Выбери любимый жанр

Грани II (СИ) - Нелин Дмитрий - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

- Эти уроды, - я кивнул в сторону связанного майора, - нас взяли прямо там. Всё разгромили. Петрович не знаю жив ли вообще. Нас почти вырубило, у них псайкер был, но собаки помогли. Едва ему глотку перехватили, мы залегли за "Ханомагом", начали отстреливаться. Точнее, я и Сандра, Элен в себя уже потом пришла, когда нас везли. Когда поняли, что без псайкера нас живыми не взять, запулили газом.

Айбас покачал головой.

- Ну знают же, чем нападение на переправу заканчивается... Эй, майор, ты историю про палочку-посылалочку знаешь? - громко спросил он.

Заржали все, кто услышал вопрос атамана. Действительно, палочка-посылалочка стала в Зоне одной из добрых, по тутошним меркам, легенд. Владел ею дед Петрович и с её помощью посылал в известном направлении тех, кто оказывался чрезмерно назойливым или агрессивным. Майор пожал плечами.

- Это, мужик, такая штука, что ежели ею тебя куда пошлют, то именно туда и пойдёшь. Никуда не денесси, - похлопал майора по плечу пожилой подтянутый дядька, проходивший мимо бронетранспортёра.

Военный передёрнулся, насколько позволяли верёвки.

- А что мы с ним делать будем? - я посмотрел на Айбаса. - Как заложник он нам ни к чему. Не выкуп же за него требовать.

- Да кому он нужен, после провала. Я так понимаю, его группа должна была взять вас и доставить пред очи московского начальства.

- Ага.

- Ну так в расход его и все дела.

- Не, в расход всегда успеется. Майор, а тебе хоть сказали, что переправа неприкосновенна? От слова вообще, - я подошёл к нему.

- Нет. Мне была поставлена задача - взять вас и вывезти из Зоны. Указали откуда взять.

- Если ты в Зоне был хотя бы пару раз до этого, то не мог не знать.

- Ну вот не знал. Отвали.

Он прикрыл глаза, давая понять, что не настроен на разговор.

- А про меня-то знаешь? Знаешь кто я?

- Слышал.

- Мало слышал. Или плохо слушал.

От Реки вернулись Элен и Сандра, чистенькие, вымытые, во влажной одежде - на себе быстрее высохнет, да и менять сейчас её не на что.

- Это вы вовремя. Элен, - я показал на майора, - ты можешь его прощупать? На кой мы им сдались после того, как весь наш отряд фактически распался?

- Могу. Ты его подержи только.

- Он связан, вообще-то.

- Нет, ты его сзади держи, чтобы он не дёргался. Это... не больно будет, но мозги у него зачешутся со страшной силой.

Сандра посмотрела на Элен с некоторым удивлением. Из неё-то избыточный гуманизм вылетел давно и надёжно. Сейчас он, похоже, покинул и госпожу Уордер.

Я отодвинул майора от гусеницы БТРа, крепко обхватил за плечи сзади. Сандра села ему на ноги, и Элен положила пальцы на виски подопытного. Майор попытался судорожно изогнуться, но держали мы его крепко. Когда вырваться ему не удалось, он заскулил с подвывом, как потерявшийся щенок. Что там Элен творила в его голове, можно было только догадываться. Через несколько минут Элен убрала руки, встряхнула их, как будто от невидимой грязи.

- Немного, но... - выражение лица у неё и вправду стало гадливое, словно она нечаянно раздавила что-то склизкое и мерзкое. - Его группа получила задание из самых верхов ФСБ. Захватить тебя и тех, кто будет рядом с тобой. Желательно живыми, но в случае невозможности дозволялось оставить в живых тебя одного. Остальные не так важны, - она криво дёрнула губами. - Целью операции была доставка тебя прямиком в Москву. Как там говорится, в поликлинику, для опытов? Не дословно, конечно, но суть такова. Очень ты непонятный, - пожала плечами Элен.

- Я? Да я сама кротость, - я присел перед медленно приходящим в себя майором. - Вот видишь, даже иголки под ногти загонять не пришлось. У нас всё гуманно.

Айбас гнусно усмехнулся, услышав мои слова.

- Куда его, Харальд?

- Ну... отпустим. Что мы, звери, человека убивать?

Майор, и так выглядевший не лучшим образом, совсем побледнел. Айбас достал штык-нож, разрезал капроновый шнур и подтолкнул майора в сторону открытой степи.

- И правда. Иди. Давай-давай, бара бир шунда, шнель.

Обернувшись, он увидел, что мы наставили на него автоматы. Татарин прищурился:

- Даже не думай. А Зона, глядишь, помилует.

Что-то, видать, надломилось в эфэсбэшном майоре, раз он молча повернулся и пошагал в холмы, вниз по течению. Больше мы его никогда не видели.

Глава 8

г. Степногорск, сентябрь 20.. года.

Северная окраина, частный сектор. Поздний вечер.

- Товарищ капитан, вот, здесь, - сержант приподнял полосатую ленту, впуская следователя и шагавшего за ним стажёра на место... Местом происшествия это назвать было сложно. Скорее бойни. Дежурный экипаж, приехавший по вызову случайного прохожего, сейчас сам получал первую психологическую помощь - у запасливого медика нашлась литровая фляжка коньяка. Капитан Свиридов оглядел небольшой проулок между недостроенными домами. Подобные места никогда не отличались ничем приятным, но сейчас тут кто-то на славу поманьячил, - капитан от увиденного покосился на патрульных, по очереди хлебавших докторский коньяк. Пара переносных светильников помогала медикам разобраться, сколько же тел здесь, и какому какие части принадлежат.

- А, Семён, - оглянулся хорошо знакомый капитану пожилой дядька из отдела судмедэкспертизы, Павел Андреич. - Добрый вечер. Будешь? Держи, - медик отобрал флягу у ППСников. Капитан хлебнул ароматного коньяка, но от протянутого в качестве закуски яблока отказался.

- Лучше вон лейтенанту дай, он стажёр. По моргам я его потаскал, конечно, но вживую как-то нагляднее. Костя, ты не налегай, тебе ещё вон те дома обходить. На, съешь яблочко и вперёд.

Лейтенант пару раз приложился к фляжке, принял большое зелёное яблоко и пошёл к небольшому рядку домов, которые здесь заканчивали жилую часть города, переходя в гаражные кооперативы и частные автомастерские.

Павел Андреич хрустнул сочным плодом.

- В первом приближении, картина такова. Тот, кто это натворил, полный непрофессионал. Ни знания анатомии человека, ни малейших понятий о сокрытии следов. Сейчас подросток разделает лучше, если сил хватит. И сам постарается не вляпаться. А тут имеем семь беспорядочно разорванных тел...

Хрум-хрум.

- ...разного пола и возраста. Все повреждения, насколько я могу сказать на месте, нанесены голыми руками.

- В смысле? - Свиридов обошёл медика и внимательно осмотрел слепой проулок. Тела были хаотично расчленены. - Ты хочешь сказать, что всё это месиво сотворено вот так? - он сделал движение, будто разламывал жареную куриную ножку.

- Именно. Кровь вон уже вытекла вся, видно хорошо, посмотри на мышечные пучки, - Андреич переставил светильник и включил мощный фонарик, показав на чьё-то бедро. - Знаешь где я такое только видел? Когда фугасом бойца одного убило. Приложило волной о стену здания, а нога мимо угла пришлась, и ногу это ррраз - и в сторону. Выглядело точно так же. Сломало кость и разорвало мягкие ткани. А вон там, видишь?

Это была другая нога, женская, часть ниже колена. На икроножной мышце отчётливо темнели следы пальцев. Небольшие такие следы. Капитан вздохнул и позвал фотографа, чтобы зафиксировать расположение всех фрагментов по месту.

Вторым медиком, который пока осторожно переступал в тени, оказалась ухоженная женщина средних лет, с убранными под вязаный беретик тёмными волосами. Её Свиридов не знал.

- Тамара, что-то нашла? - спросил Андреич.

- Да.

Она протянула руку полицейскому, ладошка оказалась сухая и крепкая.

- Это, конечно, ваша компетенция, товарищ капитан, но я бы сказала, что все эти фрагменты от людей совершенно разного общественного положения. Я обратила внимание на уцелевшие части одежды. Очень большой разброс, от джинс областного пошива, до костюма стоимостью в мою зарплату за полгода.

- Занятно. Как вы это определили?

- Ну, с джинсами и так понятно, а костюм... - Тамара пожала плечами. - Женщина в женских тряпках всегда разберётся. Точно покажет, конечно, только экспертиза, но на первый взгляд так.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Нелин Дмитрий - Грани II (СИ) Грани II (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело