Выбери любимый жанр

Сколопендроморф (СИ) - Айтбаев Тимур Аскарович - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— Не нагреют? — поинтересовался я.

— Вероятность даже ниже, чем у того рода, что к которому я хотела обратиться изначально. Все же репутация Гильдии дороже не столь крупной сьюминутной выгоды. Особенно учитывая то, что я — аристо. А Гильдия львиную долю заказов получает именно от благородных. Если всплывет попытка обмана, то они потеряют много клиентов и их просто сожрут конкуренты… Сейчас главное, что этот охотник добрался до города живой.

— Я за ним Динь и Шинь отправил, так что доберется, — хмыкнул в ответ.

* * *

Ответ от Гильдии Охотников пришлось ждать почти две недели. Впрочем, мы так-то не спешили, да и время примерно рассчитали, исходя из пешего пути до города, потом день-два на принятие заказа, подбор команды, оформление, сборы и еще сколько-то времени на путь обратно к болотам. Ну и вот сегодня ближе к обеду сработала сигналка, оповестившая нас о проходе группы одаренных через основной спуск к болотам со стороны Стародрева.

— Идем встречать? — спросила Ио.

— Я иду встречать, а ты под маскировкой в форме вороны неподалеку будь на случай… всякого. Сначала проверю, что все нормально, и только потом уже с ними будешь общаться ты.

— Хмм… — с хитрой улыбкой протянула Иоланта. — Ну, как скажешь… дорогой.

Я чуть поежился от такого обращения. Никак не привыкну. Впрочем, когда это сладким тоном произносит миленькая девушка, то это… цепляет. Особенно, когда гормоны начинают уже быть по мозгам и только медитации, сублимации и самоконтроль спасают от глупых поступков.

Перекинувшись в филина, я вылетел из Гнезда и направился в сторону спуска, со стороны которого уже ощущались человеческие сигнатуры, хоть и довольно размыто. Более-менее точно определить состав и силу группы удалось уже почти на подлете, все же охотники явно умели и любили скрывать не только тела, но и свою магию. Но не смотря на хорошее мастерство в скрыте, пожаловавшая к нам группа силой не отличалась: тут был один мастер и трое подмастерий, если судить только по размерам резервов. Когда до них оставалось метров триста, я пошел на посадку и у самой земли перекинулся в лиса — все же именно эту форму видел отправленный нами охотник. Иоланта в это время ощущалась в метрах ста позади меня, где-то в районе корней деревьев.

Проверив готовность фей и наложенный скрыт, я аккуратно направился в сторону гостей и вскоре увидел их на сухой полянке у самой стены долины. Далеко от спуска они не отошли, так метров на двести, да и лагерь разбивать тоже не стали, явно готовясь в любой момент уносить ноги. Зато о безопасности временной стоянки озаботились неплохо, возведя вокруг маскирующий и защитный экраны, а так же раскинув на сотню метров невидимую сенсорную сеть, ощущаемую как нити дрейфующий в воздухе паутины. Метод оказался весьма действенным, потому что пробраться меж незримых, густых и хаотично колышущихся нитей я просто физически не смогу — тут явно нужно знать какую-нибудь хитрость, но… знаний у меня нет. Только сила.

Ну да ладно, я не устранять их так-то пришел.

Сбросив с себя визуальную маскировку, я спокойно направился к разом напрягшимся охотникам прямо через сигнальные нити. Вся четверка, в которой было трое мужиков и одна довольно юная девушка, следили за мной настороженными взглядами, потихоньку готовя концентраторы. Впрочем, явной агрессии от них заметно не было, просто здоровая опаска перед очень скрытным и предположительно сильным магическим зверем, который неспешно подбирается на дистанцию рывка к твоему горлу.

— Уважаемые Охотники, вы тут по заказу из Гильдии? — поинтересовался я, когда до границы их малого защитного купола оставалось метров десять. — Оно должно быть оформлено на имя Иоланты Вороновой.

Услышав это прибывшие выдохнули с облегчением.

— Да, это так, — слово взял единственный мастер среди них. — Только… на Иоланту ты не слишком похож.

— В данный момент я исполняю обязанности её охраны, — показал ему довольный оскал. — Могу увидеть заявку?

— Конечно, сейчас, — кивнул охотник и достал из поясной сумки тот самый свиток, что я уже видел пару недель назад. — Вот.

— Хм, действительно похож, — я не стал как-то просить передать или развернуть свиток, так как совершенно не знал, что точно было там написано. — Попрошу одного из вас вместе с заявкой отойти на двадцать метров в ту сторону, где он обсудит детали заказа с леди Иолантой.

В этот момент названная особа как раз подлетела к нам в форме ворона и перекинулась в человеческий облик, так что все сомнения у охотников отпали окончательно, да и вопросов моё предложение не вызывало — я не просил снять защиту, сдать оружие или покинуть зону видимости, это просто была небольшая предосторожность с моей стороны, чтобы Ио не находилась в зоне прямого доступа сразу у четырех возможных недоброжелателей. Кстати, к моему удивлению на переговоры отправился не мастер, а единственная девушка в команде. Хотя, определенная логика тут присутствовала.

Детали договора мне были не особо интересны, так как в общих чертах я его и так знал, а с нюансами пусть Ио разбирается — она в этом понимает намного больше. Зато вот что меня заботило — это безопасность девочки. Все же мы находимся не в элитном ресторане или банке, а посреди магического леса, да еще и в месте с повышенным содержанием агрессивной живности. Да и исполнители заказа хоть и выглядят адекватными профессионалами, но в магической среде ни в чем нельзя быть уверенным.

Вопреки моим опасениям все прошло тихо и мирно. Ио буквально за пару минут уладила все формальности и с довольной мордашкой начала быстро перетряхивать вещи из своей сумочки-хранилища в аналогичные сумки отряда. Правда, барахла у нас набралось довольно много, так что этот процесс затянулся еще на несколько минут, но вскоре закончился и он. И вот отряд охотников, явно не желая оставаться тут дольше необходимого, быстро свалил в сторону города.

— Все настолько гладко и просто, что даже не верится, — проворчал я, дергая хвостом и подозрительно осматривая округу.

— Ох, не начинай, — закатила глаза блондинка. — Пошли лучше домой. У нас освободилось довольно много места, а болота очень богаты на всякие «маленькие радости», так что завтра уже возобновим походы за добычей.

Глава 18

Закончилось лето, пролетела осень, зима и весна.

Казалось бы прошел почти год в магическом лесу, на болотах с весьма своеобразной славой, в компании Наследницы старого магического рода, что была умницей и расцветающей красавицей, но… Хоть сколько-нибудь значимых событий почти не было. Я имею ввиду, что день у нас проходил крайне однообразно: проснулись, позавтракали, слетали куда-нибудь, собрали всякие интересности, поохотились, вернулись в Гнездышко, пообедали и сели до вечера за тренировки, учебу или просто эксперименты, ну а там уже ужин и кроватка. И так день за днем, почти без отклонений, за исключением редких «выходных», когда мы просто выбирались в какое-нибудь живописное место и предавались ленивому ничегонеделанию.

Из событий, что более-менее запомнились в потоке рутины, я могу выделить только добычу себе звероформы паука и обнаружение залежей кровавого железа. Паук из меня получился очень… своеобразный. В дефолтном виде я был примерно по пояс взрослому человеку и напоминал тарантула или птицееда — черный, мохнатый, с алыми полосками, горящими багровыми глазами, огромными хелицерами, мощными толстыми лапами и чуть сплющенным брюшком, на котором сверху был отчетливо виден рисунок черепа. Интересно то, что я мог полноценно смешивать форму паука и сколопендры, получая в итоге весьма монструозную химеру. Яд у паука, в отличие от сколопендры, был просто убойный — одного укуса мне хватало, чтобы свалить почти любую обитавшую на болоте и в окрестностях тварь, правда для его выработки требовалось такое же убойное количество магии, примерно мастерский резерв на десять миллилитров. Так же порадовал паучий шелк, который обладал свойствами впитывать и хранить магию, из-за чего был неплохим материалом для артефакторики, но еще лучше показал себя в качестве ткани для одежды, ведь прекрасно держал на себе различные зачарования и вообще был крайне приятен на ощупь. Пожалуй, только факт производства столь ценного шелка смирил Иоланту с этой моей формой, но она все равно очень просила «не перекидываться в эту страшилищу дома» и с намеком так покачивала трансмутированной сковородкой в руках, по которым пробегались магические молнии.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело