Выбери любимый жанр

Осторожно! Психопат в клане! Том 2 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Мага-метаморфа перекосило от злости. Он хотел было броситься на меня, но к этому моменту со мной поравнялись Володька и Лёха.

— Ну что, сукин ты сын, — разминая кулаки, произнёс Лёха. — На суше то своими хреновинами ты не помашешь. Готовь морду, она сейчас будет синее морской глади.

— Погоди-погоди, — успокоил я Лёху. — Нам не нужен конфликт.

— Не нужен конфликт⁈ — усмехнулся метаморф. — Палец мой выплюни для начала!

— Так, слушай, — попросил я. — Давайте все успокоимся. Я перечислю тебе кучу причин, по которым нам стоит мирно пройти на переговоры. Загибай пальцы…

— Хватит надо мной издеваться! — разозлился он.

— Прости, не удержался, — хохотнул я.

Володька и Лёха глупо захихикали за моей спиной.

— Что вам нужно от нашего острова? — потребовал ответа метаморф. — И почему у тебя родовая магия моего младшего брата⁈

— Скажу тебе так, кракен, это очень долгий разговор, — ответил я. — Кракен, к тебе как обращаться-то вообще?

— Олег Островский, — хмуро представился метаморф. — Первый наследник Кронштадта. И разговаривать придётся здесь. Это остров закрыт для посещений. Высший Совет это знает. Все кланы это знают. Вас что, не предупреждали?

— Я — Александр Перекрёстов. Князь Приморского района и по совместительству командир шестого отряда Московского района. И да, Олег, меня предупреждали.

— Князь, значит? — хмыкнул Олег. — И что же здесь забыл князь-командир, которого ещё и предупреждали? Ты понимаешь, Перекрёстов, что в мои обязанности входить тебя убить. Мы с тобой оба голубой крови. Проблем с клановым кодексом не будет.

— Вы совсем что ли не в курсе, что происходит в городе? Не слышали землетрясение?

— Слышали. Дела других кланов нас не касаются. Мы сами за себя.

— Теперь касаются.

— С какой стати?

— Появился враг, который угрожает не только всему городу, но и всей стране. А потенциально — целому миру.

Олег Островский долго смотрел мне в глаза, явно пытаясь переварить услышанную информацию.

— При чём здесь мы? — спросил, наконец, он.

— Не понял?

— В городе девять бронзовых, два серебряных и пять золотых кланов. Мы — лишь десятая бронза, всеми забытый клан. Что, неужели всё настолько плохо, что понадобилась наша помощь? Что-то не верится.

— Олег, часть кланов уже уничтожена, — сказал я. — А большая часть остальных подчинена врагом. Вы — единственный район, который до сих пор не выбрал сторону. И вариантов у вас всего два: либо вы выберете нашу сторону добровольно, либо вас заставят встать на другую сторону силой.

— Сильное заявление, — насупился он. — Вижу, ты не шутишь. Хорошо. Я отведу вас к своему отцу. Но учтите, здесь вам не рады. И при любом неподобающем поведении весь ваш отряд будет убит и отправлен на корм рыбам.

— От нас проблем не будет, — ответил я. — Только разговор с главой. Большего не надо.

Олег Островский молча повернулся спиной и пошёл в сторону поселения, как бы намекая своей открытой спиной, что мы можем идти за ним. Он нам доверяет. Но с большой натяжкой. Ничего, я смогу заручиться их поддержкой. Иначе никак.

В Кронштадте было безлюдно, а редко попадающиеся на глаза жители смотрели на нас с опаской и недоверием. Да уж, это место совсем непохоже на свой аналог из моего мира.

Самое удивительное, что никого не смущал внешний вид голожопого Олега. Все пялились именно на нас. А он что? Уже примелькался? Всегда что ли в таком виде расхаживает? Ну дела…

Я обратил внимание на висящую на плече Лёхи Сусликову. Та тихо дышала, но не приходила в сознание.

— Олег, — позвал я Островского. — Моя соратница ранена. Девушку сильно приложило об воду, плюс наглоталась прилично. Ей не помешала бы помощь врача или кланового лекаря.

— Ты уж определись, — хмыкнул Олег. — Вы сюда в санаторий приехали или с главой вести переговоры?

Выпендреж Островского начинал меня бесить. Я схватил его за предплечье и потянул на себя.

— Будь так любезен, — процедил сквозь зубы я. — Сделай, как я прошу. Или одного пальца тебе мало?

Лёха и Володя замерли. По их взгляду я понял, что ребята напряглись. Думают, что я зря нарываюсь. Нет уж. Будем пресмыкаться — нам точно откажут в просьбе.

— Хмм, — усмехнулся Олег. — А ты не из робкого десятка, я посмотрю. Ладно, будет, как ты хочешь. В особняке её осмотрит целитель.

— Благодарю, — кивнул я и отпустил руку Островского.

— Не знаю, как в тебя попала акулья кровь, но я вижу, что морская сила тебя приняла, — тихо сказал он. — Достойно уважения. Учти, я соглашаюсь с тобой лишь по этой причине. Не будь в тебе крови моего брата — ты и твои друзья были бы уже мертвы.

Ну спасибо, Влад «Акула бизнеса». Спас нас от кракена. Господь всемогущий! Никогда бы не подумал, что в моей голове будут подобные мысли. Я всё чаще начинаю задумываться о том, что всё происходящее — мой бред. А я сижу где-нибудь в психушке под лошадиной дозой транквилизаторов, и мирно пускаю слюну.

Особняк Островских возвышался над всем поселением. На крыше колыхался от сурового северного ветра тёмно-синий флаг. На нём были изображены волны и торчащие из них плавники акул.

Акулы. Немного смешно. Влад, а теперь и я превращаемся в типичную атлантическую акулу. С какого перепугу такая сила взялась в Кронштадтском клане, проживающем у Финского залива, ума не приложу!

Мы зашли в особняк, Олег подозвал солдат и приказал, чтобы Сусликову отнесли к целителю.

— Володь, иди вместе с ними. Проследи, чтобы с Настасьей хорошо обошлись, — попросил я.

— А вы?

— Мы с Лёхой поговорим с главой. Не переживай, сами справимся, — ответил я.

Володя кивнул и пошёл вслед за Кронштадтскими солдатами к клановому целителю.

Я мог бы исцелить её сам, используя силу Алексея Меншикова. Но лучше сейчас не привлекать лишнего внимания. Если покажу, что владею сразу множеством сил, это вызовет ненужные подозрения. Да и ману надо экономить. Всё-таки меня ждёт адский марафон подготовки к решающей битве.

Олег оделся в простые штаны с рубахой. Так он больше походил на простолюдина-рыбака, но никак не на княжича Кронштадтского района. Чем-то это даже подкупает. Люблю простых людей.

Мы остановились у больших дверей, что вели в зал заседаний.

— Стойте здесь, оба, — попросил Олег. — Я поговорю с отцом. Расскажу ему то, что сказали вы мне и сообщу вам, согласен он на переговоры или нет.

— Уж постарайся, чтобы он согласился, — упёрся я. — Ситуация действительно очень серьёзная.

— Посмотрим, — неоднозначно ответил Олег и исчез за массивными дверьми.

Лёха смотрел на меня так, будто видел на моём месте не Александра Перекрёстова, а большой жареный окорочок.

— Ты уж прости за прямоту, — сказал я. — Но чего ты так уставился на меня, будто сожрать хочешь? Надеюсь, ты у нас в морских чудовищ превращаться не планируешь?

— Этот вопрос должен быть адресован тебе! Ты у нас — морское чудовище! — воскликнул Лёха. — Вот уж не ожидал, что ты такое можешь!

— Долгая история. От Влада Островского унаследовал эту фишечку. А почему тебя так сильно это заинтересовало?

— Хм, — хмыкнул Лёха и почесал затылок. — Да вот захотелось с акулой силами помериться. Я смотрю, ты когда превращаешься, становишься здоровым, как бык.

— Как акула.

— Не важно! Когда всё закончится, давай пободаемся! — ухмыльнулся Лёха.

— Даже не знаю, что тебе на это ответить, дружище, — сказал я, и в этот момент двери зала открылись.

— Входите, — сказал Олег. — Отец ждёт.

Мы вошли внутрь. Островский старший восседал на большом железном троне. Вот уж у кого действительно завышенное эго!

Его волосы были такими же длинными, как и у Олега, но белыми, как морская пена.

— Приветствую, Александр Перекрёстов, князь Приморский, — сдержанно кивнул глава. — Моя имя — Пётр Александрович Островский. Князь Кронштадта. Мой старший сын Олег поведал мне о причине вашего визита.

— Рад знакомству, — кивнул я. — И каков же будет ваш ответ. Или, быть может, вы хотите задать уточняющие вопросы? Ситуация…

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело