Выбери любимый жанр

Инн Яно или сын Белой Луны (СИ) - Мишина Анна - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Оказавшись на другой стороне берега, все так же наблюдаю за конем. Но меня и Ворона привлекает шум со стороны леса. Со стороны противоположной той, откуда мы пришли. Он фыркает и смотрит внимательно так же как и я. Ожидаем.

И вот слышится ржание лошади и из чащи показывается всадник. И от этого гостя мои глаза готовы вылезти на лоб.

- Мадемуазель Рози, - снимает шляпу и кивает.

Спешивается с лошади и видимо ждет моего приветствия. А я черт возьми, в мокрой рубашке, прилипшей к телу, которая просвечивается….

- Какая встреча, милорд, - разве что не фыркаю как Ворон.

Вхожу в воду по колено и останавливаюсь. Прекрасно понимаю, что Аэрон меня с такого расстояния рассмотреть не сможет, нежели будь я на берегу. Так как мне быть?

- Вы еще не замерзли? - словно насмехается надо мной этот засранец.

Делать нечего. Надо выходить. Вхожу в глубь и ныряю. Не желая показываться на поверхности так скоро, большую часть расстояния проплываю под водой и выныриваю уже у самого берега. И чтоб не мне одной было стыдно выхожу на берег, ловя серый взгляд мужчины. Но Ворон обходит меня и прикрывает собой.

Мужчина же отворачивается.

Я как можно быстрее натягиваю на себя штаны и накидываю жилетку. Откидываю мокрые волосы на спину. Пока доеду до дома просохнут.

- Как вы тут оказались, милорд? - подхватываю Ворона под уздцы и показываюсь графу.

- Ехал к вашему отцу и заплутал, - добрая улыбка показывается на лице мужчины.

- И мне можно вам верить? - удивленно вскидываю бровь, не понимаю как реагировать на незваного гостя.

- Нужно, я бы даже так сказал. Я действительно ехал к барону Макмиллану. Нам же нужно обсудить детали нашего сговора, - заговорщически понизив голос говорит он чуть ли не на самое ухо мне и усмехнувшись отстраняется. - У вас красивые тут места, - меняет тут же тему. - Ваши родственницы еще не вернулись? Застал их беседующими с герцогом. Видимо обсуждали детали свадьбы вашей сестрицы.

- Мне абсолютно не интересно то, что там у них происходит, - завершаю разговор и вскакиваю на коня. - Вы со мной? Или сами продолжите блуждать?

- Подождите, - тут же взволновался он и поторопился оказаться на лошади.

Дома же мы первым делом направляемся к отцу. Тот как всегда находится в своем кабинете и отрывает взгляд от бумаг когда вошла я, а следом за мной граф.

- Кого я вижу? - восклицает папа и выходит из-за своего стола. - Дорогой мой Аэрон, - мужчины обнимаются как старые добрые друзья.

- Вы знакомы? - мне только и остается удивляться.

- Рози, это граф Аэрон Сэмсон. Мне посчастливилось быть с ним в одной из своих экспедиций.

- А я и не мог подумать, что вы тот самый Макмиллан, - улыбается во весь рот молодой мужчина.

- Чудесно. Вот это встреча, - иронизируя я, готовая покинуть старых друзей.

- А вы куда, Рози? - останавливает меня Сэмсон у самых дверей кабинета. - Мне кажется нам с вами есть что рассказать барону.

- Я думала, что вы сами справитесь, - нехотя оборачиваюсь и не решаюсь ни уйти, ни вернутся к мужчинам.

- Что стряслось? - недоумевает папа и смотрит то на меня, то на гостя.

- Ничего страшного, - торопится граф успокоить старика. - Просто все сложилось так, что я сделал предложение вашей дочери, - как обухом по голове озвучивает новость Аэрон. Ну никакой деликатности! Никакого такта!

- Что? - осипшим голосом переспрашивает отец, не веря в услышанное.

- Да кто же вас так учил учтивости, милорд? - сокрушенно вздыхаю и подхожу к отцу, подхватывая его под локоть. - Это всего навсего неправда, не по настоящему. Нам пришлось. Вернее милорд помог таким образом избежать мне свадьбы с герцогом Шервудским. Как оказалось тот собирался на мне жениться, - усаживаю отца в кресло и приседаю рядом.

- И что теперь? - отец гладит меня по голове.

- Но жениться не обязательно, - начинаю я и ловлю пристальный взгляд графа.

- Ну почему же? Если барон не против, то я с радостью женюсь на вас, - вполне серьезно отвечает мужчина.

Я приподнимаюсь и недоумевающе смотрю на гостя. Он шутит так? Или серьезно?

- То есть как это? - у меня пропадает дар речи. - Вы же сейчас шутите, верно?

- Нет, я серьезно.

Я смотрю на отца и не понимаю как мне реагировать на все происходящее.

- Мой друг, вы поступили благородно, - нарушает затянувшуюся тишину отец. - Жениться ли вам на моей дочери, решать вам обоим. Я не против вашей кандидатуры, милорд.

- Я замуж не собираюсь, - встаю между мужчинами и упираю руки в бока. - Мне это не нужно. И мы с вами договорились же, что сейчас происходит?

- Рози, в любом случае, рано или поздно, ты выйдешь замуж. И граф прекрасная для тебя партия.

Наш разговор перебивает шум.

- Это наверно мама с Марией, - подхожу к двери и тихонько ее приоткрываю, прислушиваясь к голосам. - Точно.

- Значит, будем решать вместе, - воодушевленно улыбается гость и облокачивается о стену у окна.

- Нечего тут решать. Мой ответ вы знаете, - последний раз осматриваю мужчин и выхожу, хлопнув дверью.

Глава 6

- Между прочим, у герцога Шервудского богатые владения, - не перестает болтать Мария.

Мы сидим за большим столом, что мама приказала празднично накрыть. В честь помолвки Марии и приезда Аэрона. Даже Эдвард приехал с женой. Я же молча пытаюсь переварить всю ерунду что несет сестрица. Но в итоге не выдерживаю и взрываюсь.

- А ты замуж за его владения собралась? - беру салфетку и промакиваю губы.

Все устремили свои взгляды на меня.

- Ты дерзишь мне, - гордо вздергивает нос девушка.

- А где же сам жених? Что-то не приехал за своей драгоценной невестой, - продолжаю я в том же тоне.

- Розалина, - повышает голос мама.

- А что? Я не права? Ты его расписываешь как сундук с сокровищами, - поднимаюсь из-за стола, откидывая салфетку.

- Он завтра приедет и официально заберет меня с собой. Вы только на саму свадьбу приедете, - Мария тоже поднимается из-за стола и стреляет в меня своим взглядом.

- Только учти, - решаюсь я еще на высказывание.- Тебя он выбрал из-за моего отказа. Так что сильно не прельщайся, - приседаю в реверансе и покидаю комнату.

- Мама, ты слышала? Как она посмела? - завопила сестра, а я отправилась со спокойной душой в спальню.

Не знаю, зачем я ей это сказала. Просто вывела своим хвастовством. Только было бы чем. Будто мне плохо будет тут житься без ее монаршей задницы.

Но не успеваю я дойти до своей спальни как меня окрикивает уже до боли знакомый мужской голос. Мне кажется его слишком много стало за последние сутки.

- Рози, - оборачиваюсь к догоняющему меня мужчине.

- Милорд.

- Убери это свое “милорд”. Уж тут то можно и без этого. Тем более у нас щепетильная ситуация.

- Вы хотели поговорить? - складываю руки на груди и жду когда меня посвятят в свои мысли по поводу “щепетильной” ситуации.

- Хотел. Послезавтра мы с твоим отцом отправляемся в экспедицию. И вопрос о свадьбе может быть официально отложен. А уже по прибытию можно будет расторгнуть помолвку.

- Какую помолвку? Вы о чем?

- Рози, чтобы герцог до вас больше не смел дотрагиваться, вы официально должны быть помолвлены. И ваш отец одобрил эту идею. Завтра пополудню мы подтвердим ритуал с магнолией, - я соображаю, чем мне это может грозить и понимаю что ничем.

- Хорошо. Возможно вы и правы. Завтра так завтра. А теперь простите, я хочу отдохнуть, - отступаю на шаг.

- Доброй ночи, - кланяется и развернувшись на пятках уходит, оставив меня одну.

Запираюсь в комнате и снимаю с себя платье. Отшвыриваю его подальше. Юбки-юбки, чтоб их.

С отцом он поедет в экспедицию, три раза ха. Слишком насыщенный день. Слишком много действий. Надо все осмыслить. Что я имею по итогу этих чертовых павлиньих смотрин. Жених в нагрузку. Плюс угроза от самого павлина. Ишь чего захотел, меня в любовницы. Не выйдет. Пусть гуляет лесом.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело