Выбери любимый жанр

Мастер Масок (СИ) - Ло Оливер - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

Я слабо кивнул, всё ещё переживая последствия отката. Действительно, путь к вершинам мастерства был непрост. И я, похоже, только сейчас начал это по-настоящему осознавать. Ибо прошлый откат в сравнении с этим казался лишь лёгким тычком в бок.

Но я не собирался сдаваться после первой неудачи.

— Спасибо, Аверий, — отдышавшись, прохрипел я. — Всё в порядке. Дай мне немного времени прийти в себя, и мы продолжим.

— Сдурел? Смерть свою приблизить хочешь? После отката нужно как минимум отоспаться. Был уже один такой. У Бенуа. Взяли молодого, начали обучать, да только там хранитель знаний — идиот. Загонял бедолагу. Три отката подряд и сердце не выдержало.

Я уж было подумал, что Аверий беспокоится за меня. Но следом он тут же опроверг эти мысли.

— Это ж какое пятно на репутации, если ты помрёшь? Да и Кирилл Андреевич явно будет не в восторге. Меня следом за тобой четвертуют. Так что давай, ужинай и отсыпайся. Что делать, я тебе уже объяснил. Как придёшь в себя — попробуй снова. А у меня ещё дел до чёртиков. Бывай, юнец. На днях зайду, проверю, как идут дела.

Он вынул ещё три слитка серебра и показательно положил их на верстак, после чего удалился.

Едва удалось найти в себе силы доплестись до своей комнаты после тяжёлого отката. Ноги подкашивались, голова раскалывалась от боли.

Едва вошёл в комнату, не выдержал и рухнул в кресло у двери. Даже до кровати дойти не смог. Голова откинулась на спинку, и я провалился в тяжёлый беспокойный сон.

Очнулся только глубокой ночью от уже привычного ощущения чьего-то пристального взгляда.

В тусклом свете, пробивающемся из окна, разглядел знакомый силуэт. Прямо напротив меня сидела девушка в маске лисы, разглядывая меня в упор своими хитрыми глазами.

— Ты так крепко спишь, что если бы я была убийцей, то уже перерезала тебе горло. Раз десять, — усмехнулась Лиса.

Я тоже невесело улыбнулся в ответ:

— Просто тебе не пришлось испытать тот адский откат после неудавшейся попытки создать редкую маску. Хотя я могу дать тебе почувствовать нечто подобное, хочешь?

Лиса тут же зашипела, подняв голову и выпрямив спину.

К слову, фигура у неё просто супер.

— Даже не смей об этом думать!

Я рассмеялся, махнув рукой:

— Да ладно, я пошутил. Хотя ты и сама виновата, раз не сдержала своего обещания зайти вчера. Я ждал тебя, знаешь ли.

Лиса чуть успокоилась и ответила:

— У меня было срочное задание, я не могла прийти. Но вот я здесь, как видишь. И готова вернуть свой долг. Так что давай продолжим наш разговор. Я кое-что вспомнила о твоём отце.

С интересом уставился на Лису, ожидая продолжения. Она задумалась на мгновение, словно припоминая детали.

— Это было за день до того, как Александр… ну, ты понимаешь. Я пришла к нему тогда поменять пару самоцветов в маске. Он выглядел очень напряжённым и нервным, я спросила его в чём дело. Но он лишь отмахнулся. А потом вдруг сказал одну очень странную фразу.

Лиса сделала паузу, словно для драматического эффекта. Я затаил дыхание в ожидании.

— Он сказал: «Берегись Горностая. Если ты вдруг встретишь его — беги!» Вот так, ни с того, ни с сего. Я подумала тогда, что он просто не выспался или ещё что. Но потом до меня дошло — скорее всего, это было предупреждение о какой-то маске. Однако я никогда не слышала о маске Горностая. А я, как командир первого отряда, знаю их очень много.

— Отец явно опасался Горностая. Может, именно он сделал эту самую маску? И прекрасно знает о возможностях её носителя, — задумчиво проговорил я. — Вариантов может быть много. Но, скорее всего, её обладатель очень опасен и безжалостен.

Лиса кивнула.

— Ты говорила ещё кому-нибудь?

— Нет, никто и не спрашивал.

— Нужно выяснить, что это за Горностай и почему мой отец так его боялся? Если вдруг ты узнаешь об этом что-то, прошу, сразу скажи мне.

— Да не вопрос, — пожала плечами Лиса. — Только не жди, что я ради тебя буду его искать. У меня, знаешь ли, своих дел невпроворот

После этих слов Лиса встала с кресла и бесшумно подошла к окну. Двигалась она как-то неуклюже. Словно испытывала сильную боль. А у окна и вовсе едва не упала, припав на левую ногу.

— С тобой всё в порядке?

Лиса не обратила на мой вопрос внимания, просто отмахнулась от меня.

— Пора уходить. Скоро рассвет. Ты сильно не распаляйся о нашем разговоре. Кто знает, если этому Горностаю станет известно, что сын Арсеньева ищет его… мало ли что может быть.

— Беспокоишься за меня? — улыбнулся я.

— Пф, ещё бы! Просто жалко опять без мастера остаться. Ты неплохо поработал с моей маской.

С этими словами она исчезла в ночи, оставив меня наедине с мыслями. Эта девушка была загадкой, которую мне очень сильно хотелось разгадать. Но, несмотря на колючий характер, похоже, что я могу рассчитывать на её помощь.

После ухода Лисы так и не смог уснуть. Впрочем, как обычно. Слишком много мыслей крутилось в голове после рассказа о предупреждении отца насчёт Горностая.

Кто это?

Почему отец так его боялся?

И связано ли это с его внезапным бегством из Дома Антоновых?

Вопросов было много, а ответов пока никаких.

В окно уже забрались первые лучи солнца, а я так и не сомкнул глаз. Решил не мучиться больше, поднялся, умылся холодной водой и вышел на улицу подышать свежим утренним воздухом.

Во дворе царила тишина, никого из отряда Феликса пока не было видно. Решил пробежаться для разминки и прочистки мозгов. Начал лёгкой трусцой, но постепенно перешёл на быстрый бег.

Когда завершался уже второй круг по периметру двора, меня окликнул знакомый голос:

— Вы сегодня рано поднялись, юный мастер.

Это был наш загадочный дворецкий. Вроде Давид называл его Бенджамином. Он стоял у крыльца особняка с бутылкой в руках. Я подбежал и остановился рядом, тяжело дыша.

— Это вода с лимоном и мёдом. Прекрасно освежает и придаёт сил, — дворецкий протянул мне бутылку.

С благодарностью принял её и сделал несколько глотков.

— Спасибо, — искренне поблагодарил я дворецкого после того, как утолил жажду.

— Вы готовитесь к предстоящим испытаниям? Это хорошо, — кивнул он. — Похвальное рвение для юноши вашего возраста. Хотя я вижу, у вас есть и другие заботы, не только тренировки.

Тон дворецкого заставил меня вздрогнуть. Он был каким-то вкрадчивым, пугающим.

— Бывает всякое, но я стараюсь не упускать главного, — осторожно произнёс я.

Дворецкий едва заметно усмехнулся в ответ:

— Мудрый подход. Главное — действительно не терять из виду свои цели, какими бы сложными ни были обстоятельства.

Он уже собрался что-то добавить, когда из особняка вышел Феликс.

— А, вот ты где! Уж думал, лисица тебя совсем окрутила. Или ты её?

Я едва не поперхнулся, а дворецкий лишь едва заметно покачал головой.

— Что ж, раз ты уже на ногах, будут тебе с утра двойные тренировки! — объявил Феликс. — Я договорился с Кириллом Андреевичем. К концу недели ты отправишься на задание вместе с нами. Пора посмотреть, как работают маски вне своих владений.

Удивлённо уставился на Феликса. Задание? Уже через несколько дней? Я совсем не был к этому готов. Да и неясно было, на что конкретно меня хотят отправить вместе с отрядом.

Но Феликс уже развернулся и направился обратно в особняк, бросив через плечо:

— Давай, не стой столбом! Пора завтракать и начинать тренировку. Сегодня твоим наставником будет Давид Валентинович.

Глава 20

— Сколько ещё тебе говорить, что для создания собственной техники необходимо проходить в маске очень долго? Стать с ней одним целым. Понять, чем она для тебя является. Сделать её неотъемлемой частью себя. Только после этого ты сможешь понять, что за силу она в себе несёт. Пока ты всего этого не сделаешь, даже не пытайся.

Говорил мне Давид, таща в поместье. Сам я был не в состоянии передвигаться.

Очередная тренировка с маской закончилась не очень приятно. Как для меня, так и для моего учителя, которым сегодня и был старик.

41
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ло Оливер - Мастер Масок (СИ) Мастер Масок (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело