Выбери любимый жанр

Грани II (СИ) - Нелин Дмитрий - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

- Оставь. Ещё не удержишь, натворишь дел, - я накрыла её руку ладонью. - Сейчас увидим, что там такое.

Харальд вскарабкался на бронекозырёк, махнул.

- Отбой тревоги. Тут рядом что-то непонятное. Подъедем поближе. Встань за пулемёт на всякий случай.

Мы проехали всего метров сто. Густой травяной ковёр обрывался безобразной чёрной кляксой выжженной земли, тяжело потянуло застарелой вонью горелой органики. Эта неровная полоса уходила куда-то в искривлённую балку впереди нас.

- Ну и смердит же здесь... - Элен отвернулась. Сделав несколько шагов, мы увидели остов сожженной машины. Металл был перекручен и погнут взрывом. Скорее всего, при жизни это выглядело как большой внедорожник. Харальд повёл ладонью: "Стой тут", и подошёл ближе, закрыв нос вынутой из кармана куртки косынкой.

Заглянув внутрь выгоревшей машины, он дёрнулся. Махнул нам:

- Идите отсюда.

И через минуту сам поднялся из балки.

- Всё здесь ясно. Их расстреляли из какого-то тяжёлого оружия, может, гранатомёта. Всё было очень быстро. Где-то неделю назад. Поехали, я положил термитный патрон с задержкой. Река рядом.

На еду я смотреть не могла. Сложив всё в пустой патронный ящик, я уселась на откидную скамейку. Взревел двигатель, отдавшись в корпусе короткой вибрацией. Или это уже меня саму трясло? Через минуту позади гулко хлопнуло, из балки поднялся жаркий шар прозрачного пламени. Я вдела, как трава вокруг превратилась в пепел, даже не загоревшись. Да, всё верно, хоть так похоронить. Не нарвёмся ли и мы однажды на неизвестных бродяг? Тонкая броня "Ханомага" не остановит реактивную гранату. Меня передёрнуло от такой мысли.

- Нет.

Элен, вынырнув из своего странного, похожего на ступор забытья, повторила:

- Нет. Ещё какое-то время с нами ничего такого не случится. Пока девочки прядут нашу нить*.

- Надолго ли?

Она пожала плечами.

- Кто знает. Но оставаться там - она показала куда-то за спину - мне уже было нельзя. А с вами у меня есть шанс. Как и у вас со мной.

- Мне уже страшно, - я пересела к Элен, шепча ей на ухо. От неё пахло чем-то терпким, похожим на морской ветер. - Харальд стал другим. Он никогда не был таким... жёстким.

- Ты права. Но сейчас нельзя по другому. Если он отпустит себя, даст волю эмоциям и чувствам, то мы никуда не доберёмся.

- Я больше боюсь даже не за себя. За него, что он перегорит.

Элен немного отстранилась, посмотрела мне в глаза.

- Пока... пока ты с ним, этого не случится. Он уже... - на мгновение прикрыв глаза, Элен продолжила - ...уже потерял Фрези. И ты всё, что у него осталось.

Я вздрогнула.

- А ты?

- А что я? Не хочу я об этом думать. Забудь, - отрезала Элен.

Молча мы ехали почти полчаса. "Ханомаг" качнулся на какой-то неровности и замер, глухо фыркая двигателем. Харальд выглянул к нам и забрался на крышу кабины. Когда он обернулся, я увидела первую тень улыбки на его лице за прошедшие сутки. Сама не заметила, как оказалась рядом с ним.

- Смотрите, - взмахнул он рукой.

За спиной прошелестела длинная юбка из мягкой тонкой тафты. Элен уехала в чём была. Она ахнула. В паре километров от нас, полого извиваясь между высоких холмов и прибрежных рощ, несла свои воды Река.

- Вот теперь можно отдохнуть. До переправы отсюда ещё два часа ехать. Вокруг чисто, можно погулять, только недалеко.

Мы с удовольствием слиняли из железной коробки. Я ещё успела услышать лязг патронного ящика, в который недавно сгребла наполовину приготовленный обед. Элен оглянулась, хихикнула.

- Ты чего?

- Мужчину всегда приятно кормить.

После секундного замешательства я всё-таки решила промолчать.

* Норны, прядильщицы судеб.

Глава 3

Зона. Переправа деда Петровича.

Харальд.

Бешеный перегон на "Ханомаге" за три с лишним сотни вёрст даром не прошёл. Пришлось попетлять, дабы вычислить верную дорогу по уже исчезающим признакам. Моих сил хватило на то, чтобы загнать бронетранспортёр на площадку возле усадьбы и вылезти из этого тряского стального ящика. Я сел прямо на подножку и кинул в калитку первым попавшимся камешком.

Петрович появился через минуту, как будто ждал нас. Ну, ему по должности положено знать все слухи о происходящем вокруг. Подойдя, он протянул руку и покачал головой:

- Ну здравствуй. Вижу, вернуться решили?

- Пришлось, скорее.

- Давайте-ка заносите всё, у меня баня наготове. А потом и посидим, расскажете ладом.

Я кивнул, подхватил автомат и ранец, вслед за Сандрой и Элен вошёл в знакомый двор, огороженный тёсаным забором. Как будто никуда и не уезжал... а вот и новости - навстречу огромными лохматыми булыжниками вынеслись два кавказца. Они молча и деловито обнюхали нас, потом сели и синхронно посмотрели на деда.

- Свои, - коротко кивнул он, весело глядя на барышень, даже не успевших испугаться. - Знакомьтесь. Это Казбек, а это Нюра.

Он потрепал здоровенных псин по кудлатым головам.

- А то времена неспокойные, - пожал Петрович плечами. - Зона отсюда уходит, и мало ли кто заявится. Пока оно всё устаканится.

Казбек подошёл к Элен, ткнулся в руку и сел рядом. Ему даже голову не пришлось сильно задирать, чтобы посмотреть ей в глаза. Следом, перебирая мощными лапами, подошла его подруга. Петрович оторопело проводил их взглядом.

- А... Да, - я развёл руками. - Это Элен Уордер, это дед Петрович.

- Кхм... - дед почесал затылок, сняв свою кепку-восьмиклинку. - Весьма польщён таким визитом, сударыня.

И отвесил поклон.

Элен, поставив наземь сумку, покачала головой.

- Я сейчас просто человек... почти человек. Многое ушло.

- Экх, - Петрович крякнул, пристально посмотрел на неё. - Ну, осталось не меньше. Устраивайтесь в доме, вы знаете что там где, - кивнул он нам. - А я пойду баньку проверю.

Я уже сидел с дедом минут сорок, пересказывая ему события, когда вернулись Элен и Сандра. Госпожа Уордер не была знакома с настоящей русской баней, и потому выглядела ошарашено. Но с оторопью в глазах смешалось откровенное удовольствие. Дед загодя выдал ей из своей таинственной кладовки лёгкие высокие ботинки, джинсовую пару и кожаную безрукавку. Теперь Элен смотрелась совсем по-нашему.

Нырнув в массивный буфет ручной работы, Петрович извлёк и водрузил на стол литровую бутыль с густой жидкостью янтарно-коричневого оттенка.

- Вот! Кедровка, сам когда-то ставил, да так и не довелось попробовать. Почитай, лет пять как в заначке держу. Ну-с, приступим.

С помощью Сандры и Элен дед быстро приготовил шикарный по здешним меркам стол. Какая-то копчёная водоплавающая тварь была вынута из погреба и теперь таращилась на нас, растопырив игольчатые плавники-крылья. В широких мисках влажно блестели грибы с луком, кругляшки нарезанной домашней колбасы были веером разложены на тарелках. Из кого её сделал Петрович, я спрашивать не решился. Зелень с огородика на заднем дворе, блинчики, какие-то ягоды в меду, небольшой, но полный самодовольства самовар.

- Да, красота... - хмыкнул я. - За встречу.

Кедровая настойка оказалась густой и ароматной, как ликёр. Она легко скользнула в горло и растеклась изнутри мягким теплом.

- Нууу, Петрович, ты сам себя превзошёл, - сказал я, мотнув головой. Барышни попробовали, но настойка оказалась для них слишком крепкой. Бронзовая вилка с костяной ручкой удобно легла в пальцы, я нацелился на крупный грибок в миске, но промазал. Сандра встревоженно посмотрела на меня - она знала, что такое количество спиртного на меня не подействует вообще никак. Мысли почему-то спутались, но я успел заметить, что и дед как-то странно смотрит на стол и на нас. Потом он с оханьем вскочил и подбежал к окну. Там было светло.

А вроде ведь вечер на дворе... - медленно проползло в голове. И вдруг собаки во дворе зашлись неистовым, яростным рычащим лаем, я смотрел на собственную руку, которая, как чужая, тянулась к приставленному к шкафчику "Абакану". Окно медленно вдавилось внутрь, лопаясь на мелкие сухие брызги, Петровича обдало щепой переплёта и отбросило к дальней стене. Сандра вскрикнула, прикрывая собой Элен. В кухню влетела газовая граната, но возможности шевельнуться уже не было. Я почувствовал, как трещат мышечные волокна, преодолевая наведённые оковы, и это было последним, что я запомнил.

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Нелин Дмитрий - Грани II (СИ) Грани II (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело