Выбери любимый жанр

Железо и магия (ЛП) - Эндрюс Илона - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

Ублюдок.

— Тем не менее, есть уговоры. Что произойдет, если я скажу «нет»?

— Я нападу на Бэйле и убью все живое, что найду в его стенах.

Он сказал это так небрежно, словно это уже произошло.

— В таком случае, зачем вообще торговаться со мной?

Нез вздохнул.

— Вампиры стоят дорого, мисс Харпер. Не сомневайтесь, я возьму Бэйле. Вода и стены — не преграда для нежити. Однако Племя понесет значительные финансовые потери, а внутри вашего замка нет ничего достаточно ценного, чтобы компенсировать их.

Если у нее не было ничего ценного, то почему он продолжал пытаться выгнать ее до появления Хью?

— Предположим, я скажу — да. Как именно, по вашему мнению, это произойдет? Я могу развестись с д'Амбреем, но есть небольшая проблема — триста обученных убийц, которым не понравится, что их выставили на улицу.

— Триста обученных убийц, которые зависят от вас в своих пайках, воде и крове.

Он хотел, чтобы она отравила Железных псов. Элара улыбнулась.

— Мне нужно подумать над вашим предложением. У вас есть что-нибудь в письменном виде?

Большой конверт упал на землю рядом с ней. Она подняла его. Сколько времени она могла попросить? Чем больше времени она выиграет, тем лучше они подготовятся, но просьба о большем раскрыла бы ее карты. Он просто сдвинул бы сроки вперед.

— Мне понадобится, по крайней мере, две недели, — сказала она ему. — Моему юридическому совету нужно просмотреть документы, и нам придется навести кое-какие справки в Абердине. До тех пор я не хочу видеть вас поблизости от Бэйле. Не вмешивайтесь в работу насосов. С моим мужем трудно, когда он взволнован.

— Через две недели, — сказала Нез. — В то же время, в том же месте. Вы умная женщина, мисс Харпер. Сделайте правильный выбор ради своих людей.

Нежить отпрыгнула и растворилась в ночи. Она вернулась к Оскару. Механик посмотрел на нее.

— Оскар, ты когда-нибудь замечал, что, когда люди говорят: «Вы умная женщина», на самом деле они хотят сказать: «Но я умнее»?

Оскар улыбнулся ей.

— Разве станцию не охраняли Железные псы?

— Было такое. Двое из них салаги. Они спят вон под тем дубом.

Элара вздохнула.

— Оскар…

— Вы знаете, как я люблю тишину. Вечер, мое время.

— Они должны были быть здесь для твоей защиты.

— Да знаю, знаю. Они все равно выглядели усталыми.

— Тебе лучше разбудить их. И не заставляй их снова засыпать с помощью магии.

Оскар вздохнул.

— Что мне делать, если эта нежить-кусок дерьма вернется?

— Пристрели его, и пусть «салаги» сделают остальное. Эти насосы должны продолжать работать, ты понимаешь меня, Оскар? Чтобы вода текла.

— Да, миледи.

Элара хотела было наброситься на него из-за «миледи», но у нее были дела поважнее. Может, это было всего лишь ее воображение, но конверт в ее руках был слишком тяжелым, и ей не терпелось положить его на стол.

***

БЕТОННАЯ СТЕНА «Долларового генерала» начала проседать. Лучники на крыше шарахнулись назад, спасаясь от жара.

Восточные ворота рухнули.

— Что нам делать? — Бишоп смотрел на него дикими глазами. — Они собираются сжечь нас заживо.

Восточная стена щитов поползла вверх по Мэйн-стрит. Лучники с крыш выпустили несколько стрел, но снаряды лишь отскочили от щитов. Как и ожидалось. Атака в лоб тоже не принесла бы пользы.

Тестудо неудержимо продолжало двигаться за своей стальной стеной. На западе два лейтенанта выплюнули еще больше огня, поливая здания из шлангов.

— Что нам делать? — повторил вопрос Бишоп.

— Звони в колокол, — сказал ему Хью.

Бишоп уставился на него.

— У нас пожар, — сказал ему Хью. — Звони в пожарный колокол.

Начальник полиции выругался, повернулся к башне на крыше и стал звонить в колокол. Он звонил на удивительно высокой ноте. Двери пожарной части распахнулись. Рычание зачарованного двигателя прозвучало подобно раскату грома. Из пожарной части выехала пожарная машина со Стояном за рулем, повернула налево и помчалась по улице, набирая скорость. За восточной защитной стеной некуда было деться. Грузовик врезался в них на скорости пятьдесят миль в час, разбрасывая людей в броне, как кегли. Стоян пробил центр строя, развернулся и сдал назад, сбивая их с ног.

Добро пожаловать в 21 век.

Железные псы хлынули из боковых улиц на нарушенный строй. Завязался бой, когда они набросились на врага трое, четверо на одного.

Западная стена щитов двинулась вперед.

Идеально. Это то, чего он ждал. Он должен был проверить их сейчас. Нужно действовать быстро и жестоко. Руби голову, пока тело на ходу.

Хью соскользнул с лестницы и вышел на улицу. Зазвучали боевые барабаны, сопровождаемые воем рогов. Позади него улица почернела, когда Железные псы появились из улиц и домов.

Две передние линии солдат мрогов упали на колени, открыв командира и двух офицеров.

Командующий наблюдал за его приближением из-за двух рядов своих войск с бесстрастным лицом. Более плотные доспехи, длинный тяжелый меч, двадцати семи дюймовый обоюдоострый клинок. Простой, но эффективный.

Пробиться сквозь эту броню было бы непросто. Ему понадобится лезвие, кровавое лезвие. Жаль, что он больше не может его создавать. Кровавые мечи и кровавая броня были в прошлом. Хью обнажил меч и взмахнул им, разогревая запястье.

Два офицера повернулись к нему с бесстрастными лицами. Их рты были разинуты. В него ударили две струи огня.

Его тело отреагировало раньше, чем разум. Хью рассек тыльную сторону левой руки и разбрызгал кровь по дуге перед собой, посылая через нее свою магию.

Какого хрена я делаю?

Кровь вспыхнула. Кровавая защита вспыхнула перед ним дугообразным экраном, стеной полупрозрачного красного цвета. Огонь врезался в нее и отскочил, выстрелив под углом в сторону. Огонь прекратился.

Как, черт возьми…

Хью стал нащупывать связь с Роландом, но ее по-прежнему не было.

У него не было времени ломать над этим голову. Он притянул к себе магию, наращивая резерв, и продолжал двигаться. От него исходила тьма, пульсирующая от земли при каждом его шаге. Знакомые магические потоки зародились внутри него, сильные и послушные.

Без кровавого клинка ему будет капец.

Защита крови сработала. Почему бы тогда не сработать кровавому мечу?

Пара златоплечих придурков втянула воздух. Второй раунд. Огонь рванул к нему. Он выставил еще один кровавый оберег, позволил аду умереть, пытаясь сломать его, и продолжил движение.

Магия вибрировала внутри него, как пожарный шланг под полным давлением гидранта. Голубые искры пронзали тьму, исходящую от него, освещая ее изнутри.

Он был всего в десяти ярдах от линии боя.

Командир открыл рот. Его глаза вспыхнули ярким огненным янтарем. Поток огня вырвался изо рта, раскаленный добела, и встретился со стеной третьего кровавого оберега Хью. Заклинание приняло на себя всю тяжесть удара. Бушевал огонь, ударяя по полупрозрачной стене красного цвета. В защите образовались тонкие трещины.

Если он разлетится, ему крышка.

Огненный поток бушевал.

Сейчас или никогда. Хью провел лезвием по порезу, всей длиной обмакнув плоскую часть меча в свою кровь. Он потянулся к силе, заключенной в его крови. В течение ужасающих полсекунды там ничего не было, а затем он нашел ее, яркую искру горячей магии. Он подпитал ее, и она превратилась в ад. Магия струилась по клинку Хью, как огонь по детонационному шнуру. Ярко-красное острие покрывало меч.

Огонь погас.

Хью взмахом руки отпустил защиту.

— Это все? Моя очередь. — Магия пропитала его до краев, угрожая выплеснуться наружу. Все, что ему нужно было сделать, это прицелиться. — Карсаран.

Тьма вырвалась из него, взорвавшись, пронизанная голубыми молниями. Она вцепилась в две передние линии, отбросив людей в доспехах в воздух. Они повисли в трех футах над тротуаром. Он протиснулся через проделанную им брешь, пока их скелеты хрустели, корчась, пока стаккато сломанных костей не захрустело, как битое стекло, у него под ногами.

64
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело