Выбери любимый жанр

Сказание об Оками 2 (СИ) - "Seva Soth" - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

- Генины! - привлекла она наше внимание, - Перед вами Хамада, джонин Ивагакуре. Ооноки-сама выбрал меня в качестве проктора для первого этапа экзамена на звание чунина шестьдесят четвертого года.

Ткнула сидящего рядом братишку локтем в бок, привлекая внимание и шепотом ему поведала, что за экзаменатор нам достался.

- Тишина, когда я говорю! - не осталось без внимания мое поведение. И глядит своими снулыми рыбьими глазами прямо на меня. Ясное дело, валить собирается. Коза старая!

- Сегодня вам достается необычное испытание, актуальное в наши мирные времена, требующие не только искусных бойцов, владеющими разными смертоносными техниками, но и парламентеров. Дипломатические усилия Ооноки-самы позволили собрать в одной классной комнате представителей четырех разных скрытых деревень. Вот и вас ждет испытание ваших навыков дипломатии. Сейчас мы проведем жеребьевку и разобьем команды попарно. Задача каждого звена шиноби за отведенные на испытание два часа убедить всех трех противников из вражеской команды признать поражение и сняться с экзамена. Те, кто не смогут переубедить соперников, автоматически выбывают. Во время экзамена допустима любая аргументация, но запрещено насилие. Я и мои помощницы будем внимательно за вами следить. Шиноби, который попытается атаковать противника, автоматически выбывает, вместе со всей своей тройкой.

Глава 20

2.20

Жеребьевка проходила так - помощница Хамады по очереди тянет бирки с названиями команд из мешочка. Два звена шиноби, которым повезло выпасть рядом, становятся соперниками, которые сядут за общий стол переговоров. Нас, команду Скрытого Водоворота номер один, вытянули в середине списка сразу после команды Скрытого Камня номер тридцать один, которая и стала нашим соперником.

Напротив нас для приветственного поклона выстроились трое. Все явно клановые. Несомненный лидер - парень лет тринадцати-четырнадцати, примерно ровесник братишки. В его безукоризненно уложенной прическе есть пара синих прядей ближе к вискам, над правой бровью фуин-татуировка в виде иероглифа. Уж я на эти татухи достаточно насмотрелась, чтобы отличать банальные украшательства от несущих пользу. На хаори напротив сердца вышивка - стилизованный цветок лотоса.

Кроме него еще пара пацанчиков того же возраста. Один более щуплый, с цепким взглядом, которым и меня и моих сокомандников буквально ощупал всех. Второй невысокий, но очень кряжистый. Человек-пень. Тяжелая челюсть, массивные надбровные дуги и повышенная волосатость наводят на мысли о генах древних гоминидов, взявших верх в данной кровной линии. У худого клановый герб - заснеженная вершина, у волосатого - перо.

Присмотрелись друг к дружке, короче. Меня тридцать первая команда ни разу не порадовала. Клановой элите признавать свое поражение западло. Может быть, провокацию какую получится изобразить? Или подбить их на соревнование, в котором удастся сжульничать? Ну там, предложить монетку подбросить и кинетическим импульсом ее на нужную сторону уложить. Кто такое заметит-то?

Сели за общий стол, самый обычный ученический, с двух сторон которого стулья поставили. Я по центру, прилизанный мажорчик напротив меня. Вместе мы с ним точно не учились. Но где-то краем глаза могла его видеть в академических коридорах.

- Перед вами Изуми Юкио из клана Изуми, - за герольда, представившего главного, выступил щуплый парнишка.

- Мои товарищи, Кагаяма Сора и Такено Рёта, - назвал своих дружков Изуми. Их фамилии мне вообще ничего не сказали, а вот про Изуми я знаю. Клан водопроводчиков. Они пользователи редкого для Скрытого Камня стихийного преобразования воды и обеспечивают водоснабжение города. Очень полезные для своей скрытой деревни ребятки, но больше в тылу, чем на полях сражений, куда они, вроде как, и не особо стремятся.

- Я Оками. Это мой братик Умино Фумито и товарищ по команде Джики, - я плюнула на вежливость и назвала всех сама. Все равно этих элитариев в плане вежливости и знания этикета мне не переплюнуть.

- Я прекрасно знаю вас, Умино-химе, - произнес Юкио. - Видел несколько ваших спаррингов. В те времена ваша прическа выглядела иначе, но вы остались узнаваемой. Позвольте сэкономить ваши силы. Мы не признаем поражение и предпочтем проиграть, но не пропустить вас к дальнейшим этапам экзамена. Допустить столь опасную шиноби к сражениям против членов в том числе наших кланов было бы опрометчиво, вы сможете ненароком убить кого-то из наших родственников или друзей. Однако, мы готовы обсуждать сумму, за которую вы готовы отступиться и позволить нашей команде участвовать дальше.

- А ты не боишься что я могу ненароком кого-то убить прямо здесь и сейчас? - прошипела я. Мажористый ублюдок совершенно выбил меня из колеи. Дипломатия это не моё! На Парящем за нее кэп Юки отвечал. Уж он бы сейчас с шуточками и прибауточками пояснил водопроводчику, где тот неправ и тот бы с поклонами согласился.

- Не боюсь, Оками-сан. Это ничего вам не принесет, кроме проблем. Экзамен вы так не сдадите, но Ооноки-сан уже не будет к вам настолько благосклонен и даже если разрешит вам покинуть Ивагакуре не в цепях, наши кланы увеличат ту награду, что объявлена за вас в книге бинго. Вы умнее, чем стараетесь выглядеть, но актриса вы не очень хорошая. Так давайте договоримся о ваших отступных.

На самом деле, не самый дерьмовый вариант. Взять бабки и свинтить с этого праздника жизни заниматься поисками братишкиной мамки. Репутация? Ну, не так она и пострадает, особенно если хорошо бабла поднять получится. Миллиончик хотя бы. Блин, его же на троих разделить придется! Значит три миллиончика. Но как же не хочется проигрывать этим холеным клановым ублюдкам! Прям классовая ненависть у меня просыпается, когда вижу их сытые рожи. Эта золотая молодежь ни в чем отказа не знала, пока я по пояс в грязи рис садила, который им затем на стол попадал.

- Эй, Хамада-сан, - окликнула я экзаменаторшу, - у меня вопрос. А что будет, если один из них вот прям сейчас умрет. Вы посмотрите на этого тощего, Кагаяму, он бледный весь, в любой миг с сердцем плохо может стать. Я же не буду виновата?

- Все генины проходили обследования у ирьенинов, Оками-сан. Вам в Конохе разве не проводили медицинский осмотр перед тем, как допустить до экзамена? Мы бы не пропустили на экзамен кого-то с проблемами со здоровьем. Это было бы просто безответственно - деревня ценит и бережет талантливую молодежь. Они - будущее деревни. Так что если кто-то на этом этапе экзамена умрет - это будет выглядеть очень подозрительно, и в обязательном порядке будет расследоваться на самом высоком уровне. Если в результате расследования выяснится что генин был убит - то убийцу будет ждать справедливое наказание. Не говоря уже о политических последствиях такого происшествия… - ни голос, ни рыбьи глаза джонина ничего не выражали, но не иначе как сенсорными чувствами я ощутила нотки ехидства, и от селедки-джонинши, и от молодого Изуми.

- А если кто-то не умрет, а просто потеряет сознание. Вы внимательно на парня посмотрите, с ним явно что-то не то!

Хамада c нескрываемым сомнением поглядела на румяного Кагаяму Сору, не имеющего никаких симптомов нехватки кислорода.

- Если кто-то из команды соперников лишится чувств, Оками-сан, вы потеряете возможность уговорить его сдаться и провалите задание, - я прямо физически ощутила исходящее от нее злорадство.

- Прекращайте бесплодные попытки, Умино-химе. У вас попросту нет ни на кого из нас никаких рычагов влияния. Обоюдное поражение - тот исход, который нашу команду устраивает. Те угрозы, которыми вы так легко разбрасываетесь, только сильнее убеждают меня в том, что вам нет место на следующем этапе. Я признаю, вы, возможно, и правда сильнее меня, способны разрушить одной техникой целую деревню и убить взмахом меча отряд самураев. И зачем бы мне вас пропускать?

Как же он меня бесит, этот мамкин буржуй, хозяин жизни.

40
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело