Выбери любимый жанр

Злодейский путь!.. Том 11 (СИ) - Моргот Эл - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Муан так разозлился, что слегка замерцал. Он ожидал всякой реакции со стороны Эры, но никак не заявления, что он выжил из ума и не заметил, что им управляют!

Шен следил за развитием этого разговора молча. Он тоже не думал, что их с Муаном отношения могут быть так истолкованы со стороны. Открытие было неприятным.

Муан все же смог немного унять свою ярость и произнес едко, но не переходя на крик:

— То есть, если я выбрал кого-то, кого ты не одобряешь, это значит, что я сошел с ума?

— Это не «кто-то»! Это проклятый заклинатель, привязавший тебя к себе! Вспомни, каким ты был до того посещения источника! Разве ты питал к нему хоть какие-то положительные чувства⁈

Муан все же перешел на крик:

— А ты думаешь, я пригласил его в свой дом, потому что жутко ненавидел⁈ Что ты хочешь от меня услышать? Что я влюбился в него еще до источника⁈ Так это именно так! Тебе отчет составить, когда именно это произошло⁈ Какие тебе нужны доказательства⁈

Он так разорался, что Эра отступила, с недоверием глядя на него. Хоть она прекрасно знала, какой на самом деле у ее брата темперамент, по-настоящему проявлял он его очень редко, а после смерти родителей вообще ни разу всерьез не кричал на нее.

— Меня все это достало!! — продолжал бушевать Муан. — Сначала все вокруг смеют судить, какой была моя жизнь! Всякие твари повыползали из-под коряг и начинают рассказывать, как хорошо они меня знали! Но ладно они, но ты в самом деле мой близкий человек! И ты заявляешь мне в лицо, что мои чувства ненастоящие⁈ Судишь о том, как бы «счастливо» я жил, если бы не встретил Шена⁈ Смеешь утверждать, что знаешь об этом больше меня? Давай! Давай, расскажи мне, какой должна была быть моя жизнь! Ты ведь все распланировала!

Эра стушевалась. Если до этого она все еще немного сомневалась, то вот теперь полностью поверила, что перед ней ее брат — Шен не смог бы воспроизвести такое поведение даже при всей своей извращенной фантазии. И, поверив, она осознала, что этот брат ее сейчас просто ненавидит.

— Кхм, я… — пристыженно произнесла она. — Это ведь не потому… не потому, что я тебе не верю. Просто, подумай, тут действительно есть, в чем сомневаться…

Стоящий рядом Шен вздохнул. Муан перевел на него взгляд и запоздало подумал, что слова Эры могли и его ранить.

— Прости, что тебе пришлось это услышать. Может, во мне достаточно энергии, чтобы я какое-то время поговорил с ней наедине, оставаясь видимым?

Шен иронично усмехнулся.

— Полагаешь, ваши крики плохо слышны за дверью? Думаю, даже Ал проснулся.

Муан расстроился еще сильнее.

Шен прикрыл глаза, сосредоточившись на том, чтобы передать Муану побольше энергии, затем посмотрел на него, перевел взгляд на Эру и спокойным тоном сообщил:

— Я его тоже люблю. И сделаю все, что угодно, чтобы вернуть его. Не тебе, и даже не себе, а просто вернуть ему его жизнь.

Он вынул свою руку из ладони Муана, коротко оценивающе взглянул на него, убедившись, что тот остается материально-видимым, отвернулся и вышел за дверь, давая брату и сестре обсудить все наедине.

Но даже не успел вздохнуть с облегчением, наткнувшись на как всегда внешне невозмутимого, но внутренне очень даже любопытного Ю Си, и базарную бабку Ера, которому даже не нужно было иметь лицо, чтобы всем своим видом выражать высокую заинтересованность чужой личной жизнью. За этими двумя скромно переступал с ноги на ногу старейшина Рэн.

Глава 246. Хрупкое

Ал привычно проснулся с первыми лучами и вышел на тренировку, однако успел сделать только разминку, когда с постоялого двора донеслись подозрительные крики. Ал замер и прислушался. Голос кричавшего походил на голос почившего старейшины пика Славы, и парень нервно передернул плечами, поражаясь таким ассоциациям. Что именно голос кричал, Ал не разобрал, и сперва намеревался продолжить тренировку, но затем до него вновь донеслись крики, и Ал решил, что обязан проверить, что происходит.

Он почти сразу заметил Шена, Ю Си, Ера и Рэна, стоящих в холле. Окинув Шена взглядом, Ал пришел к выводу, что сон пошел тому на пользу, и у него явно улучшилось настроение, раз он даже привел в порядок волосы и (в сомнительный порядок) одежду (бурые разводы портили благородный вид).

— Я не ослышался? — раздражающим тоном уточнил Ер.

Шен собирался пройти между ними, но Ер имел наглость заступить ему дорогу. Вступать в прямой контакт с этой мерзкой тварью Шену не хотелось, а Ю Си притворялся статуей, поэтому Шену все же пришлось ответить:

— Мне плевать, что у тебя там со слухом, дай мне пройти.

— Полагаю, нас это тоже касается. Ты Муан Гая спиритическим сеансом вызвал? Это ведь его голос мы слышали.

Учитывая обстоятельства, Шен не был уверен, какой вариант лжи или правды стал бы предпочтительнее. Но он, по меньшей мере, не хотел отчитываться перед Ером.

— Объясниться не желаешь? — продолжал тот.

Шен окинул взглядом маску демона и уточнил тоном, в котором отчетливо звучало предостережение:

— Перед кем?

Ер покосился по сторонам в поисках поддержки, но лицо Ю Си по-прежнему ничего не выражало, а Рэн смотрел на Шена с откровенно читающейся надеждой. Тут подошел Ал, и Ер перевел стрелки на него.

— Да вот хотя бы перед учеником своим. Думается мне, ему будет неприятно узнать, что ты все это время пудрил ему мозги.

Ал недоуменно посмотрел на него, а Шен переспросил, мысленно досадуя на себя за то, что вообще продолжает этот бессмысленный разговор:

— Пудрил мозги?

— Убедил нас всех, что Муан Гай умер. Это такой прикол?

До Шена не сразу дошла суть его обвинения. Когда он осознал, как истолковал новые факты Ер, то не смог сдержать искривившей губы улыбочки. Он все смотрел на эту маску демона и гадал: существо за ней реально такое тупое или просто настолько привыкло строить из себя дурачка, что разучилось реагировать адекватно.

— Прикол… — повторил Шен со смешком.

В этот момент в комнате Эры что-то грохнуло, и все обернулись на шум. Какое-то время выжидающе молчали, но звук не повторился, и они вернулись к беседе.

— Что происходит? — уточнил все еще не понимающий Ал.

Шен прикинул, как ему ответить, чтобы не грубить. Существование рядом Ера постоянно выводило его из себя. Казалось бы, тот мог хотя бы угомониться и заткнуть свой поганый рот, ведь все равно ни на что, кроме трепа, был не способен, однако упорно продолжал его провоцировать.

Шен окинул взглядом присутствующих. Их непонимающие взгляды были направлены на него (не считая Ера, у которого не было лица и глаз соответственно).

— Скажу один раз, — медленно произнес Шен, собираясь с мыслями. — И предпочту, чтобы вы не переспрашивали и оставили свое мнение при себе. Меня не интересует, что кто-либо из вас думает по этому поводу, избавьте меня от высказываний в духе того, что сейчас озвучил этот конченый, — короткий взмах в сторону Ера.

Ал покосился на того оценивающе, а Рэн с недоумением. Ю Си даже не перевел на Ера взгляд. Вероятно, никто из них, кроме самого Ера, не понял определения Шена, но по интонации было ясно, что фраза имеет негативный посыл.

— Призрак Муан Гая все это время находился рядом со мной. И будет находиться и впредь, иногда приобретая видимые очертания.

[+50 баллов к эксцентричности главного героя Шена!] — одобрила Система.

Заявление было встречено по-разному: Ю Си не изменился в лице, а Ер — в маске, только Ал вытаращился на Шена, будто это он обратился призраком, а Рэн недоуменно нахмурился. Шен покосился на того и подумал, что Еру не помешало бы заняться собственными делами, и как бы мимоходом заявил:

— Я выполнил свое обещание — в тебе больше нет Глубинной тьмы, она стоит рядом, — кивок на Ера.

Теперь за реакцией этих двоих было на самом деле забавно наблюдать. Ер всплеснул конечностями, явно не ожидая внезапной подставы, а Рэн побледнел до синевы и стал выглядеть так, будто с трудом сдерживает рвотный позыв. Шен невозмутимо прошествовал между ними к выходу с постоялого двора.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело