Выбери любимый жанр

Хрустальная невеста - Шаенская Анна - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

– Воспользовался печатью. Сегодня ты уже звала меня, поэтому удалось прыгнуть по горячим следам.

Убедившись, что шторы висят ровно, дракон принялся неспешно обходить мою комнату.

– Хорошая защита, – одобрительно добавил, – если бы не татуировка, пришлось бы всю ночь провозиться.

– Отец лично ставил, – усмехнулась. – Почему ты сразу не отозвался?

– Я ненадолго перемещался на улицу, проверял внешний купол, – Аргвар уселся в моё любимое кресло, – а ещё хотел убедиться, что леди Балтимер не оставила подарков.

Хотелось уточнить, что именно он имел в виду, но в двери снова постучали. Никки принесла кофе.

– Леди Лисавэр…

– Входи! – отозвалась, едва дракон набросил на себя иллюзию.

Только сейчас я вспомнила, что так и не притронулась к чаю. Впрочем, отец часто заказывал в кабинет кофе, а затем отвлекался на важные звонки. В итоге на столе скапливалась армия чашек, из каждой он, в лучшем случае, успевал сделать по паре глотков.

– Благодарю, – я уселась за столик, подтянув к себе чай.

Простенькое бытовое заклинание надёжно защищало его от остывания, так что ничего удивительного в том, что я не спешила, не было.

– Прикажете принести ещё что-нибудь?

– Пока нет, можешь идти, – ответила, жестом отпустив Никки.

Когда за горничной закрылась дверь, дракон сбросил иллюзию и переместился поближе.

– Твой кофе, Аргвар, – улыбнулась, пытаясь скрыть неловкость.

Обращение на ты давалось нелегко, но я старалась изо всех сил. Особенно было странно произносить имя. Оно перекатывалось на языке, словно редкая сладость, мне безумно нравилось его звучание и вкус.

– Вот так намного лучше, – дракон ослепительно улыбнулся, отсалютовав мне чашкой, – ты успокоилась, больше не боишься…

– Тебя я и не боялась. Кстати, когда ты переместился сюда, то сказал: «Я думал, тебе грозит опасность». Что ты имел в виду?

– Печать реагирует на яркие эмоции, – Нери сделал глоток кофе, – ты испугалась чего-то или кого-то, поэтому я телепортировался сюда.

Ох… точно! В тот момент я вспомнила Охотника, но и подумать не могла, что моя тревога мгновенно передастся дракону.

– И раз уж я здесь, предлагаю обсудить результаты расследования и дальнейшие планы, – добавил Аргвар, – новостей очень много.

Кажется, я забыла дышать и полностью обратилась в слух.

– Начну с букета, – Владыка сразу перешёл к делу, – расследование подтвердило предварительную версию. Одна из жриц обработала розы эмпатическим зельем.

– Викки Тьери? – нетерпеливо уточнила.

– Не совсем.

От неожиданности я поперхнулась чаем и закашлялась.

– Как это?! – просипела. – У неё был мотив, доступ к эликсирам…

– Дослушай, – невозмутимо продолжил Владыка, – на одном из стеблей я нашёл отпечаток ауры. Похоже, преступница уколола палец о шип, когда смазывала лепестки, а после срезала колючку, заметая следы. Но это не помогло, глубокое сканирование всё равно обнаружило улику.

– Почему ты уверен, что это не отпечаток Викки?

– Мои люди уже пробили его по базе инквизиции, – усмехнулся Аргвар, – цветы испортила Анри Вильес.

Скорость, с которой дракон распутал дело, впечатляла, как и его связи. Зато имя преступницы не удивило: Анри и Лизетта – лучшие подруги. Учитывая вспыльчивый характер Вильес, она могла возненавидеть меня и организовать подставу, не особо задумываясь о последствиях.

Но настораживал один момент.

– Как она раздобыла зелье? – нахмурилась. – Утром только Викки получала препарат на своего пациента!

– Всё верно. Получала эликсир Тьери, а распылитель в палате наполняла мисс Вильес, – ответил дракон, – на артефакте сохранились её отпечатки.

Ситуация начинала проясняться. Матушка Лизетты была наставницей Анри, и вполне могла перепоручить ей больного, ну а та под шумок отлила немного зелья. Правда, такое совпадение выглядело очень странно, я бы даже сказала настораживающе.

– Тьери сильный эмпат, – неожиданно добавил Владыка, – ей не составило труда использовать мисс Вильес в своих целях.

– Думаешь, она воздействовала на неё магией?! – ужаснулась я. – Это же запрещено!

Картина предстала в совершенно ином свете. Если Аргвар прав, жрица провернула идеальное преступление.

Хотя…

– Следы эмпатического воздействия можно обнаружить! Если доказать…

– Я говорил не о воздействии, – возразил дракон, – Тьери не приказывала Анри подставить тебя, а лишь подтолкнула к преступлению. Дала ей флакон с зельем, возможно, вскользь упомянула о букете от императора. А девушка сама сделала нужные выводы.

От слов Нери пробирал озноб. Я сразу вспомнила леди Балтимер. Эмпат её уровня мог играючи направить чужие эмоции в нужное русло. Ей даже не требовалось набрасывать на собеседника управляющее плетение, лишь просканировать его и надавить на нужные чувства.

– Миссис Тьери великолепно всё просчитала, – продолжил Аргвар, – доказать её вину нереально. По факту она не совершила ничего противозаконного.

– А значит, и наказания не заслужила, – с горечью добавила я.

– Лори, бороться с интриганами нужно их же методами, – в сапфировых глазах дракона вспыхнули лукавые искорки, – поэтому Викки мы предоставим Ванде. Мои люди как раз собирают информацию, способную помочь настоятельнице в борьбе с конкуренткой.

Я никогда не отличалась злорадством, но сейчас не смогла сдержать улыбку. Целительницы ненавидели друг друга.

Матушка Лизетты давно метила на место настоятельницы и не раз пыталась подсидеть её. Пока наша главзмеюшка ловко избегала ловушек, хотя и Викки не спешила попадать в сети Ванды.

Они уже несколько лет вели игру на поражение. Все сотрудники затаив дыхание наблюдали, как одна кобра пытается выжить из госпиталя другую. Если у настоятельницы появится хоть небольшой козырь в рукаве, она не упустит возможности избавиться от заклятой соперницы!

– А что будет с Анри?

– Её найдут за что уволить, – ответил Владыка, – Ванда уже получила распоряжение свыше.

– Так просто? – удивилась я. – Даже не выяснив подобности?

– Госпожа настоятельница не первый день в большой политике, – усмехнулся Аргвар, – она сразу согласилась и пообещала, что уже утром мисс Вильес вылетит из госпиталя с соответствующими рекомендациями.

Ситуация была гадкой, но жалеть жрицу я не собиралась. Она действовала осознанно, не заботясь о последствиях. Да, Викки дала ей возможность напакостить мне, но не спеленала управляющим плетением. Вильес добровольно пошла на это и поставила под угрозу не только мою карьеру, но и жизни пациентов.

Такое нельзя оставлять безнаказанным.

– Показательное увольнение сообщницы заставит Тьери задуматься и временно залечь на дно, – продолжил Аргвар, – а тебе нужно продержаться до церемонии, после я увезу тебя в Виланьезу.

От упоминания о переводе настроение резко улучшилось. Безумно хотелось вырваться из этого целительского серпентария! У меня нет опыта в интригах и противопоставить таким как Тьери нечего. Сегодня чудом удалось избежать ловушки. Возможно, смогу продержаться и завтра. Но вечно так продолжаться не может!

Я сойду с ума, если буду каждую секунду ожидать удара и в каждой сотруднице видеть врага. Мне и проблем с Охотником хватает!

Нет, отсюда точно нужно бежать! Но для начала…

– Последний вопрос, как Анри попала в мой кабинет?

– В кабинете её не было, – ответил Нери, – букет обработали в коридоре. На записях с кристаллов видно…

– Ты взломал пульт охраны?!

– Да. – Дракон даже не смутился. – На записях видно, как дежурная сестра заходит с букетом в слепую зону у твоего кабинета, а через несколько секунд из манипуляционной выбегает Моник Терис и зовёт её туда.

– Ещё одна подружайка Лизетты, – скривилась я.

Что произошло дальше, было ясно как день. Сестра оставила букет на столике в коридоре, и пока Моник отвлекала её, Анри испортила цветы. Не удивительно, что в такой спешке жрица исколола пальцы и наследила.

Но сейчас меня волновало другое.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело