Выбери любимый жанр

Кречетов, ты – не наследник! Том 3 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Левый борт, полный руль! — рявкнул Мирон с квартердека, когда Дана прошла еще два метра. Её голые ступни горели, затем она прыгнула — мокрая туника раздулась над ногами. Она ступила на край грот-мачты, ухватилась левой рукой за канат и начала подниматься.

Под ней на главной палубе дикие фигуры начали прыгать на борт, используя верёвки. Она досчитала до двадцати, прежде чем её ноги коснулись плоской балки грот-мачты. Корабль резко развернулся, и курсовой парус ударил девушку по спине.

Дана чуть не разбилась, но в последний момент сумела удержать равновесие. Ее левое плечо болело, кожа на руке порвалась, когда она отчаянно схватилась за трос. Корабль заскрипел и застонал прежде чем остановиться. Абордажные крючья крепко зафиксировали его на месте.

— Рубите веревки! — кто-то закричал посреди хаоса.

Дана стуча зубами встала на одно колено и взглянула на пиратский корабль, который подкрался к ним в темноте. Теперь он тоже был освещен. Она увидела его название по левому борту, бронзовые буквы.

— Хорошая прибавка к пенсии, — выругалась Дана и потянулась за другой стрелой.

Пират обезглавил молодого матроса своей абордажной саблей, которая напоминала мясницкий нож. Голова юноши отскочила от палубы и упала в тёмное море.

Дана выстрелила пирату в грудь, стрела попала в сердце, и он умер стоя. Сабля со звоном упала на палубу.

Команда барки попыталась заблокировать доступ на квартердек. Однако пиратов было слишком много, и они убивали слишком быстро. Дана даже не успевала считать погибших.

Она выпускала стрелу за стрелой, балансируя на балке. Она пыталась вывести из строя более опасных противников.

Она выпустила двадцать стрел и убила, возможно, десять человек. Затем поняла, что они проигрывают. Когда у неё закончились стрелы, она подняла лук над головой и прыгнула в пустоту.

Нашла бизань-мачту и отскочила от неё, бешено дрыгая ногами и размахивая руками. Наконец она ухватилась за канат, сцепила на нём ноги и соскользнула вниз. Ожог на голых бёдрах причинил ей сильную боль.

Она приземлилась позади ряда матросов, защищавших лестницу. Увидела Семёна в кольчуге и без сапог, который шёл с нижней палубы. За ним следовал Кирсан.

— Красотка, что… — начал было Семён.

«Ой, только не это…», — мысленно застонала Дана, поднимая кровоточащую ладонь, чтобы остановить его.

— Оттесни их! — закричала она, втянула воздух, вытерла кровь и снова потянулась за луком.

Семён бросился на атакующих пиратов, размахивая топором.

— Что ты собираешься делать? — спросил её Кирсан с глазами, полными заботы. Кирсан вставил болт в арбалет. На нем была только ночная рубашка, штаны и сапоги. Его деревянный колчан был полон.

— Убить того, кто их ведёт, — сказала Дана и поспешила прочь. В прошлый раз это сработало.

Инстинкты подсказывали ей, что этого не произойдёт, но она не могла с собой справиться.

* * *

[Ярослав]

— Что за материал? — спросил я, вытирая пот со своего загорелого лица. Портной Лон-Лона шил мне новый доспех.

— Вареная коровья кожа, господин Владислав, — ответил портной-оружейник.

Рабу-полукровке было около сорока лет, но он выглядел моложе. Его круглые очки на кончике носа, придавали ему вид учёного. Однако это впечатление портил большой красный рубин в левом ухе и слишком маленький для его головы нос.

Портной критически осмотрел тонкую шёлковую мантию, которую подарли мне Лон-Лон. Я счёл её просторной и подходящей для местного климата. Надевать кожаные брюки было пыткой в этой жаре.

— Верно, — пробормотал я. — Не слишком ли долго шить?

— Это кожаный нагрудник, базовый дизайн, — объяснил Портной. — У меня нет навыков, чтобы придумать собственный стиль получше, прошу прощения. Для этого вам понадобится настоящий оружейник или кузнец.

Я подумал, что у него неплохо получается для неполного рабочего дня.

— Всё в порядке, не беспокойся об этом, — ответил я. — Выглядит надежно.

— Это так. Мы используем металлические наплечники и закрепим их на броне, а затем сделаем наручи. Но нам нужно придумать что-нибудь и для остальной части руки. Я не хочу добавлять рукава, это сделает броню неподатливой. Это может утомить тебя в бою.

Хм, это, конечно, так.

— Что скажешь про удлинение наручей, чтобы прикрыть локоть? — спросил я, рассматривая стальные заклёпки для прикрепления дополнительных деталей к броне. На каждом углу пластины из твёрдой кожи, расположенные рядами и украшающие основной слой кожи.

— Это можно сделать, но потребуется некоторая работа. На Востоке эту кожу называют шипованной, но вдохновлена она чешуйчатыми доспехами катафракта. Дополнительный слой закаленной кожи добавляет дополнительную защиту к внешнему слою.

— Остановят ли они стрелу?

— В зависимости от наконечника, так и будет. Избегайте арбалетных болтов любой ценой.

«Это само собой разумеется,» — подумал я.

— Как насчёт сопротивлению клинкам?

Портной поправил очки повыше и посмотрел на меня.

— Вы будете участвовать в боях, господин Владислав?

Я ответил на его взгляд широкой улыбкой. Два моих зуба в левой части рта были сколоты.

— Это один из способов описать это, — сказал я невозмутимому портному.

— Тогда я советую вам почаще уворачиваться, господин, — портной улыбнулся в ответ. — Господин Филимон настоял, чтобы доспехи не мешали ловкости.

Ах.

Ты, ловкий маленький старик.

«Филимон просто понимает это,» — подумал я.

* * *

В караване не было ничего быстроходного. Фургоны и кареты медленно продвигались вперёд. Везде зеленая трава, а почва — мягкая и илистая. Это затрудняло передвижение. Нет расчищенной дороги, повсюду растут высокие камыши, кустарники и разноцветная трава.

— Верблюды быстры, — сказал Филимон. Его соломенная шляпа становилась всё больше, когда он добавлял к ней новые элементы. Теперь на ней прозрачная вуаль до плеч, чтобы защититься от насекомых. Он выглядел, как пчеловод на пасеке.

— Верблюды? — спросил я, отгоняя от себя назойливого жука с ярко-изумрудными крыльями.

— Хм, некоторые утверждают, что они быстрее лошадей, — ответил Филимон, разглядывая животных с кривыми ногами, тупыми горбами и толстыми губами.

— Они постоянно плюются! — воскликнул я, прихлопнув надоедливого жука.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело