Выбери любимый жанр

Закон джунглей. Книга 10 (СИ) - Маханенко Василий Михайлович - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

— Вот, значит, как ты умудряешься оставаться угодным Небу. Ты искренне веришь в то, что делаешь, — усмехнулся Клаид Фэн. — Хорошо, Зандр. Давай сделаем так, как ты решил. Сейчас я скроюсь, но помни — я рядом. Вздумаешь убить Дарну — клянусь Небом, ты умрёшь. Вилея — тебя это тоже касается. Ты меня поняла?

— Бесишь! — огрызнулась моя жена. — Всегда говорила, что с Безымянными нельзя работать. Тут вся верхушка клана прогнила так, что смердит даже в нашем поясе, а белый и чистенький Шляпник продолжает служить им, как собачонка. Не буду я трогать твою ненаглядную! Вот только ты же знаешь, что во время возвышения она будет страдать? Погань без боли в тело не входит.

— Зандр, поясни, — потребовал Клаид Фэн. Пришлось рассказывать о том, что возвышение через алтари древних весьма болезненны для даосов. Собственно, по этой причине они и думают, что возвышаются самостоятельно.

— Она выживет? — задал единственный вопрос Безымянный после моего рассказа.

— С мёртвого нельзя забрать силу, — ответил я и в этот момент наш собеседник испарился, просто развеявшись дымом. Забавная техника, я даже движения энергии не видел. Но после знакомства с ленивцем понимаю принцип работы Безымянных — внутри их тел находится защитная формация, позволяющая прятаться даже от сопряжённых золотых владык. Не могу сказать, что хочу себе такую же. Просто примерно представляю, через что нужно пройти, чтобы в теле появились якоря и техника скрытия. Вскоре исчезла и скрывающая нас защитная формация. Клаид Фэн удалил всё, что могло сказать постороннему наблюдателю о его присутствии.

Мы с Вилеей переглянулись. Что-то говорить сейчас было бессмысленно — против зародыша бога бронзового ранга мы были бессильны. Герлон, возможно, сумел бы что-то противопоставить стражу Дарны, но тоже сомнительно. Всё же Клаид Фэн недаром является Безымянным — он не только оснащён великими артефактами, но ещё и опыта сражений в качестве зародыша бога у него хоть отбавляй. Чего нельзя сказать про Герлона. Единственный его аргумент — абсолютный артефакт, подаренный главой клана Феникс. Вот только Клаид Фэн положит на грудь моему кровному брату семя червоточины и бой завершится, толком и не начавшись. Можно сейчас сколько угодно бить себя пяткой в грудь, но результата от этого не появится — Безымянный значительно сильнее нас.

Я подошёл к застывшей Дарне. Красивая. Безумно красивая. Подняв её на руки, я ощутил в груди давно позабытые ощущения — сердце всё же начало сбоить от близости к совершенству. Вот только это никак не сказалось на моих действиях — я умостил Дарну на алтарь и начал связывать её цепями, что заранее приготовили сектанты для сегодняшнего возвышения. Разве что ещё руки и ноги красноносой связал, чтобы она не начала буянить. Когда девушка очнулась, я уже закончил приготовления. Оставалось дело за малым — нажать на рычаг.

Дарна молчала. Она несколько раз пробовала использовать технику, но я постоянно лишал её энергии. Несколько раз дёрнувшись, девушка убедилась, что цепи держат её крепко. Красивое лицо исказилось ненавистью. Кажется, если прямо сейчас поставить рядом меня и оримальную жабу и предложить Дарну выбрать, с кем она проведёт остаток жизни, девушка без сомнений выберет жабу. Потому что она вызвала у неё меньшее отторжение, чем я.

— Добро пожаловать на алтарь секты Бохао, серебряный владыка Дарна Фэн. Ради тебя сектанты уничтожили несколько тысяч простых и ни в чём неповинных людей, заполняя алтарь силой. Всё ради того, чтобы ты двигалась вперёд, как завещала твоя великая приёмная мать, являющаяся богом сеты Бохао. Ты желала стать золотым владыкой? Да будет так! Главное не сдохни — у меня на тебя много планов…

Тело девушки выгнулось, но цепи держали крепко. Сам процесс много времени не занял — буквально через полчаса потерявшая сознание Дарна осталась лежать на разряженном алтаре. Ядро духа сияло так, что на него даже было больно смотреть. Новоявленный золотой владыка пришёл в этот мир.

— Сопряжение, — произнёс я, активируя заранее подготовленную технику. Вилея меня обняла и в наше сопряжённое ядро ринулась чудовищная по своей плотности и силе энергия духа. Дарну проняло даже через беспамятство — она начала орать, не приходя в сознание. Бьющая из неё сила оказалась такой мощной, что наше сопряжённое ядро не справлялось. Пришлось часть энергии отправлять в реальные ядра, постепенно переводя их на серебряный ранг. До этого ещё далеко, нужно пять-шесть сектантов обнулить, но сам процесс был отработан. Прокачка сопряжённого ядра, прокачка реальных ядер. Таков наш путь возвышения. Путь очистки мира от секты Бохао.

— Что же, Зандр, теперь пришло время договариваться, — Клаид Фэн аккуратно снял тело Дарны с алтаря и, уложив её на воплощённый матрац, использовал какую-то особую технику. Это был не паралич — что-то неизвестное и, что меня больше всего печалило, невидимое моему духовному зрению. Полагаю, пока не применить другую особую технику, Дарна будет спать беспробудным сном. Я посмотрел на Безымянного, прекрасно понимая, что ему от меня нужно.

— Давай договариваться, — нехотя согласился я. — Что ты можешь предложить двум злым и разочарованным тобой искателям?

Мне не понравилась ухмылка Клаида Фэна — она выглядела так, словно он уже считал себя победителем.

— Как насчёт помощи? Если верить твоим словам, в Иллаоне нет ни одного владыки, не запятнанного грязью секты Бохао. Ты помогаешь мне, я притаскиваю тебе для очистки всех владык этого города. Золотые, серебряные, бронзовые, медные — для меня это не станет проблемой. Что ты говорил по поводу силы погибших жертв на алтаре? Да, вы настолько везучи, что сумеете уничтожить всех владык этого города. Вот только сумеете ли поглотить их силу? Что-то у меня в этом большие сомнения. Однако со мной вы всё это сможете и люди, загубленные на алтарях секты, будут отомщены. Дарна пока полежит здесь. Новоиспечённому алмазному мастеру нужно осознать своё новое возвышение. Так что, искатели, мы договорились? Одно лечение в обмен на чистку города сектантов? Как по мне — достойная цена за жизнь того, кто вас разочаровал и разозлил.

Глава 12

— Ты что со мной сделал, мразь⁈ — истеричный вопль Дарны разнёсся, кажется, по всему третьему поясу.

— Превратил в даоса, бывший сектант, — спокойно ответил я, взбалтывая две колбы. Рецепт из купленной в Иллаоне книги оказался настолько непростым, что мне уже трижды приходилось начинать заново. Всё же процесс приготовления блюд и напитков, как это не парадоксально, отличался. Вроде и там, и там есть чёткие пропорции и определённая схема работы, вот только не всё оказалось так просто. Во время готовки ты мог допустить незначительные погрешности — пережарить, недосолить, переперчить. Много чего, что потом можно было легко исправить. Однако при приготовлении напитков любая ошибка стоила того, что приходилось начинать с нуля. Меня это бесило и заводило одновременно. Бесили собственные кривые руки, заводило то, что я верил — стоит постараться и у меня получится результат. Хороший, плохой — не важно. Главное получится то, что задумывал автор, а не то, что я создал в процессе случайного следования его рецепту.

— Да как ты…

— Красноносая, ты уже утомила, умолкни, — бросила валяющаяся на диванчике Вилея. Комфорт в исполнении моей жены перешёл на совершенно иной уровень — она даже шезлонгами уже не пользовалась. Только огромный мягкий диван, над которым есть навес, защищающий от палящих лучей Эарис, а рядом с диванчиком в обязательном порядке стоял стол с вкусняшками и напитками.

— Ты… да ты… — зашипела Дарна, но ничего вразумительного придумать не могла. Наконец, у меня получилось смешать ингредиенты в правильной пропорции и последовательности. Оставалось дело за малым — подождать пару часов до финальной реакции. Жидкость должна приобрести ярко-зелёный цвет, после чего её, как утверждали в рецепте, можно пить. Хотя уже сейчас запах у напитка был таким, что я сильно сомневался, что мне удастся это попробовать. Повернувшись к возмущающейся Дарне, что не переставала материть нас последними словами, я лишь вздохнул и произнёс:

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело