Возмездие (СИ) - Муха Руслан - Страница 43
- Предыдущая
- 43/61
- Следующая
— Она сейчас все испортит, — напряженно сказал Хаген, и тут я с ним был согласен.
Но кто ж знал, что Мари так взбесится, узнав, что Боули подмяли под себя половину всех демоноборческих доходов? Хотя у меня, напротив, их стратегия, пусть и практически монополистическая, вызывала уважение. Они создали из фамилии бренд и додумались первыми организовать сеть борцов с демонами, а, как говорится, кто первый, того и тапки.
Я двинулся за Мари, быстро нагнав ее.
— Ты слишком раздражена, — сказал я, на что Мари возмущенно фыркнула и нехорошо усмехнулась.
— Тебе придется взять себя в руки, — сказал я, — нам нужны не только люди Боулей, но и их связи.
— Да-да, — отмахнулась она, — я знаю, я спокойна. Думаешь, я так глупа, чтобы закатывать скандалы из-за этого?
Видимо, от переполняющих эмоций, грань изменений ослабла, потому что из-под личины дурнушки на миг показалась Мари, но она быстро взяла себя в руки и уже спокойно сказала:
— Просто мы столько лет работаем, и всегда считали, что все демоноборцы чтят правила нашего дела. И главное из этих правил — работу забирает тот, кто оказался поблизости от прорыва. А отряды Боулей, получается, всегда возле него. Это подло. А мы-то дураки! Боули — великие демоноборцы, стольких демонов истребили, на них все равнялись. Надо же, какого дыма напустили вокруг себя. Неудивительно, когда в одном отряде целых пять!
Выпалив это все на одном дыхании, Мари резко замолчала, выдохнула, потом как ни в чем не бывало, воскликнула:
— Ну! Мы идем? Или так и будем стоять?
Хаген, который тоже успел застать ее яростную речь, коротко кивнул, шагнул на широкую веранду и открыл резную с витражными стеклами дверь, приглашая нас войти. Первым вошел я, следом Мари. Она тут же окинула полным неприязни взглядом богатую обстановку парадной. Из-за угла выскочил большой рыжий кот, настороженно посмотрел на нас с Мари, но увидев Хагена, со всей прытью кинулся к нему, буквально заскочив к нему на руки.
— Ай, Рур, дружище! — обрадовался Хаген, принявшись наглаживать кота.
Но в этот миг в помещении бесшумно возник Вольф Боуль и застыл на лестнице неподвижной громадной тенью.
Хаген его не заметил, так как был слишком занят котом, зато мы с Мари могли лицезреть, каким сердитым взглядом его сверлил отец.
— Здравствуйте, Вольф, — первым нарушил молчание я, но Вольф меня напрочь проигнорировал и, тяжело ступая, начал спускаться.
Хаген уставился на отца, осторожно отпустил кота на пол и невольно отступил к дверям. И не удивительно, у Вольфа был такой вид, будто он всерьез вознамерился убить сына. Мы с Мари даже невольно двинулись в их сторону, приготовившись разнимать.
— Думал, я не узнаю⁈ — гневно выкрикнул Вольф прямо Хагену в лицо.
Хаген недоумевающе вскинул брови, но снова сделал шаг назад, он явно не понимал, о чем речь, как, впрочем, и мы. Тем временем Вольф продолжил:
— Чем ты думал, когда привел в наше ущелье преступников⁈ — снова выкрикнул Вольф, наконец обозначив причину своего недовольства.
Хаген так опешил, что не нашелся, что сказать, а только безмолвно открывал и закрывал рот. Ничего не оставалось, как вмешаться.
— Мы не преступники, — сказал я. — Хаген поступил правильно. И когда ты нас выслушаешь, поймешь, что он поступил так, потому что верен империи и императору.
Да, я немного схитрил. Но зато в один миг сумел заинтересовать Вольфа, заставить его нас выслушать и быстро задушить назревающий скандал.
Вольф медленно отстранился от Хагена и перевел на меня требующий немедленных объяснений взгляд. Но сказать я ничего не успел.
— А это кто? — раздался сверху обеспокоенный голос Ирмы. Она стояла на верхней ступени лестницы и с ужасом смотрела на Мари.
Хаген было открыл рот, чтобы ее представить, но Ирма перебила, быстро проговорив:
— Только не говори, что эта безобразная женщина — твоя жена Элайна! Я этого не переживу!
Мари покосилась на Хагена:
— Твоей матери чувство такта не занимать. Ну и семейка, — она неодобрительно покачала головой и отпустила грань изменений, вмиг вернув себе прежний облик.
Теперь на лицах родителей Хагена появилось еще больше вопросов.
— Мари Дерей, — язвительно представилась Мари, спародировав поклон, который обычно отвешивают на приемах в высшем свете.
— Еще и преступницу в наш дом притащил! — одновременно и восхитившись, и возмутившись, всплеснула руками Ирма.
— Рада стараться, — не преминула снова съязвить Мари.
Вольф снова перевел тяжелый взгляд на Хагена, а тот поспешил сказать:
— Нам нужно всем сесть и спокойно все обсудить.
Без лишних слов отец Хагена направился вглубь дома. Ирма спустилась по лестнице одарив нас пренебрежительным взглядом, на что Мари надменно хмыкнула.
Хаген же смущенно мотнул головой, приглашая нас вглубь дома. А я уже предчувствовал, что разговор нам предстоит далеко не простой.
Мы вошли в просторную кухню. Ирма, что-то весело напевая себе под нос, ставила чайник на магическую плиту и засыпала травы в пухлый глинный заварник. Вольф с каменным лицом сидел за столом, напряженно сложив перед собой ладони в замок.
Хаген явно чувствовал себя неуютно. Он вроде, как бы и пытался быть хозяином, робко приглашая нас присаживаться, но из-за напряжения явно не чувствовал себя таковым.
Мы сели и какое-то время молчали, дожидаясь, когда Ирма расставит кружки и разольет чай. И только когда она села рядом с Вольфом, молчание прервалось.
— Ну! — требовательно произнес Вольф и перевел взгляд на меня.
Я не стал пускаться в объяснение. Меньше всего мне хотелось начинать беседу так, что мне придется доказывать, кто я, что я, и как мы всем миров дожились до того, что вскоре нас всех поработят или убьют. Я уже предвидел, что Боули словам не поверят, они и так настроены против нас не самым лучшим образом. Слова же могут только все усугубить.
Я вытащил кошель-тайник. Ирма заинтересованно уставилась на кошель, а Вольф не переставал сводить с меня тяжелого взгляда.
Я засунул руку в кошель. Нашел там алмазную корону и вытащил, уложив на стол. Боули одновременно нахмурились. Я снова засунул руку в кошель, нащупал книгу с гербом Девангеров и, вытащив, грохнул ее рядом с короной.
Вольф перевел напряженный взгляд на сына, кажется, начав понимать, куда я веду. Ирма же оставалась скептично настроенной.
— И? Что ты хочешь нам этим сказать, мальчик? — вскинув брови, спросила она. — Ты нашел тайник Девангеров?
— Нет, этот тайник всегда принадлежал мне. Элайна Хомсфрид сохранила его для меня.
— Элайна Хомсфрид? — скривилась Ирма, переведя взгляд на мужа. — Что-то знакомое.
— Граф Дирк Хомсфрид, — даже не повернувшись, ответил Вольф.
Ирма округлила удивленно глаза, видимо, что-то вспомнив. На какое-то время на кухне стало тихо. Хаген напряженно смотрел на отца и мать, и не выдержав этого накала, нервозно принялся размешивать чайной ложкой сахар, нарочито громко зазвенев по стенкам чашки. И это будто бы заставило всех очнуться.
— То есть, — осторожно коснувшись короны, произнесла Ирма, — хочешь сказать, что ты Девангер?
— Он им и является! — не выдержал Хаген, вскочил с места и, нервно принявшись ходить по кухне, затараторил: — Он, Теодорес Девангер! Его спасла Лукреция. Но в его теле не Теодорес, а Ананд Несокрушимый. Лукреция его призвала и после открыла пространственный проход, через который и сбежала Элайна с младенцем! То есть, с Тео… Тьфу, то есть с Анандом. Короче, с ним! — Хаген ткнул в меня пальцем.
Вольф вскинул брови, взглянул сначала на меня, затем на сына, после снова на меня. Ирма странно заулыбалась, и мягко окинув взглядом Хагена, спросила:
— Милый, похоже, ты слишком взбудоражен. Мы ведь почти ничего не поняли.
— Да ты издеваешься, — вполне серьезно ответил Хаген. Вольф махнул ему рукой, чтобы тот успокоился и сел на место, одновременно накрыл ладонью руку Ирмы, успокаивая и ее. А после он повернулся ко мне и, серьезно взглянув, начал размеренно говорить:
- Предыдущая
- 43/61
- Следующая