– Ореза, – теперь уже в его голосе лязгнула сталь, – эти, как ты говоришь, «оборванцы» и другие такие как они позволяют нам жить той жизнь, которой мы живем, и совершенствоваться, не думая о том, где раздобыть деньги на еду и алхимию. А ты тут находишься, чтобы если потребуется, умереть за них. Понятно?!

– Так точно! – девушка вытянулась перед ним по струнке.

– Хорошо. А теперь впусти их.

Спустя несколько минут в коридоре послышались шаги, но их было на одну пару больше, чем Артур ожидал. Покров тайны не продержался долго, и в комнату один за одним просочились трое. Первыми шли молодой маг-искатель по имени Гидеон и его напарница полурослица-воительница Касур. О них он навел справки еще сразу после той встречи. Было достаточно забавно узнать, что этот малец в свои шестнадцать лет имел уже вполне сложившуюся, хорошую репутацию. Его спутница была новым для улиц Ауразиона разумным, но то, как они держались вместе формировало определенный кредит доверия, учитывая то, что он знал о Гидеоне. Третий гость был не менее интересным персонажем. Что могло свести одного из кандидатов на пост следующего главы Золотой монеты и двух подростков искателей?

– Приветствую, вас друзья! Все же решили вступить в ряды славных воинов семьи Велор?

– Доброго дня, сэр Артур. Рад, что вы нас не забыли. Я – Гидеон, моя спутница Касур. И наш хороший друг и партнер – Альмаир. И пусть мне бы хотелось сказать нечто иное, но все же мы принесли дурные вести…

– Тогда, о чем же вы хотели поговорить, господа и дамы? Чем вы готовы меня напугать? —спросил он, откинувшись на резко ставшую удобной и комфортной спинку кресла. Махнув рукой, он дал пришедшим знак садиться.

– Скажите, вам что-нибудь известно про катакомбы под городом? – вот на этом вопросе настроение начало медленно ползти вниз, а уродливый шрам на шее, скрытый бородой, как всегда, заныл в преддверии больших проблем.

– Допустим я-то о них знаю, а вот откуда про них знаете вы это большой вопрос.

– Отлично, значит все становится несколько проще. Тогда как вы отреагируете на сообщение о том, что в них разместились странные личности, тайно завозившие к себе десятки, если не сотни, невольников и не гнушающиеся использовать эльфийских измененных?

– Скажу, что у тебя очень богатая фантазия. Катакомбы, а точнее то, что от них осталось, действительно обнаружили, но они были полностью уничтожены Катаклизмом. Проходы завалены, а основные помещения обрушены. Геоманты дома Мэлуи проводили изыскания, а командовал ими сам лорд Лориан, друг и соратник лорда Аэлара. Так что то, о чем ты рассказываешь, абсолютно исключено, не говоря уже об измененных. Удивлен, что ты знаешь, ведь уважаемый архимаг приложил много усилий для того, чтобы стереть эту позорную страницу истории своего народа, – Артур искренне верил в то, что говорил. Эльфам, после Войны осевшим в Ауразионе, было особенно трудно справиться с направленными в их сторону злыми взглядами. Слишком далеко зашли их лидеры в своих экспериментах над разумными.

– Значит все-таки Мэлуи… – с нескрываемой грустью в голосе выплюнул хальфиец.

– Полностью разделяю эмоции моего спутника. У меня для вас плохие новости. Все мои слова правдивы. Уважаемый Альмаир, покажите сэру Артуру ваш трофей.

– Вам лучше убрать бумаги со стола.

Дождавшись, когда столешница отчистится, хальфиец из Золотой монеты жестом уличного фокусника достал из воздуха объемный плотный кожаный мешок.

«Ловкий трюк», – отметил про себя Велор. Этот момент заставил его совсем иначе посмотреть на пришельца. Магия пространства хотя и относилась к нестихийному блоку чар была одной из самых сложных в освоении и требовала таланта едва ли не больше, чем любая другая. И даже если этот мешок – его предел по объему доступному для оперирования (в чем сам мечник сильно сомневался), сидящий напротив мужчина уже переходил на другой уровень опасности. Интересно, почему ему никто не докладывал о талантах одного конкретного заморского аристократа уже лет десять ведущего свою деятельность в Ауразионе. Хотя, конечно, куда более интересным было содержимое мешка выкатившееся на сукно перед ним.

Сначала Артуру показалось что это отрубленная человеческая голова, но при чуть более пристальном рассмотрении ошибочность первого суждения таяла как дым. Идеально гладкая голова, без малейшего следа волос. Безгубый рот, трансформированный в пасть полную бритвенно-острых клыков. Темная, как у хищников, склера глаз. Грубая и прочная кожа, которую не повредить обычным оружием… Измененный. Причем если судить по косвенным признакам из не самых слабых.

– Эту тварь мы пришибли на западе острова. Охраняла ангар с контрабандным зерном, на который мы вышли в ходе нашего, так скажем, расследования. Он был на уровне сильного среднего рыцаря-магистра и мог свободно использовать техники. Завалили с огромным трудом и тут же отступили. Чудо, что обошлось без лишнего шума, когда увидел его ранг, был уверен – зажжем так, что пол острова сбежится.

Ситуация стремительно становилась все хуже и хуже. Магия создания измененных была под строжайшим запретом. По рассказам наставника, единственный архимаг города, острова и окрестных морей сжег многих своих сородичей в первые годы предлагавших возродить эту практику.

– Ох-х… Хорошо, теперь у меня нет выбора кроме как выслушать всю вашу историю…

По мере повествования, которое взял на себя Гидеон с редкими комментариям от Альмаира и Касур, день стремительно переставал быть томным. И чем больше фактов ложилось на стол, тем яснее вырисовывалась жуткая картина, сложившаяся на его родном острове. Если хотя бы треть от напрашивающихся после услышанного выводов окажется правдой – то город мог в любой момент рухнуть в бездну, причем не исключено, что в самом прямом смысле слова.

Как только речь молодого мага стихла, заполнившую кабинет тишину можно было резать ножом. Наличие поблизости темного культа, вероятность предательства со стороны одного из столпов жизни города, странная блокада с моря, которую не заметили на летучих крепостях – ничто из этого никогда не было на вершине списка вещей, радующих сердце и дарующих уверенность в завтрашнем дне.

– Так. Я услышал достаточно. Ситуация крайне серьезная и времени на полумеры нет. К сожалению, учитель сейчас не доступен, а значит придется действовать быстро и тайно, особенно учитывая, что почти наверняка в этом замазались Мэлуи. У них много сильных магов и воинов. Сейчас я отдам распоряжения разумным, которым полностью доверяю. Город будет готов к критической ситуации. Нельзя допустить паники среди населения. На закате мы встретимся на выходе из города с отрядом моих подчиненных и спустимся в эти катакомбы. Я могу рассчитывать на вас?

– Да, – слитный ответ не задержался ни на секунду.

– Альмаир, позволишь так без лишних реверансов? Хорошо, но тебя это не касается. Ты можешь обмануть молодежь, но не кого-то вроде меня. Сильно болит бок? – в ответ на вопрос хальфиец лишь скривился и презрительно фыркнул.

30
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ветер Приключений (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело