Выбери любимый жанр

Попала в ректора (СИ) - Лестова Ксения Алексеевна - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Оптимистично. Только вот не верила я, что все настолько просто. Учитывая, что призрака тут, кажется, и нет.

«А его и нет», — снова пояснили мне. — «Теперь стоит разобраться в том, кого тут путают с призраком. Специально это делается или нет. И кто виноват в смерти Рупа Фризмера».

Просто «замечательно», мы расследуем убийство. А ведь изначально это должно было быть простым сватовством. Лучше бы леди Пакуль пыталась устроить личную жизнь своей племянницы, используя какого-то мнимого призрака, как повод для приезда сюда Хэриша. Но убийство… С чего Алистер это взял?

Ответа не последовало. Маг снова проигнорировал меня. Точно так же он не отреагировал и на леди Пакуль, которая показалась у самого выхода из дома. Хотела преградить некроманту дорогу, но тот остановил ее маневр жестом. Дав тем самым понять, что сейчас к нему лучше не лезть. Филисити топталась позади своей тетушки и изображала из себя прямо-таки нежную невинность. Настолько приторно это выглядело, что тошно стало. И как она собиралась общаться с Хэришем, если даже двух слов при нем нормально связать не может?

«Тебя так волнует то, на что мне совсем плевать», — снова услышала в своей голове насмешливый голос. — «С чего бы это?»

Сама пока еще не поняла, с чего вдруг думаю не о том, о чем надо. И вообще… С чего это лорд, ректор института, где обучаются маги, разговаривает в подобном тоне? Ладно я, невоспитанная иномирянка, но он?

«Хватит читать мне мораль. Устал».

Умолкла. Ну, насколько это было возможно в моем положении. Хэриш как раз вышел из особняка, спустился по ступеням и пошел по дороге, держась правой стороны. И мне было, на что здесь посмотреть. Парковая зона оказалась ухоженной и красивой. Тут приятно было гулять. Кому-то. Меня же больше сейчас волновало другое: что мы здесь ищем? Могла понять, почему мы искали следы призрака в доме. Но на улице…

Хэриш вздохнул. Мученически как-то, словно ему надоело объяснять мне очевидное. Ну, простите, я далека от всех ваших магических заморочек.

Алистер зашел за дом и сразу сошел с дороги, ступив на местами пожухлую траву. Листья под его ногами странным образом не шуршали. Снова магия? Скорее всего. Иначе бы в доме уже поняли, что кто-то подбирается к окнам. И как оказалось, за этими окнами проглядывалась кухня. Мужчина провел рукой по подоконнику, коснулся осторожно стекла. По рукам мужчины снова скользило пламя, только более слабое, больше похожее на искорки.

Маг прикрыл глаза и, кажется, вообще ничего не слышал. Ушел в себя, продолжая колдовать.

Язычки пламени перебегали с пальцев мужчины на стекло и впитывались в него, словно ныряли в воду, слегка тревожа водную гладь. Это было завораживающе. Колдовство Хэриша… Оно восхищало меня все больше. И это было странно, потому что оно было связано со Смертью. Разве может быть такая странная реакция на подобное колдовство? Как оказалось, может.

Алистер хмыкнул. И было непонятно, что вызвало его ухмылку. То ли мои слова, которые я уже привычно произносила про себя, потому что нормально говорить пока не могла. То ли он что-то нашел и радовался этому. По крайней мере, мне снова не собирались отвечать.

«У стекол есть память, как у зеркал», — расщедрились на очередное пояснение некоторые темные личности. — «И сейчас я просматриваю то, что происходило на кухне пару недель назад. Не все знают о том, что так можно сделать. Поэтому я не стал делать это на глазах у Фризмеров и Пакуль».

А я невольно была удостоена такой чести, все ясно. По крайней мере, стало понятно, что мы здесь вообще забыли. Но, получается, еще нужно как-то просмотреть библиотеку. А она располагалась, как назло, на втором этаже. И как мы будем это проделывать?

«Я же маг. Разберусь как-нибудь».

Надеюсь, что это на самом деле так. И еще я надеюсь, что ты знаешь, что делаешь. Потому что я мало что стала понимать.

Хэриш отошел от окна и снова вернулся на дорогу, которая вела его дальше. Библиотека располагалась с другой стороны дома. И теперь нам нужно было добраться и до нее. Как Хэриш собирается это сделать? Что ж, скоро я это узнаю.

Оказывается, некромант умел не только колдовать, но и по стенам лазить. Пусть и с применением той же самой магии. Я чувствовала, что он использует ее, но не так сильно, как при считывании «памяти» оконного стекла. Повезло еще и тем, что под подоконником был выступ, на который Хэриш и встал, перед тем, как продолжить считку информации.

К сожалению, посвящать меня в детали никто не собирался. Как бы я не упрашивала Алистера, он ни в какую не хотел говорить. Пообещал лишь, что вскоре я все узнаю. Но перед этим нам нужно будет посетить кладбище, на котором и будет проводиться ритуал по возвращению мне тела. Думать не хотелось о том, как именно он будет проходить.

Прошла всего пара минут, и вот мы снова стоим на тропинке. Задерживаться у особняка не стали — направились обратно, чтобы там повернуть на главную дорогу, что вела прочь с территории четы Фризмер. Лучше бы мы сразу уехали отсюда. Но нужно было еще решить вопрос со смертью отца Филисити. Не только Алистер думал, что он умер не своей смертью, но и я тоже так думала. Поэтому тут еще нужно было во всем разобраться.

— Твоей проницательности можно позавидовать, — проговорил Хэриш, неторопливо идя по дороге и шурша листвой под ногами. Сейчас он не скрывался, не приглушал звуки магией. Просто шел вперед и смотрел по сторонам. Будто только сейчас заметил, как тут, несмотря ни на что, красиво. — Карета нас уже ждет. Лучше поберечь магические силы на что-то более важное. Поэтому тебе придется потерпеть еще немного.

Ничего, я девушка терпеливая. Дотошная временами, конечно. Еще и нервная. И да, болтливая, как оказалось. По крайней мере, в мыслях.

Карета на самом деле стояла неподалеку. Выходя, сразу я ее не заметила. Она была скрыта от меня густой листвой небольших деревьев, росших вдоль дороги. Но как только Хэриш вышел, кучер засуетился, шурша ветками. Кони недовольно заржали, подчиняясь приказу хозяина, и направили карету в сторону Алистера. Он, в свою очередь, стоял и ждал, когда к нему подъедут достаточно близко, чтобы он мог беспрепятственно залезть в местное транспортное средство.

И вот мы снова двинулись в путь. Лошади тянули карету с такой скоростью, что я боялась, как бы мы куда не влетели. Но кучер ловко управлялся с животными. Хэриш так вообще делал вид, то ничего страшного не происходит. Это я нервничала и мысленно уже писала завещание.

Дорога до кладбища заняла примерно два часа. К этому времени на улице уже стало темнеть. Самое подходящее время для того, чтобы посетить кладбище. Которое встречало нас проржавевшими заборами, покосившимися надгробиями и рыхлой землей. Деревьев тут почти не было. Поэтому и листвы под ногами было чуть. Зато вдоль заборов рос голый кустарник. На нем не было ни листочка. Словно все здесь было мертвым.

Алистер вышел из кареты, ступил на землю и пошел ко входу на кладбище, огороженное низкой, каменной стеной. Ворот никаких не было. Точнее, они валялись неподалеку, все выгнутые и такие же проржавевшие, как и все здесь.

Мрачное место. Сюда, наверное, мало кто приходит. Да и то, только такие некроманты, как Хэриш.

— Так и есть, — сказал тихо маг, переступая порог, за которым начинался погост. — Живые люди тут редко бывают. Им здесь страшно. А слухи об этом кладбище и про его жестоких обитателей, долетели и до соседних государств.

И вот спрашивается, почему именно на этом кладбище нужно проводить ритуал по возвращению мне моего же тела? Понимаю, что тут много подходящей силы… Об этом мне уже успели поведать. Только вот неужели других мест нет?

«Для некроманта? Нет», — раздалось уже в моей голове.

Хэриш шел по кладбищу, точно зная, куда держать путь. А вот когда я увидела, возвышающийся среди могил, гладкий черный мрамор, испугалась не на шутку. Он представлял собой самый настоящий алтарь. Про такие я только в книгах и читала. Поэтому других ассоциаций не возникло.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело