Выбери любимый жанр

Во славу клана (СИ) - "Likitani" - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

***

Я несся по тенистому лесу, практически не разбирая дороги затравленно озираясь по сторонам и шарахаясь от любого звука или движения. Сомнений, что противник идет по моему следу не оставалось – не так давно, когда я брел по руслу небольшого ручья, над моей головой пронесся огромный орел. Птица лишь на секунду мелькнула в просвете между деревьями, но это хватило, чтобы заставить меня вновь скрыться под сенью деревьев. Орел летел слишком низко, словно хотел разглядеть землю получше. Что было странно для зоркой птицы, но вполне логично для ее наездников.

Странно, что пешие преследователи еще не догнали меня – возможно просто экономили силы, зная, что жертве не уйти. Мне и самому это было более чем ясно, но я продолжал бежать прочь, судорожно хватая ртом воздух – сил, чтобы двигаться вперед оставалось все меньше.

Вырвавшись на небольшую полянку, я тут же задрал голову к небу надеясь не увидеть на нем давешнего орла. Неожиданно с другого конца поляны раздался насмешливый голос:

— Не туда смотришь.

Вздрогнув я отскочил назад лишь чудом увернувшись, от лениво брошенного шэнбяо. Худощавый парень в коротком плаще с капюшоном начал медленно подтягивать к себе веревку при этом не спеша приближаясь.

— ...лять, — сквозь зубы выдохнул я и нырнул обратно в кусты.

Из-за спины раздался смех:

— Все равно ж не уйдешь, дурак!

— Сам знаю, — начиная все больше злиться прошептал я, но скорости не сбавил.

Судя по всему, мне уже и в правду не уйти, но сдаваться я не намерен – не на того напали. Больше всего выводило из себя то, что противник решил просто со мной поиграться, понимая, что жертва уже от них не скроется.

— Как же бесит.

Уже не экономя силы я скатился на дно небольшого оврага и начал судорожно взбираться на его противоположную стенку. Но до самого верха добраться не успел, чуть ли не наткнувшись лицом на направленный в мою сторону арбалет:

— И куда бежишь? — усмехнулся уже другой рога надавливая на спусковую скобу.

Тело сработало на одних рефлексах отбросив меня обратно на дно оврага. Болт чиркнул по виску, снеся несколько хп, но я остался жив и тут же рванул прочь по оврагу.

— Да не беги так! — перезаряжая арбалет крикнул рога.

— Иди к черту, урод! — уже не скрываясь огрызнулся я.

Ну и что мне делать? Похоже эти ребята полностью обложили меня со всех направлений. Именно поэтому они так долго не догоняли меня, а не потому что экономили силы. Бросив отчаянный взгляд вокруг, я вдруг заметил что-то необычное. Абсолютно белый хвост изящно рассек воздух и скрылся за кустом на склоне оврага. Поддавшись наитию, я вновь начал карабкаться по стенке, а затем скользнул за тот же куст.

Вновь разглядев впереди белый хвост, я поспешил за ним вспомнив при этом детскую сказку и по-дурацки усмехнувшись:

— Белый кролик, это ты? Хотя хвост то лисий был, так что вряд ли.

Петляя меж кустов и деревьев, я следовал за так и мельтешащим впереди хвостом. Мои преследователи были где-то рядом, их голоса были прекрасно слышны, но то, что они говорили не могло не радовать:

— Куда он деться мог?!

— А мне откуда знать! Вот след, сам же видишь!

— И?! Как по нему идти, он через пару шагов направление меняет или вообще исчезает!

— Думаешь я не в курсе?!

Тем временем хвост вывел меня на довольно крупную поляну. В ее центре, раскинув над нами густые ветви, рос огромный, старый дуб. На одном из его узловатых корней стояла довольно крупная, белоснежная лиса. Заметив, что я ее догнал лисица скользнула в раскрывшуюся перед ней широкую нору меж корней. Мне ничего не оставалось, кроме как последовать за ней, тем более, что голоса преследователей стали приближаться.

Глава 29

Стоило только мне протиснуться в узкую земляную нору как корни за моей спиной сомкнулись, погружая проход в полную темноту. Я замер в нерешительности, не зная стоил ли ползти дальше, но дерево все решило за меня. Мелко задрожала земля и пара гибких корней, во всяком случае я наделся, что это были только корни, обхватили меня за запястья и поволокли в глубь норы.

— Ну новый камзол же! — ругнулся я, вываливаясь из стены в достаточно обширную комнатку или пещеру. Здесь видимость была чуть лучше за счет тускло светящегося зеленого шара под потолком, хотя мои глаза все еще не отвыкли от яркого солнечного света, так что ничего толком я не видел.

— И? — раздалось откуда-то с той стороны комнаты.

— Жалко. Испачкался ведь, надеюсь не порвался.

— Пф, нужно было самому вперед ползти, а не лежать у входа, — вновь заговорил невидимый собеседник. Вернее, собеседница, голос был определенно женский.

— Я не доверяю кому попало.

— Но в нору то ты заполз.

— Выбора не было. К тому же у меня до сих пор нет уверенности, что я не в ловушке. Не променял шило на мыло.

— Можешь успокоиться, мне от тебя ничего не нужно и причин тебя убивать у меня тоже нет.

— Допустим ты не лжешь, — пожал я плечами. — Может, кстати, прибавишь света? Ничего же не видно.

В ответ на мою просьбу шар под потолком вспыхнул ярче заливая светом всю небольшую комнатку. Стены ее оказались из густого переплетения древесных корней. Норы, через которую я сюда попал уже не было и в помине. Легонько постучав по стене, я услышал лишь глухой звук без каких-либо намеков на пустоту за ней.

— Меры предосторожности. Почему-то я не смогла тебя переместить прочь отсюда, пришлось выкручиваться. Хорошо, что Благословенные Матерью корни моего Священного древа отлично экранируют от почти любого метода обнаружения, — вновь раздался довольный голос. Обернувшись я увидел его обладательницу, которой оказалась все та же белоснежная лисица, вольготно развалившаяся в углублении в стене очень напоминающем трон из все тех же корней.

— То есть мои преследователи не знают где я, хотя мы все еще находимся под тем дубом?

— Именно, — ответила лисица, не открывая пасти.

— Нда, патовая ситуация, — устало опустился я на пол.

Ненадолго в комнате воцарилась тишина, которую почти сразу прервала лисица чуть обиженно спросившая:

— Что, даже не спросишь кто я? И где кстати благодарность за спасение?

— Ах да, задумался. Огромное спасибо за то, что выручила, у самого меня не было и шанса на спасение, — не вставая кивнул я. — А насчет того, кто ты мне нет смысла спрашивать. Почти уверен, что ты местная дриада.

— Пф, а ты смышлен для столь юного чужеземца, — махнула хвостом лиса.

— Есть немного. Почему ты меня спасла, кстати? Не просто же так – это не в ваших правилах.

— Жизнь за жизнь, хотя вы, чужеземцы, не особо своими дорожите.

— В смысле?

— А сам не догадался? — снова хмыкнула лисица. — Ты спас от смерти косулю, живущую в моем лесу. Может для тебя это ничего и не значит, но для меня важны все звери и растения, которые доверила мне Мать. К тому же, эту косулю я помню еще детенышем, мне было бы жаль потерять ее.

— Так вот оно что, — хмыкнул я. Мне просто повезло спасти выросшую естественным путем косулю, что было довольно редким явлением в игре. Видимо когда-то эта зверушка появилась детенышем, как те лисята, которых пытался поймать Эн при нашем знакомстве, но при этом она умудрилась выжить, избежав всех опасностей. Ничего удивительного, что дриада ей дорожит.

После объяснений лисицы перед глазами так же вспыхнуло оповещение:

Отношение с Малой дриадой Бугвильской дубравы Элинарой повышены на 20. Текущий уровень 20/100 Равнодушие.

— Может, кстати, сменишь облик? Мне известно, что это не твое истинное обличие, — предложил я чтобы заполнить вновь воцарившуюся тишину.

— Зачем? — улыбнулась лисица, хотя это немного странно смотрелось на ее мордочке. — Хочешь взглянуть на прекрасную дриаду? Но оно и не удивительно, все вы, людишки, одинаковы.

— Конечно, — саркастично ответил я. — На самом деле так просто будет удобнее общаться.

— Так и быть, — взмахнула хвостом лиса разом закрыв им все свое тело. Спустя мгновение вместо белоснежного зверя на троне передо мной сидела юная, невысокая девушка. Светло-русые, чуть зеленоватые не только из-за освещения волосы украшал венок из тонких дубовых ветвей. Стройное тело прикрывала простенькая светло-зеленая туника чуть выше коленей, ножки же девушки оставались босыми. Довольно улыбнувшись и состроив милое личико, дриада откинулась на удобно изогнувшуюся под ней спинку трона и закинула ноги на его подлокотник.

49
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Во славу клана (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело