Выбери любимый жанр

Три секрета ведьмы (СИ) - Биглова Алла - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

– Девятнадцать, – внимательно слушала соседку. Она, хотя бы, в отличие от Альцины, говорила более-менее понятным языком.

Каролина утвердительно кивнула, но оставила без комментариев.

– После четырёх лет обучения, научившись основам чародейства, волшебник решает, что делать дальше: либо работать на магическое сообщество, либо вернуться в мир людей, затеряться в толпе и пользоваться способностями в своё удовольствие, – Каролина, тем временем, взмахнула рукой и создала волшебное свечение, которое через пару секунд превратилось в разнообразных бабочек.

– А если не хочешь в мир людей?

– Тогда иди на магистра волшебных наук. Там несколько специальностей. Первый год обязательно наставничество, плюс узкоспециализированные предметы. Потом экзамен по наставничеству и ещё один год магических наук.

– А неплохая система обучения… – задумчиво кивнула, наконец-то разобравшись. Ситуация наконец-то начала укладываться в моей голове.

– Да, людям до такого далеко, – рассмеялась Лина. – Это ещё что! Есть и третья ступень, но туда мало кто поступает. Два года. Профессор волшебных наук. После него заслуженно можно оставаться преподавать в МУТОВе либо в другом волшебном университете.

– А есть другие? – удивлённо воскликнула, вскинув брови. Я ведь только-только начала привыкать к одному…

Лина только покачала головой, попутно выпустив взмахом руки бабочек в окно. Те, словно призраки, прошли сквозь стекло.

– Вау! Хочу научиться этому фокусу! – воскликнула, не сдержавшись.

– Это не фокус, – покачала головой соседка. – А магические университеты есть в каждой людской стране. Везде есть спрятанный от человеческих глаз волшебный замок, где каждый год выпускается сотня волшебников… – загадочным тоном пропела Лина.

– Ну хватит! – рассмеялась, кинув в соседку подушкой. Та не растерялась и превратила её в перья, которые рассыпались по полу. – Я тоже так хочу! – воскликнула я, не сдержавшись.

Мой восторг прервал чихающий кот.

– Не обращай внимания, это Мерлин, – Лина потрепала своего домашнего любимца за ухом. – Миролюбивое существо.

– Мяу! – выразительно проворчал кот.

– А ты не боишься, что у кого-то во дворце будет на него аллергия? – хлопая глазами, поинтересовалась я. Мерлин поднял на меня свои небесно-голубые глаза и одарил настоящим человеческим взглядом, из-за чего мне стало не по себе.

– Яра, мы волшебники! Если у кого-то будет аллергия, то его априори изолируют в лазарет, где человек пройдёт недельный курс от аллергии. Он будет ежедневно пить специальный эликсир, после чего мгновенно забудет, что такое «аллергия».

Нет, я ещё нескоро привыкну к этому новому, но захватывающему миру. Но одно я знаю наверняка: он мне начинает нравиться.

– Поскорее бы научиться всему, что ты знаешь! – с улыбкой произнесла я, неожиданно для себя ощутив эйфорию.

Я хочу знать как можно больше! Всё!

– Обучать магии и колдовству начнут со второго семестра, – коротко отчеканила Лина, покачав головой.

– Почему так поздно?! – возмутилась, нахмурив брови и скрестив руки на груди. Что за дискриминация?!

– Потому что, для начала, нужно пройти основной теоретический курс. Иначе рискуешь попасть в ловушку хронофагии.

– Хроно-чего? – обескураженно переспросила. Соседка порой выражалась такими странными словечками, что я начинала подозревать, что вскоре мне понадобится переводчик. Или, как минимум, словарь странных и необычных слов.

– Хронофагия – убийство времени, – совершенно не смутилась Лина, пожав плечами.

– Какие вы все зануды! – воскликнула, возмутившись.

– Ты одна из нас, – Лина пожала плечами, по-прежнему хищно улыбаясь.

– Ты лишила меня подушки, а я одна из вас?! – в моём голосе появились нотки обиды.

– Нельзя полностью преобразить один предмет в другой. Со временем срок действия магии истечёт и предмет обретёт первоначальный вид, – наставительно заметила Лина и взмахнула рукой: вместо рассыпавшихся перьев на полу появилась целая подушка.

– Я так смотрю, ты планируешь стать профессором, – фыркнула я, нагнувшись и подобрав утерянное.

Заметила укоризненный взгляд кота и чуть не свалилась с кровати.

– Сильно заметно?

– В любом случае, если обучиться в одном магическом университете, а потом перевестись в другой, то языковая проблема всё равно будет присутствовать, – буркнула себе под нос, ещё не до конца понимая, как всё устроено.

– У магов НЕТ языковой проблемы. Это человеческая прерогатива делиться на маленькие мирки на общей земле. Мы построили замки территориально, – голос звучал спокойно, но было видно, что терпение Каролины заканчивается. Неужели она считала меня настолько глупой, что её уже подташнивало от моего общества?! – Согласись, не так-то просто собрать всех под одним крылом. И все мы изучаем Эсперанто. На третьем курсе все предметы будут преподаваться полностью на Эсперанто.

– Но Эсперанто придуман людьми! – возразила я, окончательно сбившись с толка. Буравящий взгляд кота и вовсе начинал пугать.

– Поправочка: люди думают, что Эсперанто изобретён людьми. На самом деле его придумали мы, волшебники. Проблема в том, что идея единого языка пробралась в людской мир, вместе с нашим волшебным языком. К счастью, Эсперанто не прижился в людском мире, зато английский считается чуть ли не общемировым, – Лина поморщилась.

Похоже, ей не нравилось выделение одной страны среди других.

– Тебе точно нужно стать преподавателем.

– Спасибо. Слушай, я всё хотела спросить. Твой блондинистый цвет настоящий или ты крашеная? Мне почему-то кажется, что ты натуральная, – Лина рассмеялась.

– Нет, я красила свои волосы, – ухмыльнулась я. – Мой природный – тёмно-русый.

– Так почему бы не вернуться к истокам? – усмехнулась Каролина, взмахнув рукой. Мои волосы мигом вернули родной цвет, при этом став мягче и гуще. – Не бойся. Если не сможешь ходить с этим цветом – вновь тебя окрашу при помощи магии!

Шёпотом ругнулась себе под нос, понимая, насколько непросто будет ужиться.

– Не скабрёзничай(1)! – и тут же получила очередное замечание от смеющейся девушки.

– Что, прости? – недоумённо поинтересовалась, невольно схватившись за голову.

– Собирайся, покажу окрестности, и по пути разъясню значение нескольких слов, – невозмутимо усмехнулась Лина.

Мне не понравился её взгляд настоящей маньяки. Но что мне может сделать милая второкурсница?

____

(1) Скабрёзничать – ругаться, браниться, говорить непристойности.

Каролина любительница необычных, старых и новых редкоиспользуемых слов. Здесь и далее будут приводиться разъяснение части из них. Другие будут поясняться персонажами в тексте, потому что и другие герои часто не до конца понимают речь Лины.

Глава 7: Магическая библиотека

Каролина решила начать экскурсию по замку с библиотеки. Я не возражала, слушая бесконечный словесный поток соседки. Та постоянно говорила непонятные слова, которые, что удивительно, были русскими, но настолько редкими, что я вечно переспрашивала, сомневаясь в значении каждого.

Библиотека поразила своими внушительными размерами и, казалось, бесконечным количеством книг. Стеллажи уходили далеко ввысь, конца и края которых не было видно. Не смогла сдержать вдох удивления и восхищения.

– Пойдём, покажу самый интересный стеллаж, – Каролина задорно улыбнулась. Непонимающе посмотрела на соседку: энергия студентки била ключом. Здесь все волшебники такие фанаты магии, или мне особенно повезло?

В который раз за день я была уверена, что МУТОВ больше не сможет удивить, и в который раз ошиблась. МУТОВ вновь изумил меня, но в этот раз простым, обыденным. Передо мной предстали книги… простых людей. Не-волшебников. Я увидела разнообразные истории о магических академиях, о школах магии.

– Я смогла тебя поразить? – насмешливо спросила Лина. Она подскочила к стеллажу, с удовольствием схватив первую попавшуюся под руки книгу. Ею оказалась «Академия магии» Кэролайн Стивермер. – О, тёзка!

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело