Выбери любимый жанр

Хевдинг (СИ) - Борчанинов Геннадий - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

И, само собой, в подобных местах непременно водились карманники. Я почувствовал лёгкое прикосновение к своему кошельку на поясе, затем ещё одно. И если первый раз можно было списать на мою мнительность, то второй уже точно дал мне понять, что надо действовать.

Я резко развернулся на месте, хватая вора за руку. Это оказалась совсем юная девчушка, чумазая и, по всей видимости, голодная, она сумела лишь жалобно пискнуть, когда я сжал её тонкое запястье своей лапищей.

— Воровка, — процедил Горм Кусака.

Девчонка быстро залопотала что-то по-словенски, жалобно, чуть не плача. Слишком быстро, чтобы я мог что-то понять.

— И куда смотрит стража? — проворчал Хромунд.

Я бы задал другой вопрос, что за каша у девчонки в голове, что она рискнула дёрнуть кошелёк у северянина, а не у какого-нибудь толстопузого подслеповатого купца, но и вопрос про стражу оставался актуален. Хотя я бы не удивился, если бы узнал, что местная стража в доле, и старается особо не кошмарить мелких воришек.

Девчонка ударилась в слёзы, зарыдала во весь голос, и на нас начали обращать внимание. Совершенно ненужное и лишнее. К нам оборачивались, на нас глазели, что-то говорили.

— Зачем ты её хватать, норманн? — спросил кто-то из толпы.

Мне стало её по-человечески жаль. Что тут делают с карманниками? Могу предположить, что отрубают руку. Девчушка была молодой и симпатичной, и я разжал пальцы.

— Прочь, — приказал я, и она, потирая запястье, поспешила тут же скрыться в толпе.

Будь на её месте какой-нибудь беззубый рецидивист, я бы во всеуслышание заявил о попытке кражи, но девочка могла найти себе какое-нибудь более подходящее занятие, и я решил дать ей шанс. Толпа начала возвращаться к своим прежним делам.

Мы тоже пошли дальше, теперь внимательно послеживая за собственными кошельками.

— Зря ты её отпустил, Бранд, — сказал Горм.

— Может быть, — пожал плечами я.

Как бы то ни было, я чувствовал, что правильнее будет сделать именно так, не привлекать внимания, не начинать знакомство с местными властями со скандала. Чтобы у них не возникало ненужных ассоциаций и устойчивой связи «хёвдинг Бранд — проблемы».

Наконец-то я увидел местных стражей порядка. Двое воинов, как на подбор, толстый и тонкий, вальяжно прогуливались по торжищу. В простых, но добротных рубахах, с дубинками на поясах, они рассекали толпу, как ледокол «Красин». Мы тут же двинулись к ним навстречу, заметно перепугав обоих патрульных.

— Приветствую доблестных, — сказал я.

Насмешки они не почуяли. Переглянулись, приосанились, смерили меня и моих спутников внимательными взглядами.

— Чего тебе, норманн? — сказал толстый.

Тонкий, похоже, северного наречия не знал.

— Я ищу Завида Кривого, — сказал я.

— А он тебе зачем? — нахмурился патрульный.

— По делу, — сказал я.

— А ты ему зачем? — фыркнул патрульный.

— Как-нибудь пригожусь, — сказал я.

Стражники ещё раз посмотрели на меня, на моих людей, которые молча стояли за моей спиной, напустив на себя максимально грозный вид. Таким как мы, профессиональным головорезам, всегда найдётся применение. Особенно если учитывать, что мы здесь чужаки и надолго не задержимся.

— В усадьбе Завид, у себя, — после некоторой паузы сказал толстый.

— А Вадим? — спросил я.

— А я знаю? У него и спроси, — неожиданно грубо ответил страж порядка.

Хо-хо-хо, тут, похоже, назревает внутренний конфликт. Любопытно, очень любопытно. Хререку такая новость точно придётся по душе.

— Не кипятись, друг, мы первый день в городе, — миролюбиво сказал я.

— Оно и видно, — буркнул толстый.

— Дорогу к усадьбе Завида покажешь? — спросил я.

— Туда вам надо, — толстый показал рукой на высокое деревянное здание в три этажа, чуть потемневшее от времени и дождей, но всё ещё крепкое и добротное.

— Благодарю, доблестные, — кивнул я, и оба патрульных кивнули мне в ответ, напустив на себя важный вид, от которого я едва не расхохотался.

Туда так туда. Возможно, стоило и впрямь начать сразу с Вадимовой дружины, но спешить всё-таки не стоило. Тут как на рыбалке, если рано подсечь, останешься с пустыми руками. Впрочем, то же самое ждёт, если прощёлкать клювом и упустить нужный момент.

Дом Завида оказался окружён высоким забором, отнюдь не декоративным. Практически крепость в миниатюре посреди городской застройки, хотя по пути нам уже встречались похожие усадьбы. Ворота оказались распахнуты, но рядом с ними на лавочке сидел мужик с копьём, а стоило нам лишь сделать шаг к воротам, как где-то внутри двора залаяли собаки, сразу несколько. Лаяли громко и злобно. Кажется, незваных гостей тут не любят.

— Чьи будете? — спросил привратник.

Хорошо, что по нашей одежде и внешнему виду было сразу ясно, на каком языке надо к нам обращаться.

— Хёвдинг Бранд Храфнсон, — представился я. — По важному делу.

— У всех дела важные, — пожал плечами привратник. — Постойте тут, схожу доложу.

Будто бы у нас имелся выбор.

Мы проводили его внимательными взглядами. Заглянули во двор, по которому бродили куры во главе с разноцветным здоровенным петухом, поглазели на другие дома. Район что надо, солидный.

Спустя пару минут привратник вернулся. Вернее, показался на крыльце и махнул нам рукой, мол, следуйте за мной, и мы осторожно шагнули внутрь. Собаки продолжали исступлённо лаять, но их на двор не выпускали, так что мы прошли в дом.

Завид Кривой принял нас в светлице так, будто бы ждал нашего появления. Слуги поднесли нам выпить, сам Завид синхронно сделал два шага навстречу, едва мы только показались на пороге.

Кривым его прозвали не просто так, левый глаз он прятал под плотной тёмной повязкой, из-под которой виднелись ужасные шрамы. Кто-то порубил его в капусту в своё время. Да и в целом Завид больше походил на главаря разбойничьей шайки, нежели на городского голову или просто уважаемого члена общества, разве что одет был не в суконный зипун, а в меха. Будто отошедший от дел браток, пролезший в депутаты.

Его цепкий взгляд прошёлся по нам сверху донизу, задержавшись на рукояти моего меча и золотых браслетах.

— Рад приветствовать славного хёвдинга, — прогудел он. — И его спутников.

— Приветствую и тебя, почтенный Завид, — сказал я.

— Что привело вас в мой дом? Жирослав говорит, вы по делу? — спросил Завид.

Я оглянулся на привратника, но его уже и след простыл.

— Это так, — сказал я.

— Чего же это я? Проходите, садитесь, гостями дорогими будете! — опомнился Завид. — Милята! А ну!

Вообще, я не собирался гостить у Завида, или даже обедать у него, но здесь так дела не делаются. Сперва Завид обязан был продемонстрировать гостеприимство, если не хотел однажды прослыть скрягой, а учитывая его положение в обществе, ему такая слава была ни к чему. Поэтому раз уж он пригласил нас в дом, то пусть угощает. Да, лишняя трата времени и для него, и для меня, но здесь ко времени относились гораздо проще. Ритм жизни другой.

Около часа пришлось общаться о новостях, рассказать Завиду опостылевшую уже историю про взятие Йорвика, про войны в Англии, про Рагнарсонов. Завид, да и вся его челядь, внимали, затаив дыхание. Новости из дальних стран почему-то всегда завораживают неопытного слушателя. В ответ Завид рассказал мне несколько местных баек, которые совершенно ни о чём мне не говорили.

И только после трапезы и обмена новостями мы смогли перейти к делу.

— Я слышал, у тебя есть работа для таких, как мы, — сказал я.

— Работа всегда есть, — сказал он.

— Тут, в городе, — уточнил я.

— Людей всегда не хватает, — пожал плечами Завид. — Клети охранять, торжище обходить. Служба везде служба.

Я демонстративно скривился на такое предложение. Это работа не для профессионалов типа нас, это работа для местных деревенских парней, желающих выслужиться и построить карьеру вблизи Завида. Славы в этом нет, да и оплата наверняка копеечная. Но Завид, как настоящий торгаш, не мог не предложить нам самую низкооплачиваемую работу, просто чтобы проверить, вдруг мы согласимся.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело