Выбери любимый жанр

Пожиратели миров. Том 8 (СИ) - Кири Кирико - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

Прижатые к углу Торины были готовы на всё, ради того, чтобы выжить. Уничтоженное поместье и потерянная личная гвардия были ничем по сравнению с тем, какие финансовые обороты у них крутились. Они могли закрыть глаза на то, что я сделал, могли выплатить компенсацию, и всё это подписали, чтобы потом не смогли предъявить претензии.

Более того, учитывая их влияние благодаря вере в политике, они могли снять с меня любые обвинения или, на крайний случай, отвести след от меня на кого-то другого, отбелив моё имя.

Однако такой же расклад был и у меня. Сейчас они были точно так же готовы на всё за тем исключением, что я смог бы убить инквизитора. По сути, получить всё, чего хотел, и даже больше.

Поэтому предложение Тени, который не был дураком, выглядело, как минимум, странным. Как максимум — подозрительно.

Не странным и не подозрительным. Просто, чтобы не ругаться с Катэрией, соглашайся.

А мои ответы на вопросы?

Я дам тебе ответы на все вопросы. Предоставлю в полном объёме, и ты будешь удовлетворён ими. Просто сейчас, чтобы всё решит мирно и без проблем на личном фронте, дай согласие.

Но тогда я проделал весь этот путь зря. Я пришёл убить инквизитора, вырвать его долбанное сердце и запихать ему в глотку! Столько жертв, и ради чего? Чтобы у самой двери просто остановиться⁈

Я посмотрел на двери впереди, за которыми, я был уверен, находился инквизитор. Я убил сотни людей, сам стал тварью, которых раньше и истреблял, и всё ради того, чтобы просто остановиться в конце пути? Нет, я дойду до конца, и вытрясу из него всё, что мне причиталось за те два года, что я здесь провёл.

Это всё было не зря. Просто послушай, как мы поступим…

* * *

Над городом поднимался дым. То тут, то там виднелись локальные пожары, но орда по итогу была отбита. Кто-то скажет, что повезло, кто-то будет уверен, что клан Торинов справился своими силами, но правда будет известна немногим. Лишь десятку людей, что присутствовали в небольшом зале, когда подписывались все необходимые бумаги.

— Вот и всё… — пробормотала Енисель, когда люди встали со своих мест, покончив с формальностями. — Всё закончилось…

— Да… — протянул детектив Ганз, наблюдая за сценой примирения. — И столько проблем из-за… из-за ничего. Чтобы всё под конец решилось миром.

— Ну так… — усмехнулась Енисель. — Добро пожаловать в мир кланов. Весь смысл войн сводится к тому, чтобы по итогу всё закончилось миром.

— Что меня и раздражает.

— С другой стороны, они будут стараться держать это всё в секрете, а значит всем нам полагается.

— Деньги, запачканные кровью.

— Всё лучше, чем просто кровь, — ответила она с невозмутимой улыбкой, будто час назад не сражалась простив орд изгнанников, которые вот-вот должны были прорвать последний рубеж обороны.— Ну что, по чашке кофе?

С ними бы точно согласилась Катэрия, которая, покончив с формальностями, наконец могла выдохнуть спокойно.

Как бы Торины не сопротивлялись, им пришлось согласиться с тем, что предложили Барбинери при условии, что конфликт на этом и остановится, а Импарсу Калсериону сохранят жизнь. Единственное, что её беспокоило — Грант.

Её пугал тот факт, что он так просто согласился. Пугал в первую очередь потому, что Грант был не из тех, кто бросает работу на полпути. Ведь будь она на его месте, пошла бы точно до конца, и ничто бы её не остановило перед местью.

Это Катэрия поняла, когда пыталась уговорить его вернуться. Уговорить вернуться, когда до двери Импарса Калсериона оставалось десяток шагов. Даже убей он его, Торинам бы ничего не оставалось, как принять условия мира, если они хотели продолжить свой род. Сила была на их стороне.

Именно поэтому она смолкла на полуслове, осознав, что с какой бы стороны не зашла, Грант был прав. Такое, если верить тому, что рассказал Калсерион, не прощают. Она бы точно никогда не простила. И потому не имела права останавливать Гранта от мести, так как иначе, как предательством это было не назвать.

А он взял и согласился остановиться в паре метров от собственной цели. С одной стороны, они получили более выгодные предложения, с другой… Катэрия чувствовал себя виноватой.

Изначально она думала, что спасает его. Что вытаскивает из ситуации, когда у него попросту нет шансов против клана в чужой стране, но всё оказалось куда пугающее. У него были все шансы закончить это всё. У него были все шансы свершить месть, а они в действительности попросту помешали этому, вмешавшись. Конечно, она не могла знать, да и откуда? Они все думали, что спасают его. Лучше бы она позволила ему завершить начатое…

Когда они сели в корабль, Катэрия ещё раз взглянула на Гранта.

Он сильно изменился за это время. И речь не о том, что у него появилась достаточно длинная грязная борода, а волосы свисали едва ли не до плеч, такие же грязные и сальные.

Его голос стал каким-то нечеловеческим. И по габаритам стал значительно крупнее, чем был. Катэрия сказала бы, что Грант прибавил в росте сантиметров десять, и стал шире в плечах. Даже его руки стали крупнее, а ногти на пальцах… они теперь больше походили на когти зверя: толстые, слегка заострённые…

Как такое возможно, оставалось загадкой, но факт оставался фактом — физически он изменился.

О чём он думал в этот момент? Держал зло на то, что она его остановила? Хотя под конец ведь она отступила. Поняв, что не имеет права останавливать его, сдала назад. Тогда что происходит в его голове?

— Грант… — негромко позвала она его, заставив приоткрыть глаза.

— Ч̣̠̼̓ͭ̒т̲̟̻ͨ̆̃о̥̟̳̏ͨͬ?̜͔͇̍̈́̽ — Грант приоткрыл веки. Его голос резал слух, как скрип металла. Было что-то в его искажённом голосе пугающее. Грог, сидящий рядом, крепче сжал градомёт.

— По поводу Калсериона…

— В̥͕̟͗ͯ̈с̭̭̟̄ͬͨё̩̗̪ͥͥͣ ̠͓̜ͪ͋̚в̝̻̈́̓̔ͅ ͚̖͍ͭ̐̏п̞̝̼͑ͣͦо͔͖̺ͮ͗ͧр͔͈̬͗͐̃я͎͓̲ͪ́́д͍͎̤ͫ̋̀к̙̘̖̎̉̚е̳͉̙ͬ̎ͭ,͈̼̤̄̄͆ — закрыл он снова глаза.

— Просто…

— В̞̜̩̓̎̉с͇̩ͭ́ͥͅё͙͍̘ͯ͐̈ ͍̞̙̋̎̎в͙͚͐ͭ̏ͅ ̥͓̳̋̂̄п̱̬̩͋̑̈о̻̻̩̀̓̉р̭̰͙̔̔ͣя͇͇͕ͭ̒̂д̱͓͋̏ͨͅк̲͎͓̃̅͌е͍͉̻͐͌ͭ,̲̱͓͆̚̚ ̜̭͈ͤͨ͆К̮̤̫̎̅̍а̠͕̤͂ͭ͋т̥̪̹̐́͒э̥̺̪ͮͤ̚р̰̱͕̀̈̃и̣̫͎̔ͣ́я͎̟̫ͯͧͨ.̱͕̜̇͗̐ ͇̳͆̓̃ͅ

— Просто… то, что они с тобой сделали… я не хочу, чтобы ты думал, что я…

— Я͉͙̳ͪ͐ͧ ̺͉̱ͬ̐ͫн̤̭̯ͥ̀̒и̘͔̒́̿ͅч͕̦ͫ̒̀ͅе͈̺͇́ͧ̌г͍͉͍ͧͮ͌о̟̫̹̀ͥ̈ ̞̤̯̄͒̑н͔̖̱̔̾̍е͕̻͕ͤͦ̋ ̪̳̩͆̽̑д͍̫̯͋ͩ̒ӱ̰̘̠͋̈́м͉͈̻̓̏̈́а̩̥̟̂ͦ́ю͎̣͔ͣ̔ͥ,̜̪̰̌͛̎ ̘̫̟̆ͫͩ— отрезал он. — О͓͙̗ͩͩ̄с̠̖̣̓́̓т͚̹̮̊̅ͯа̟͓̤̓̔ͭв͎͇̩̃̓̍ӥ͔̯̬̂͒м̙̲̼ͯ̇̊ ̭̟͔ͩ̂ͬэ̞͚̬̆͛̀т̲̺ͭ̍̍ͅу̜̬̰͒ͩͥ ̬̘̝͒̑ͨт̟͔̬͒ͯ̎е͙͖̬͐̅͗м̦͍͕̑ͨ̿у̥̱̬̿ͨ̇ ̥̙̲ͮͣ̏н̠̫̭͗̓ͮа̼̜̼̒ͪͨ ̰̦͉͊̐̈́п̳̣̑̿͛ͅо̦̞̰͒̀̐т͚̞͎̐̎̚о̘̪̣̐ͩ͑м͈̗͙̌̊ͭ.͓̖̿̑̐ͅ

И будто мгновенно уснул.

Но не все в кабине разделяли беспокойства Катэрии.

Грог внимательно следил за бывшим товарищем, борясь с двумя чувствами — желанием пристрелить его и ударить цепным мечом. Сложный выбор, который могут сделать лишь сильнейшие.

То, во что превратился их брат по оружию…

— Оставим это до момента, пока не вернёмся в поместье, Грог, — прозвучал в его шлеме голос Зигфрида. — Не сейчас.

— Ты видел, что он сделал.

— Да.

— Ты знаешь, что нужно делать. Он управляет демонами. Он как демон-генерал. Один из предателей. Он поддался хаосу.

— И всё же мы подождём, Грог, — настоял Зигфрид.

— Он пытался убить меня. Он опасен. Опасность надо истреблять.

— Но не убил ведь.

— Мог убить. Если Катэрия бы не вмешалась, кто-то из нас точно бы погиб, — прогудел Грог, глядя на него. — Он был одержим. Я сразу это понял.

— Сначала нам надо долететь до базы. Там уже решим, что с ним делать. Просто держи его на виду. Что он сейчас делает.

— Спит. Будто умер.

— Пусть так и будет пока.

* * *

Гости улетели. Последние демоны, потеряв управление, добивались людьми клана, которые в полном составе подключились к зачистке города. Жертв никто пока не считал, и было сложно сказать, насколько сильны последствия нашествия демонов. Но клан остался жить, и это было главное.

Остался жить, и сохранил свой главный актив, который и привёл их к власти — духовного проводника.

64
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело