Часовня "Кловер" (СИ) - Перри Девни - Страница 26
- Предыдущая
- 26/79
- Следующая
— Знаешь? Это идеально. Я как раз собиралась спросить, не поможешь ли ты мне за ланчем. Мне действительно нелегко выполнять всю свою работу и подготавливать класс к нашим дневным занятиям. Может быть, ты мог бы мне помочь?
Он кивнул и слегка улыбнулся мне.
— Может быть, мы можем проверить, не хочет ли и Роуэн нам помочь.
На этот раз я смогла добиться ямочки на его щечках.

— Куда мы направляемся?
— На пожарную станцию, — сказал Ник, ведя машину по шоссе.
Миновав две заправочные станции, Мэйн-стрит слилась с шоссе, которое вело из города. Кроме моих походов в продуктовый магазин, я не изучала предприятия в этом районе, поэтому смотрела в окно, рассматривая их все.
Мы почти добрались до больницы, когда Ник повернул налево и по боковой улочке направился к высокому узкому зданию из серых бетонных блоков. В его центре была большая белая гаражная дверь. Над ним выгибалась вывеска пожарной службы Прескотта.
Ник припарковался рядом со зданием и вылез, чтобы открыть мою дверь. Он схватил меня за руку и потянул за собой, отпирая дверь из тонированного стекла и заходя внутрь станции.
— Вау. — Мои глаза блуждали по большой бетонной комнате. — Внутри она намного больше, чем я могла предположить.
— Экскурсия закончилась не начавшись, так как ты можешь увидеть все с этого места. Но это пожарная машина, — сказал он, указывая на очевидное. Красный грузовик занимал половину длинного здания, если не считать некоторых инструментов, закрепленных на стенах.
— У дальней стены шкафчики для волонтеров, туда они складывают все свое снаряжение. Мой офис вон там, — сказал он, указывая на комнату, состоящую в основном из стеклянных панелей в дальнем углу. — За ней находится ванная комната. А вон там находится дежурная яма. — Он потянул меня к зоне отдыха слева от нас.
Пространство было заполнено двумя старыми диванами и тремя потрепанными глубокими креслами, все из которых были направлены на огромный телевизор. Под телевизором был шкаф, заполненный всеми мыслимыми игровыми приставками и стопкой боевиков.
— Что такое дежурная яма?
— Место, где могут тусоваться волонтеры. В это время года у нас нет добровольцев, которые оставались бы на станции. Тот, кто находится на дежурстве, просто должен убедиться, что он в городе и с ним можно связаться по пейджеру. Но во время сезона лесных пожаров мы заставляем их оставаться здесь. Я беру дневные смены, так как у большинства из них есть постоянная работа, но они приходят и замечают меня ночью.
— Им платят? Или они действительно добровольцы? — спросила я.
— Им платят. Этого недостаточно, чтобы зарабатывать на жизнь, но это делает их времяпрепровождение здесь стоящим того. И мы все испечем пирог, если здесь случится настоящий пожар.
— Интересно. Так что же мы здесь делаем? Ты на дежурстве или что-то в этом роде?
— Нет. Решил показать тебе станцию и приготовить ужин.
— Здесь? — за гостиной была кухня, но она была крошечной.
— Да. Как на счет спагетти? — спросил он.
— Конечно. Хотя, мне не следовало надевать сегодня белый топ. — Каким-то образом мне всегда удавалось проливать на себя все красные соусы.
Он улыбнулся.
— Ты можешь одолжить толстовку.
Я забралась на табурет у кухни и смотрела, пока он готовил, восхищаясь тем, как он двигался в маленьком пространстве. Для мужчины с такими мускулами и размерами Ник был грациозен, и на кухне это делало его чертовски сексуальным.
К счастью, он спросил меня, как прошел мой день, поэтому вместо того, чтобы сидеть и пялиться на его тело, я рассказала всю свою историю о Мейсоне.
— Ты говорила с Джессом? — спросил он.
— С Джессом? Нет. Зачем?
— Я уверен, что он бы позаботился об этом ради тебя.
— Я бы с удовольствием, но я не хочу идти в обход Рича. Это не профессионально. Хотя, я была бы рада продвинуться в этом деле быстрее. Сейчас на улице действительно холодно. Что, если у Мейсона дома нет отопления? Или еды? — при мысли о том, что милый маленький Мейсон Карпентер замерзнет или умрет с голоду, у меня заболел живот.
— Просто спроси ребенка, Эмми. Если ты считаешь, что он в опасности, тогда поговори с Гарсией еще раз. Если он продолжит медлить с привлечением Джесса, обойди его. Последнее, чего ты хочешь, это чтобы с этим ребенком случилось что-то ужасное из-за того, что ты не решилась надавить.
— Ты прав. — Я нахмурилась. Я не хотела ругаться с Ричем или, что еще хуже, рисковать своей работой, но если это то, что нужно, чтобы Мейсон пережил зиму, это именно то, что я сделаю.
— Я тебя поддержу, — сказал Ник, положив горсть лапши в кастрюлю с кипящей водой.
Я искоса взглянула на него и подняла брови.
Он улыбнулся и вытащил квадратную коробку из пакета на прилавке. Он был завернут в зеленую фольгу с красно-белой лентой сверху.
— Мой подарок?
— Я надеюсь, что такой у тебя еще нет.
Осторожно развернув бумагу, я открыла верхнюю часть коробки и достала белую керамическую кофейную кружку. На чашке размашистым черным шрифтом было написано: «Извините, я опоздал… Я не хотел приходить»11.
Мой нос начал гореть, и я быстро сморгнула слезы.
Это было идеально.
Логан всегда высмеивал меня за мою одержимость кофейными чашками и отговаривал от покупки таких «глупых безделушек». Он бы никогда не купил мне ничего такого.
Ник нахмурился.
— Тебе не нравится.
— Нет! Она замечательная, — сказала я. — Спасибо.
— Это не так уж много. Но я увидел ее, и это заставило меня подумать о тебе.
— Это как раз та кружка, которую я бы купила сама. Мне жаль, что я ничего тебе не купила.
— Мне нужна только ты, Эмми, — сказал он и вернулся к плите.
Вау, это было мило.
Двадцать минут спустя я сидела на одном из кожаных диванов дежурной части, одетая в огромную красную толстовку пожарной службы Прескотта, и поглощала лучшие спагетти, которые я когда-либо пробовала.
Если то, что я замужем за Ником, означает, что я буду регулярно есть подобные блюда, мне, возможно, придется позвонить Фреду Эндрюсу и аннулировать документы о разводе.
Еще одна спонтанная мысль о Нике.
Глава 9
Я была на полпути с банкой диетической колы, прижатой к губам, когда темная фигура вошла в мою гостиную. Я попыталась закричать, но вместо этого поперхнулась. Содовая застряла у меня в горле, и я начала паниковать.
Фигура прошла через фойе на свет. Это был не кто иной, как мой нынешний, возможно, будущий бывший муж.
— Черт, — пробормотал Ник, бросаясь ко мне. — Дыши, Эмми.
Диетическая кола стекала по моему подбородку и вытекала из носа, пока он похлопывал меня по спине.
— Салфетка, — выдавила я.
Из своего кармана он достал красную бандану и сунул ее мне в лицо.
— Вот.
Я вытерла лицо и сделала несколько глубоких вдохов, наслаждаясь кислородом.
— Какого хрена, Эмми? — крикнул Ник.
— Что? Не говори мне: «Какого хрена, Эмми?»! Какого хрена ты? Почему ты вламываешься в мой дом? Ты напугал меня до чертиков!
— Почему твоя система безопасности отключена?
— Сейчас пять тридцать. Я только что вернулась домой.
— Она должна работать постоянно. Это работает только тогда, когда она, блять, включена.
— Расслабься, — сказала я, закатывая глаза. — Я сильно сомневаюсь, что в половине шестого вечера пятницы в Прескотте, штат Монтана, кто-то собирается предпринять попытку взлома. Даже если на улице темно.
— Да? Может быть, спросим Джиджи Клири, во сколько ее похитили.
Мой гнев улетучился, когда я поняла, что он злился, потому что был напуган.
Логан был таким же, чрезмерно заботливым и быстро впадающим в гнев, когда думал, что я веду себя небрежно. Так что, как бы сильно это меня ни раздражало, я сдалась. У меня не было сил обсуждать его нелепую просьбу и задевать его мужское самолюбие не в ту сторону.
- Предыдущая
- 26/79
- Следующая