Выбери любимый жанр

Рогал Дорн. Крестоносец Императора (ЛП) - Торп Гэв - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Ответный огонь не открывать, — наказал Дорн. — Ждать моего приказа. Станции слежения, есть ли признаки наличия пустотных щитов на вражеских кораблях?

Ответ прозвучал через несколько секунд.

Никак нет, владыка примарх, — ответила Кирасова. — Энергетическая схема иная, однако же их щиты напоминают стандартные силовые поля. Телепортация должна пройти успешно.

— «Должна»? — рявкнул Гидореас. — Лейтенант, мы не отправим примарха через телепорт с гарантией вроде «должно сработать».

Разумеется, нет, заместитель командующего. Я посоветуюсь с адептами Механикума в телепортариуме.

— Время до переноса? — спросил Дорн, когда их траволатор резко замедлился и остановился.

Три минуты и четыре секунды при текущих скоростях, владыка примарх, — доложил штурман.

Рогал с хускарлом двинулись к главному залу телепортариума, а в противоположном конце коридора показались отделения бойцов Гидореаса. Облачённые в терминаторские доспехи, они колонной по пятеро прошагали к широким воротам отсека для переноса и встали там. Со стороны легионеры больше походили на стену из металла и керамита, чем на полуроту воинов.

Двери с грохотом раздвинулись, открывая проход в просторный зал с низким потолком, залитый электрическим светом. Из оголённых реле вырывались разряды энергии, и платформу телепорта обвивали дуги актиничных молний. Техножрецы Механикума, чьи лица скрывались под капюшонами красных балахонов, возились с панелями управления и кабелями.

Магос Ортсиакс заверяет меня, что вражеские силовые поля не повлияют на луч наведения телепорта, мой господин, — сообщила Кирасова.

— Позвольте мне сначала отправить одно отделение, просто для уверенности, — предложил Гидореас.

Примарх не ответил и зашагал между послушниками Механикума, поворачивая голову то в одну, то в другую сторону — он явно кого-то искал. Наконец Дорн обнаружил старшего из техножрецов, магоса Ортсиакса. Тот отвернулся от наполненной искрами стеклянной трубки, и сочленённые щупальца, вздымающиеся у него над спиной, на секунду опустились, изображая поклон.

— Насколько надёжна ваша оценка в отношении луча телепортации, магос? — требовательно спросил Дорн.

В тени под капюшоном Ортсиакса блеснули искусственные глаза. Когда он заговорил, его голос звучал шипяще и влажно от мокроты.

— Надёжна на сто процентов, Рогал Дорн. Я произвёл расчёты лично, и их по отдельности проверили три эксперта.

— Отлично, продолжайте приготовления.

— Главный телепортариум уже выведен на полную мощность, Рогал Дорн, — уведомил магос.

— Понял вас.

Как только примарх отошёл от магоса, к Ортсиаксу приблизился Гидореас.

— Я хочу, чтобы вы постоянно отслеживали все сигналы телепортации. Если возникнут какие-либо отклонения или помехи, вы в тот же миг, буквально в тот же миг, запустите процедуру возвращения.

Гидореас взглянул на своего повелителя, чтобы понять, нет ли у того иных указаний на этот счёт. Примарх явно услышал распоряжение хускарла, однако ничего не предпринял, чтобы отменить его.

— Будет исполнено, заместитель командующего Гидореас, — сказал магос, снова опустив искусственные конечности.

— Построение «Главий», — приказал Дорн хускарлам, подходя к платформе.

Золотая броня Рогала сверкала от вспышек энергетических разрядов на механизмах вокруг него. Рядом с примархом выстроились отделения астартес — Гидореас чуть слева от него, бойцы в пять рядов позади.

Господин, вражеский обстрел перегружает первый блок генераторов пустотного щита, — доложил Вендраал.

Дорн молча снял шлем с пояса, надел и закрепил, прокрутив его обеими руками. Затем примарх повернул голову к Ортсиаксу.

— Есть наведение на какой-либо корабль, магос?

— Капитального типа, Рогал Дорн. Я определил и зафиксировал цель. Вы бы предпочли атаковать источники мощности или центр управления?

— Командную палубу, — без колебаний ответил примарх.

— Вы приказываете — мы повинуемся, Рогал Дорн.

— Провост-лейтенант... — Примарх отвернулся и снова смотрел прямо перед собой. — В момент телепортации всем орудиям открыть огонь по второму капитальному кораблю.

Так точно, владыка примарх.

То, что на «Фалангу» обрушиваются залпы противника, совершенно не ощущалось здесь, в недрах звёздной базы. Грозные энергии, порождённые генераторами пустотного щита, прикрывали корпус, отводя яростные атаки вовне. Гидореас прослушивал вокс-рапорты — непрерывную литанию об отказах и починке этих устройств. Из состояния сосредоточенности его вывел магос Ортсиакс, объявивший, что они вошли в пределы досягаемости телепорта.

— Запускайте, как только захватите цель, магос, — распорядился Дорн. — Хускарлы, истребить или подавить всех врагов поблизости от места прибытия. Бить в полную силу, никаких послаблений.

— За Императора! — взревел Гидореас, выхватив силовой меч и подняв комбиболтер.

— За Императора! — эхом отозвались хускарлы, и в ту же секунду начался процесс телепортации.

Вспыхнули и неистово заметались разветвлённые потоки энергии; они хлестали платформу, танцевали на позолоченных доспехах.

Рывок смещения Гидореас отчётливее всего ощутил глазами. На мгновение он превратился в концепцию самого себя, которая летела через бесконечно малый участок варп-пространства к целевому кораблю. Его диссоциация[13] внезапно завершилась, когда тело сформировалось заново в выбранной точке, и краткое оцепенение сменилось всплеском ощущений, что хлынули в материальную сущность воина, как только она восстановилась.

Имперцы оказались в ярко освещённом сооружении, похожем на купол. Наверху располагалось кристаллическое обзорное окно, в котором Гидореас разглядел звёзды и лазурную вспышку лазерного разряда из дорсальной[14] орудийной установки. На панелях вокруг поблёскивали электронные дисплеи. Они, как и светящиеся элементы управления, подобные самоцветам, отбрасывали янтарные и красные лужицы света на белую поверхность консолей и бесшовный настил палубы.

Гидореас увидел человека — вернее, гуманоида, — женщину с короткими волосами, одетую в свободный длинный китель серого цвета поверх бледно-голубых брюк. На щеке у неё виднелась татуировка с символом, незнакомым хускарлу. Отвернувшись от своего пульта, она с беспредельным изумлением уставилась на легионера. Вскинув комбиболтер, Гидореас выстрелил, и грудная клетка женщины превратилась в рваную красную дыру, внутренности шлёпнулись на панель управления, а осколки костей разбили один из экранов. Хускарлы вокруг магистра развернулись, сломали строй, и их оружие взревело.

Ринувшись вперёд, Дорн первым же взмахом громадного цепного меча в одной руке разрубил двоих противников. Зубья клинка с визгом прогрызли край пульта управления.

Атака продлилась всего несколько секунд, после чего воцарилась тишина. Оглядевшись по сторонам, Гидореас насчитал двадцать одного мертвеца. Приборные панели испещряли воронки от болтов, и воин отметил, что материал, из которого сделаны пульты, скорее напоминает камень, нежели металл или пластек.

— Охранять! — гаркнул он, указывая на двойные двери в стене купола.

Отделение Вортагира прошагало туда с комбиболтерами наготове.

— Мы на борту, — объявил Дорн по воксу.

Лорд-командующий, неприятель выходит из боя, — поспешно доложил Вендраал. — Но не ваш корабль! Он берёт курс на столкновение с «Фалангой».

Словно в подтверждение сказанного, из скрытых систем оповещения раздались пронзительные вопли. Сердца Гидореаса забились быстрее: он понял значение визгливых звуков, ведь такой язык не нуждался в словах.

— Огонь по нему всеми батареями! — рявкнул Дорн, отступая к хускарлам. — Магос, немедленная эвакуация. Сейчас же!

Даже обладая генетически улучшенным организмом, Гидореас ощутил приступ тошноты, когда телепортационные устройства, снова вцепившись в него и остальных воинов, выдернули их обратно через варп и поставили на сверкающую площадку. После полной материализации его тело до мозга костей охватила ноющая боль. Судя по стонам и кашлю других хускарлов, такие неприятные ощущения испытывал не он один.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело