Выбери любимый жанр

Бывшая генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

“Тумс-тумс-тумс” - стучало в голове сердце.

- Успокойся,Хнытик, - полушепотом произнес Амбер, беря меня за подбородок. Его губы приоткрылись, словно он сейчас меня поцелует. От этой мысли, в коктейле чувств, что бушевал внутри меня, появилось дикое желание. Я чувствовала волну желания, которая исходила от него. Словно аура, которая окутывала меня, опьяняла и заставляла потерять остатки гордости.

Я чувствовала, как раскрываются мои губы, словно прося о поцелуе. От стыда щеки полыхали. Ах, если бы я могла, я бы убила бы его сейчас…

Внезапно Амбер сделал шаг назад. Он отпустил мой корсет и усмехнулся.

- Почему ты решила, что твой сын обязательно должен погибнуть? - спросил Амбер. - Почему ты думаешь, что он должен непременно погибнуть? Я готов взять мальчика под свое крыло. На передовую я его сразу не выставлю. Он слишком умен, чтобы бездарно потерять его в первом бою. Он тактик, стратег. Я вижу в нем задатки. Подумай сама. Он далеко пойдет! Таких, как он мало. У него есть талант. Из него получится отличный командир. Он рассудительный, он взвешивает каждое слово, он умеет мыслить наперед. Такие качества нужны.

- Мне плевать,что нужно, а что нет, - произнесла я негромко.

- Ты понимаешь, что ваше положение шаткое, - произнес Амбер, глядя на меня в упор. - Пусть ты и вышла замуж за лорда, родила ему ребенка, но уважением ваша семья не пользуется. Ее честь некому защищать. А когда Вэндэл вырастет, влюбится и захочет жениться, то тут можно нарваться на вежливый отказ. Есть те, кому чистота аристократической крови не дает покоя. И хорошо, если девочка будет не из такой семьи. Но к военным другое отношение. И дослужись он до хорошего звания, никто не посмотрит на его происхождение!

Я стиснула зубы, понимая, что половина присутствующих здесь аристократов откажется от брака с Вэндэлом.

- А так у него появляется возможность, - произнес Амбер, холодно глядя мне в глаза. - Что бы ты не делала, какой бы богатой ты не была, но он так и останется наполовину сыном магички! Что не приветствуется в обществе. Если ты думаешь о его будущем,не препятствуй ему. Если у него действительно есть мечта, то он будет чувствовать себя несчастным, если не исполнит ее. Он будет чувствовать себя несчастным в министерском кресле, в магической Академии, праздным землевладельцем.

В моих глазах стояли слезы. Я не хочу делать Вэндэла несчастным. Но я упрямо молчала.

- Ты нашла себя в магии, - произнес Амбер. - Я никогда не предавал значения твоему таланту. И только сегодня я увидел, что магия - это не просто игрушки. Она способна творить настоящие чудеса. Я никогда не видел бабушку такой счастливой. Ты сумела даже впечатлить деда, а его мало что в жизни может впечатлить.

- А ты? - прошептала я, глядя ему в глаза. - Ты был в этот момент счастлив? Твоя бабушка говорила, что ты всегда мечтал увидеть своих маму и папу, не только на портрете…

Амбер усмехнулся.

- Только не говори, что ты пошла учиться в Магическую Академию, чтобы однажды осуществить мою мечту, - произнес Амбер. Уголок его рта подернулся в нервной улыбке. А в его глазах появилась искорка нежности.

- Тебе никогда не нравились мои иллюзии, - усмехнулась я.

- Они не всегда были удачными, - усмехнулся Амбер. - Я помню, как ты попросила меня купить книгу по магии, и пыталась учиться сама. И я помню, что бегало по дому… Так что в страшных снах, мне снится то, что сидело у меня в сапоге и шипело на меня…

Я невольно улыбнулась.

Воспоминания накатили на меня волной. Она была теплой, словно волна разогретого солнцем моря.

- Что было, то прошло, - выдохнула я. Мой голос звучал тише. - Это мой сын! Мой! Что в слове “мой” тебе не понятно? Кто ты для него, чтобы воспитывать его?

- Жаль, что это - не мой сын, - произнес Амбер, глядя мне в глаза. - Если бы это был мой сын, я бы разорвал помолвку…

Глава 35

На мгновенье я опешила. Быть может, это мой шанс сказать правду? А с другой стороны, чем обернется для меня эта правда? А чем она обернется для Луизы? Я не питаю к ней никаких симпатий. Она мне кажется безвольной куклой в умелых родительских руках.

- И что? Ты готов разорвать помолвку, после того, как вы уединились для поцелуев? - спросила я, сощурив глаза. - А ты не подумал, что будет с бедной девочкой?

Сейчас я почему-то чувствовала омерзительно, словно собираюсь строить свое счастье на чужом горе. Счастье со вкусом горя меня не устраивало. К тому же, признайся я сейчас, Вэндэла заберут. И по закону они будут правы. Он может находится у прадедушки и прабабушки столько, сколько они посчитают нужным. И никакой закон, никакой принц не сможет на это повлиять. Вот ребенок, вот отец. Не помню я, чтобы хоть раз суд вставал на сторону бедной матери. Суд всегда оставляет ребенка с тем, кто сможет дать ему больше. И даже я, женщина не бедная, не сможет тягаться с самой богатой семьей королевства. К тому же титулованной.

- Я готов предоставить ей любого жениха. Среди офицеров немало родовитых семей, - заметил Амбер.

- По факту, я была права. Поиграл сам, отдай друзьям, - с горечью произнесла я. - Только у тебя это все благородно! Называется, переуступил! А потом спрашиваешь, почему я ушла? Почему не захотела оставаться с тобой? Наверное, поэтому! Не захотела быть женой какого-нибудь ротмистра! Шестого по счету!

- Прекрати такое говорить! - вспылил Амбер. - Я собирался жениться на тебе!

- Собирался, - горько усмехнулась я, вспоминая слова герцогини про “собирался жениться”. - Это в прошлом, Амбер. Если бы это был твой сын, то ты бы отнял его у меня!

Сердце колотилось в груди, словно сошло с ума. Он меня сегодня доведет! Это точно! Я и так одна сплошная нервная клетка! Не спрашивайте, какой страшный зверь сидит в этой нервной клетке.

- Мне не нужен брак для галочки, чтобы соблюсти как бы правила приличия! Я вполне себя обеспечиваю. У меня достаточно денег, чтобы обеспечить достойную жизнь себе и сыну. Я - не юная обнищавшая аристократка, которая ищет, как можно поудачней выйти замуж… - вырвалась я, а я тут же осеклась.

Что-то как-то лишнее получилось. Пришлось прикусить язык. Амбер изменился в лице.

- Что ты только что сказала? - спросил он.

- Ничего, - испугалась я. - Мне пора идти. Я и так нарушила все правила приличия придя в твою комнату! А как ты сказал, репутация у меня уже так себе. Поэтому постараюсь сберечь хотя бы ее остатки!

Я направилась к двери. Резко, даже чересчур, я дернула дверь на себя.А потом вышла и закрыла ее за собой.

Спокойствие! Только спокойствие!

Я застегнула платье, пока никто не видит, надела на палец кольцо и направилась в сторону коридора, где внимательно изучала картины. Если вдруг кто-то пройдет мимо, а гости имеют наглость разгуливать по всему замку, то они будут уверены, что я готовлю очередную иллюзию по просьба хозяев.

- Кхе-кхе! - послышался голос, на который я обернулась. На меня презрительно смотрел граф Роккар. - А что это вы делали возле комнаты жениха нашей дочери в такое позднее время!

Графиня в своем синем платье маячила за его спиной. Рядом терся Нил, размахивая кочергой.

Глава 36

- Нил, - произнесла графиня не то раздраженным, не то злым тоном. - Положи кочергу!

Он несколько раз зацепил ее платье, оставив черные следы.

Кто бы мог подумать, что, быть может, это ее единственное выходное платье! И только сейчас, когда ребенок покусился на него, проявилось что-то воспитательное в голосе.

Обиженный Нил устроил скандал, отошел, со звоном бросил на каменный пол кочергу и стал злобно пинать доспехи, стоящие на манекене в качестве украшения.

- Герцогиня разрешила мне смотреть портреты во всем замке, - произнесла я. - Или, вы уже почувствовали себя его хозяевами, раз была помолвка? Если да, то скажите. Я с удовольствием его покину немедленно. И напишу письмо о том, что новые хозяева запретили мне перемещение по замку. И к сожалению, я вынуждена уехать.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело