Первые шаги (СИ) - Корсуньский Ростислав - Страница 47
- Предыдущая
- 47/53
- Следующая
Вдруг мелькнуло какое-то лицо, и я остановилась, как вкопанная, развернувшись назад. Но оно исчезло. Я осматривалась по сторонам, но ничего не могла увидеть. Я даже не успела понять, мужское оно или женское. Вокруг меня закружился хоровод из мириадов светлячков. Они легонько касались меня, даря тепло, которое растекалось по всему телу, принося какую-то небывалую легкость и заставляя улыбаться. Вдруг они облепили меня всю и подтолкнули вперед, как раз туда, откуда исходил по-прежнему зов.
Это не было чем-то вроде крика о помощи, ощущалось оно шестым или вообще шестнадцатым чувством. Оно напоминало нечто эфемерное, которое чувствуется на грани восприятия, поэтому и понять невозможно его значение. Сейчас вокруг меня кружились только эти светлячки, так напоминающие мне маленькие звезды, какими те видятся с земли. Сквозь этот хоровод я увидела нечто серое, какую-то бесформенную массу. Она начиналась справа где-то в бесконечности и заканчивалась слева, уходя в неведомые дали. Верха или низа не было, точнее на определенном расстоянии там все размывалось, словно превращалось в ничто.
Когда до серой массы оставалось всего ничего, звездочки, окружавшие меня, устремились вперед, ударили в нее и осыпались пылью. А меня сжало, как будто я попала под пресс. Вдруг я с ужасом поняла, что меня пытаются вывернуть наизнанку, скрутить невероятным образом, превратив в непонятно что. Это было настолько бесчеловечно, что я запаниковала. Внезапно от груди и спины прошла приятная волна, напоминающая воздействие светлячков, и я, наконец-то, поняла причину моего полета сюда.
— Это же зов о помощи, — прошептала я.
И потеряла сознание.
Глава 14
Хелла, княжество Ольтана, город Дургас, герцогский дворец, гостевое помещение.
Проснулась с тяжестью во всем теле, что поначалу даже не поняла причину. Затем смутно вспомнила сон — то ли я кого-то спасала, то ли меня спасали. Мне и раньше бывало снились подобные сны, поэтому не обратила особого внимания. Взбодрившись после холодного душа, оделась и получила приглашение к завтраку. Слуга, словно нарочно, ждал этого момента, как будто наблюдая за мной. Завтрак проходил в том же зале, что и вчера, и с теми же действующими лицами. Когда приступили к десерту, герцог, как-то так обыденно, напомнил мне о сегодняшнем наказании оскорбившего меня демона.
— Баронесса, вы будете наблюдать за наказанием вашего вчерашнего обидчика?
— Ваша светлость, я не любительница таких зрелищ, поэтому с вашего позволения пропущу это событие, — улыбнулась ему.
— Совсем избежать не получится, — он чуть качнул головой, словно подтверждая этим свои слова. — Вчера у меня попросил аудиенцию отец этого Гриндиуса, чтобы попытаться смягчить наказание. Сегодня вам все-таки придется с ним встретиться, — и он развел руками, показывая, что в данном случае он бессилен.
Я так понимаю, что это какой-то местный закон или неписаное правило. Я не знаю местных правил, поэтому согласилась на это. Попыталась выспросить у него причину, побудившую отца встретиться со мной и что он будет спрашивать, о чем говорить, но он не пожелал отвечать, объяснив, что не хочет влиять на мой выбор своим отношением. А через десять минут пришел демон. Ради такого дела герцог предоставил мне свой кабинет.
— Госпожа, — поклонился мне пожилой демон, — я хочу попросить вас принять клятву верности моего сына, вместо наказания в сто плетей.
— А зачем он мне нужен? — я скептически посмотрела на него. — Мне проблемы не нужны.
Я покачала головой и хотела отказаться, но снова заговорил демон.
— Он будет верно вам служить, — поспешил добавить он, — причем, его клятва длиться не десять лет, как положено, а до конца жизни. Что я могу сделать, чтобы вы изменили свое решение?
Мне так вообще ничего не надо было, как и не нужен его ненормальный сын. Точнее, я бы придумала много разных пожеланий, вот только что-то меня останавливало от этого шага. Мне даже стало интересно, и я прислушалась к себе, пытаясь поймать причину, но напрасно.
— Вы любите кофе? — вдруг выпалил он, как будто получил подсказку. — Я могу делать вам поставку сорта, который запрещено вывозить за пределы Демоностана, но я решу эту проблему.
Я даже посмотрела на его уши, пытаясь увидеть там микрофон или еще какое-нибудь приспособление. Признаться, он меня заинтересовал своим предложением. Да что там заинтересовал⁈ Я поняла, что соглашусь на это, но только при одном условии.
— То есть я могу в этом случае приказать вашему сыну все, что захочу? — уточнила я.
— Все верно.
— Замечательно! — усмехнулась я.
После этого слуга пригласил герцога, который выслушал нас и вынес соответствующее наказание. Я тут же Гриндиусу приказала ехать домой в Демоностан и пусть там сидит подальше от моих очей. Такой расклад, как мне показалось, устроил всех. Демон, оскорбивший меня, казалось, вообще доволен, как никто другой. Так и виделось, что хочет задрать нос, но присутствие герцога не позволяет это сделать. А, может быть, виноват отец, которого тот, судя по некоторым жестам и мимике, побаивается. После всех этих дел направилась к себе в постоялый двор. Герцог, конечно, предложил остаться у него, но я отказалась, сославшись на традиции моей семьи.
За следующие два дня приобрели все необходимое, и теперь я занималась тем, что искала воинов, согласившихся дать клятву верности. Когда Дилан рассказывал мне, где найти таких людей, он сразу отмел всех наемников, потому что у них довольно быстро меняется мировоззрение, а отряды с незапятнанной репутацией вряд ли согласятся. Основное место, где можно найти таких людей, это либо темница, либо морской порт. В первом случае, это, как правило, те, кто мстил кому-то и был пойман. Он просил особо обратить внимание на тот факт, что благородный мститель, у которого отсутствует гнильца, после выполненного дела никуда не бежит и не торопится скрываться. И вот если такого человека я сумею заполучить, то служить он будет верой и правдой. Во время разговора с владельцами города я ненавязчиво, как учил меня Призрак, подвела разговор к интересующей меня теме. Не знаю, заметил герцог с герцогиней мой интерес, но информацию выдали — в данный момент таких узников нет. Мне вообще показалось, что в разговорных баталиях первую скрипку играет супруга, поэтому свои фразы строила таким образом, чтобы запутать именно женский мозг. На особенности мужского и женского восприятия и мышления в свое время учитель потратил достаточно много времени.
Во втором случае, на кораблях можно встретить раба и выкупить его. Здесь сложнее определить человека чести и полагаться надо только на опыт, который у меня отсутствовал. Те несколько примет, которые дал Дилан, для меня значили очень мало, так как к ним добавлялось много различных «если так, то хорошо, а если также, но вот так, то плохо». В итоге я так никого и не нашла.
Костюмы, которые мне принес портной, оказались выше всех похвал. Я была очень впечатлена, как прекрасному пошиву, так и великолепной отделке. Казалось, мастер влез в мою голову, выудив оттуда всю информацию. Когда я переоделась в своей спальне, первым делом проверила возможность «подраться», оставшись довольной. Эта демонская или демоническая ткань действительно прекрасно растягивалась, не мялась, не сковывала движений. В общем, она стоила своих денег.
Возвращалась я в прекрасном настроении. Как-то так получилось, что за время бегства-путешествия в этом мире я привыкла к скитаниям, и, заполучив баронство, начала тяготиться из-за отсутствия меняющихся пейзажей.
До Гарса мы добрались через день. Заняв тот же номер, что и по пути в Дургас, я быстро приняла душ и направилась в столовую. Выбрав, по привычке, столик, откуда хорошо было видно и двери, и лестницу, и сам зал, сделала заказ. Как всегда, на ночь пирожные. Когда наслаждалась кофе (который, к слову, здесь варили лучше, чем в других местах), услышала, что кто-то вошел в постоялый двор. Открывать глаза не стала, а просто сидела, наслаждаясь любимым напитком, как услышала негромкую речь, сказанную смутно знакомым голосом.
- Предыдущая
- 47/53
- Следующая