Железо и магия (ЛП) - Эндрюс Илона - Страница 53
- Предыдущая
- 53/82
- Следующая
— Тебя это действительно волнует, наставник?
— Не знаю значения этого слова, — сказал он.
***
ХЬЮ ПРИСЛОНИЛСЯ к ступеньке, ведущей из верхнего двора в крепость, и наблюдал, как Стоян закалывает броню на деревянном манекене. Или, скорее, он наблюдал, как Стоян пытается. Центурион нанес еще один красивый удар. Лезвие скользнуло по нагруднику. Два Железных пса, которые были вторым и третьим номерами у Стояна, наблюдали за ним.
Ламар наклонился к Хью.
— Ты продвинулся с Оставшимися? — тихо спросил Хью его.
— Нет. Никто ничего не рассказывает. — Ламар пожал своими широкими плечами. — Все замечательно, все дружелюбны и гостеприимны. Как только мы пытаемся задать наводящие вопросы, они замолкают. — Он переступил с ноги на ногу. — У тебя не возникало ощущение, что мы наткнулись на секту? Потому что у меня такое чувство.
— Пока нас кормят и одевают, я могу иметь дело с культом.
Стоян проткнул броню, вложив в нее весь свой вес. Острие меча вошло внутрь. Он наклонился вперед, осмотрел зазубрину и сплюнул.
— Что насчет Элары? — спросил Хью. — Что-нибудь о ней?
— Нет.
— В этой деревне тысячи людей. Ты хочешь сказать, что никто из них ничего не может сказать о ней?
Стоян атаковал броню сбоку, целясь в подмышечную впадину.
— Посмотри на это с другой стороны, — сказал Ламар. — Им тоже не очень повезло выяснить, что находится в наших бочках.
— Они спрашивали?
— Ага.
Хью ухмыльнулся. Умная девочка.
Стоян отошел назад, положив меч на плечо, и критически осмотрел доспехи.
Бейл вышел из-за угла.
— А вот и неприятности, — пробормотал Ламар.
Берсерк подошел к стойке с оружием и вытащил булаву.
— Может быть, начать снизу? — предположил один из людей Стояна. — Удар снизу?
— Можно, — сказал Стоян.
Бейл атаковал.
Железные псы отпрыгнули с дороги. Рыжеволосый берсерк разбил булавой нагрудник, оставив на нем вмятину.
— Твою же мать! — выругался Стоян.
Бейл колотил по броне булавой, оставляя на ней вмятины с каждым ударом. Лязг. Лязг. Лязг.
Стоян бросил свой меч на землю.
— Отлично. Просто разбей их к чертовой матери. Разбей на хрен.
— Сколько у нас булав? — спросил Хью.
— Не так уж много, — сказал Ламар.
— Достань больше.
— Сделаю.
***
СТАРЫЙ ГРУЗОВИК въехал в ворота замка в сопровождении двух Железных псов верхом на лошадях — эскорт, который Хью отправил для защиты. Водяной двигатель издавал шум и скрежет. Водитель вышел, не выключив двигатель. Плохой знак.
— Сходи за Хью, — попросила Элара Бет. — Скажи ему, что семья Дейдре здесь.
Элара изобразила на лице улыбку и направилась к автомобилю. Водитель, мужчина среднего роста с темно-русыми волосами и румяной от непогоды кожей, ждал пассажира. Из машины вышла женщина, темноволосая, белая, худощавая. Они вдвоем направились к ней, подальше от шума грузовика. Обоим было ближе к сорока, чем к тридцати. На мужчине были джинсы, джинсовая рубашка с закатанными до локтя рукавами и черно-белая бейсболка. На женщине поверх вылинявших джинсов была синяя футболка.
— Привет, — сказала Элара.
— Мы здесь из-за Дейдре, — сказал мужчина.
Ладно. Тогда без любезностей.
— А вы кто? — спросила Элара.
— Я брат ее матери, — сказал мужчина.
— Меня зовут Элара, — сказала она и протянула руку.
Ни один их них ее не пожал.
— Мне понадобится документ, удостоверяющий личность, прежде чем я передам вам ребенка, — сказала она.
Мужчина выглядел так, словно собирался сказать что-то неприятное, но женщина протянула руку и положила ладонь ему на плечо. Он закрыл рот, достал бумажник и протянул свои водительские права. Уэйн Брейден Хармон. Имя соответствовало тому, что сказала ей Дейдре. Женщина предъявила свои водительские права. Джейн Мелисса Хармон.
— Мы глубоко сожалеем о вашей потере, — сказала Элара.
— Спасибо, — сказала Джейн.
— Я не знаю, как много вам рассказали, — сказала Элара. — На Редхилл напали монстры. Они перебили всех внутри. Дейдре случайно оказалась за стенами, когда это произошло, и они с молодым человеком сбежали. Монстр преследовал их по лесу посреди ночи. Юноша чуть не погиб.
Джейн закусила губу.
— Ребенок глубоко травмирован. Мы надеялись, что вы разрешите ей пожить у нас пару дней, просто чтобы успокоить ее. Мы были бы рады приютить вас на ночь.
— Это очень мило с вашей стороны, — сказала Джейн. — Но мы хотели бы забрать Дейдре домой.
— Она устроится у нас, — сказал Уэйн.
Все шло не очень хорошо.
— Может, передумаете? — сказала Элара. — Она только что потеряла отца и мать.
Хью обошел башню, ведя Баки. Дейдре ехала верхом на спине огромного жеребца. Она увидела тетю и дядю и замерла, как крольчонок, пойманный на открытом месте.
Сердце Элары перевернулось в груди.
Хью подошел к ним, потянулся к Дейдре, осторожно снял ее с лошади и поставил на ноги.
— Привет, милый, — Элара улыбнулась ему. Помоги мне, Хью. — Это Уэйн и Джейн Хармон. Это мой муж Хью. Это он спас вашу племянницу.
— Привет. — Хью очаровательно улыбнулся и протянул руку. Уэйн Хармон встретился с Хью взглядом и долго не отпускал его. Хью не выказывал никаких признаков движения. Наконец, сама сила его присутствия победила, и Уэйн пожал ему руку. В ней затрепетала надежда.
— Ваша племянница очень храбрая, — сказал Хью.
Храбрая племянница выглядела так, словно была готова сбежать в любую секунду.
— Я просто говорила, что Дейдре не в той форме, чтобы путешествовать, — сказала Элара.
Уэйн проигнорировал ее и присел на корточки.
— Привет, Дейдре. Помнишь меня? Я дядя Уэйн.
Дейдре не пошевелилась.
— Все будет хорошо, — сказала ей Джейн. — Теперь все будет хорошо. Ты едешь с нами домой.
Дейдре покачала головой.
— Нет. Я хочу остаться здесь.
— Ты не можешь оставаться здесь, — сказал Уэйн. — Ты должна пойти с нами. Ты помнишь Мишель, свою кузину? Она ждет тебя. У нас есть большая желтая собака по кличке Тайлер. Он тебе понравится. Он большой и пушистый. Давай, милая.
Дейдре оставалась совершенно неподвижной.
— Почему бы нам не пообедать? — предложил Хью. — Вы узнаете нас получше, и мы поговорим.
Уэйн выпрямился и выпрямился во весь рост.
— Мы слышали о вас. Мы знаем, кто ты. Мы знаем, что ты сделал.
Он шагнул к Хью. Д'Амбрей возвышался над ним, и Уэйну пришлось поднять глаза.
— Ты убийца и злодей. Твоя жена — ведьма. Этот ребенок из хорошей христианской семьи. Если бы ее отец узнал, где она сейчас, он бы сразился с каждым из вас, чтобы вытащить ее отсюда.
О нет.
— Итак, нет, мы не будем преломлять с тобой хлеб. На пятьдесят миль вокруг не найдется ни одного благочестивого человека, который позволил бы своей плоти и крови приблизиться к тебе. Мы знаем, ты хочешь, чтобы она осталась здесь. Ну, ты ее не получишь. Во что бы ты ее превратил, если бы я оставил ее здесь?
Лицо Хью помрачнело. Обаяние исчезло, и остался только наставник Железных псов.
— Что произойдет, когда звери придут за ней? — спросил он ледяным тоном.
— Мы будем сражаться с ними, — сказала Джейн. — И если она умрет, она умрет как христианка.
Уэйн подошел и потянулся к Дейдре.
Ребенок закричал, как резаный.
— Нет!
Хью встал между ними. Уэйн стиснул зубы.
Это был бы нечестный бой. Хью убил бы его первым ударом, а затем Дейдре увидела бы, как умирают остальные члены ее семьи.
Электрический разряд тревоги пронзил Элару. Должна ли я сначала схватить ребенка, остановить Хью или остановить Уэйна?
Хью посмотрел на Дейдре.
— Я знаю, ты хочешь остаться здесь, — сказал он. — Но у тебя есть семья. Твой дядя любит тебя. Если я попытаюсь удержать тебя здесь, твой дядя будет бороться за тебя. У него нет шансов против меня. Он знает это, но все равно будет пытаться. Ты так важна для него. Я не хочу убивать твоего дядю. Он не сделал ничего плохого. Ты должна пойти с ним.
- Предыдущая
- 53/82
- Следующая