Выбери любимый жанр

Моров. Том 1 и Том 2 (СИ) - Кощеев Владимир - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

А теперь тонко нарезанный бекон, приправленный специями, шкворчал и брызгал жиром на сковороде. А пока мясо не приняло нужного оттенка и не стало практически прозрачным, я нарезал помидоров, предварительно очистив их от кожуры. Работал в халате, чтобы не испачкать рубашку и брюки.

Телефон в кармане завибрировал как раз, когда я уже стоял с лопаткой в руке и помешивал получившееся варево. Томаты дали большое количество сока, и его следовало хорошенько выпарить, не давая блюду подгореть.

— Моров слушает, — не глядя на имя абонента, чтобы не отвлекаться от процесса, принял я вызов.

— Иван Владимирович, доброе утро, — услышал я знакомый голос. — Надеюсь, я не отвлекаю вас от чего-то важного?

Жданова звучала несколько смущенно, как будто подозревала, что у меня здесь оргия и ее уши в любой момент услышат веселые крики. Хотя в характере бывшего сержанта полиции я не разобрался, может быть, в принципе смущало то, что ей приходится звонить молодому человеку.

— У меня действительно сейчас есть важная задача, — ответил я.

Готовить вкусно — это куда как сложнее, чем артефакты делать. Зачарованием предметов я почти триста лет занимаюсь, и вполне мог бы делать все с закрытыми глазами. А вот готовлю всего лет пять, тут на опыт полагаться нельзя. К процессу нужно относиться всерьез.

— Но вы меня не отвлекаете, Антонина Владиславовна, — завершил я свою мысль. — У вас что-то случилось?

— Я бы хотела заехать к вам для разговора, Иван Владимирович, — произнесла с явным облегчением Жданова. — Если вас не затруднит уделить мне время?

— Через сколько вас ждать? — уточнил я, прикидывая, хватит ли мне одной сковородки, чтобы накормить двух взрослых человек.

— Через полчаса вас устроит?

По всему выходило, что не хватит, и придется готовить повторно. Как раз за тридцать минут управлюсь. Чем есть одному, приятнее делать это в компании симпатичной девушки. Даже если на столе просто яичница с беконом и томатами.

— Вполне. Буду ждать вас, Антонина Владиславовна.

Положив трубку, я добавил в сковородку четыре яйца. Белок тут же схватился, приобретая белый оттенок и расползаясь по всей поверхности. Посыпав содержимое сковороды измельченным чесноком, я накрыл все это крышкой и убавил огонь. Пусть томится, через несколько минут сниму.

Вынув вторую сковороду, я приступил к приготовлению второй порции. И закончил как раз за минуту до того, как в ворота особняка позвонили.

В камере отобразилась Жданова. На ней не было формы, обычная повседневная одежда: белая блузка с рукавом в три четверти, изящные часы на левой руке, синие классические джинсы, из-под которых выступали носки черных туфель. Только увидев, во что одета гостья, я взглянул на календарь.

Оказывается, сегодня суббота. Выходной.

Я-то ожидал, что девушка придет в такое время в форме, ведь ей нужно будет явиться на службу. Люди, по своей воле приходящие в гости в субботу в такую рань вызывают у меня опасение.

— Доброе утро, Антонина Владиславовна, — произнес я. — Прошу, проходите.

Калитка ворот пискнула, сообщая, что ее можно открывать, а мой взгляд в очередной раз зацепился за поврежденный забор.

Не стоит ли самому навестить Маэстро?

Эти мысли не помешали мне сервировать стол в прилегающей в кухне. Нас двое, зачем занимать столовую?

— Иван Владимирович? — раздался голос гостьи от входной двери.

— Проходите сюда.

Жданова вошла на кухню, и я уловил легкий запах духов.

— Здравствуйте, Антонина Владиславовна, — кивнул я, указывая на стол. — Разделите со мной завтрак?

Она пару секунд осматривала помещение, прежде чем кивнуть.

— Где находится уборная, вы, надеюсь, не забыли, — произнес я. — Как раз чай заварю.

Девушка ушла мыть руки, а я поставил на стол подставку, разжег маленькую свечку, которую установил в нее, а сверху водрузил заварочный чайник. Оглядывая получившийся стол, я подумал, что, похоже, начинаю впадать в гедонизм. Впрочем, у всех ведь есть свои маленькие слабости?

— Похоже, у вас входит в привычку кормить меня, Иван Владимирович, — с улыбкой произнесла бывший сержант, вернувшись на кухню.

— В вашей компании любой прием пищи — приятнее, — ответил я, вставая у стула рядом с ней. — Прошу.

Вновь улыбнувшись, Антонина Владиславовна опустилась на сидение, которое я ей придвинул.

Конечно, у нас разный социальный статус, и я вполне мог этого не делать. Но пока что Антонина Владиславовна оставалась достаточно приятной для меня персоной, и я не видел повода не проявить уважение.

Заняв место за столом, я взялся за приборы.

— Надеюсь, вам понравится, — вежливо улыбнулся я, и первым отрезал кусок.

Жданова присоединилась ко мне, и некоторое время мы просто насыщались. Я не забыл, что Антонина Владиславовна пришла ко мне не просто так, однако и спешить повода не видел — будь что-то срочное, она бы сказала. Так зачем откладывать завтрак, который и без того начался позже, чем я планировал?

— Итак, Антонина Владиславовна, — произнес я, когда девушка доела и выпила чашку чая, — вам понравился завтрак?

— Очень, Иван Владимирович, — ответила она. — У вас определенно талант к готовке. Вы вообще человек многих талантов. И это заметила не только я.

Я приподнял бровь, предлагая Ждановой продолжать.

— Капитан Скворцов вчера вызвал меня к себе в кабинет, чтобы дать особое задание, Иван Владимирович, — пояснила гостья. — Он следит за вами, и в курсе, что вы заключили контракт со Службой Имперской Безопасности. Который оплачивают Легостаевы.

Взяв паузу, Антонина Владиславовна замолчала на несколько секунд, давая мне оценить это признание. Но я не был удивлен информированностью Скворцова. В конце концов, это его работа — следить за порядком на вверенной ему территории.

— Так и есть, — спокойно подтвердил я, понимая, что Ждановой нужен мой ответ. — Теперь я консультант по магии крови и защите от темных искусств. И в некотором роде мы с вами коллеги.

Девушка напротив меня слабо улыбнулась, не поддержав шутки.

— Вы совсем не возражаете против такого вмешательства в вашу частную жизнь? — уточнила она.

— Антонина Владиславовна, — вздохнул я, наполняя свою чашку новой порцией чая, — у дворян нет свободы, мы все принадлежим императору и Российской Империи. Я понимаю, что, вероятно, вы пока что не встречали достойных представителей нашего сословия. Возможно, мои слова покажутся вам высокопарными, однако те дворяне, которые действительно ценят свое положение, прекрасно знают — в первую очередь именно благородные люди служат своей стране и ее правителю. Именно мы пойдем в первых рядах защищать наши границы и громить врагов за пределами Российской Империи. Это наш долг, именно ради того, чтобы мы его исполнили, государь и дарует нам право считаться дворянами. Носить такой перстень, — я повел рукой над столом, демонстрируя родовой герб, — это не привилегия. Это обязательство.

Жданова помолчала, переваривая мой ответ, а я спокойно сделал глоток чая. Нет, все-таки, что ни говори, а обычный черный мне нравится больше тех китайских, которые предлагал вчерашний ресторан. Там это была какая-то слабо заваривающаяся трава, а здесь — темный благородный напиток.

— Скворцов усомнился в том, что намерения Легостаевых столь патриотичны, — произнесла она, нарушая устоявшуюся тишину. — Он прочел вашу переписку с Варварой Константиновной и решил, что я могу втереться к вам в доверие, чтобы выяснить больше подробностей.

Это признание далось ей не легко. Антонина Владиславовна, вероятно, продумывала свою речь, возможно, даже репетировала ее перед приходом сюда. Но ничего нового она мне не открыла.

Я слишком хорошо себя показал, чтобы Служба Имперской Безопасности игнорировала мое существование. И когда один из дворянских родов продемонстрировал готовность привязать меня к себе, капитан занервничал. Ему-то я отказал, а вот некромантке дал согласие.

— Спасибо за откровенность, Антонина Владиславовна, — улыбнулся я, ставя чашку на блюдце. — Полагаю, вы попросили о встрече, чтобы сообщить мне об этом приказе, и думали, что я буду рвать на себе волосы от отчаянья. Или что мое отношение к вам изменится, ведь вы — шпион, подосланный, чтобы навредить мне и наследию Моровых.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело