Выбери любимый жанр

Хуже Дьявола (СИ) - Розин Юрий - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Через минут пятнадцать, так и не обнаружив никакого хвоста, я, уже успевший более-менее восстановиться с помощью пытки исцеления, прямым ходом направился к центру Пандеи. Одежда у меня была порвана в нескольких местах, да и внешний вид Леона должен был вызывать достаточно вопросов.

Тем не менее, до особняка мы добрались без происшествий. Сыграло на руку то, что особняк был расположен всё-таки не в самых центральных районах, где стража могла остановить даже за неопрятный или пыльный костюм.

Нашлось, разумеется, немало прохожих, косившихся на нас и провожавших взглядами, и с этим ничего нельзя было поделать. Так что к распространению некоторых слухов в обозримом будущем я уже приготовился. Впрочем, это было далеко не первое, о чём мне стоило думать.

Потому что в особняке, как сообщил выскочивший мне навстречу Нил, меня, неожиданно, ждала сразу куча народу. Передав Леона ему с рук на руки, я наказал уложить его в постель, чтобы восстанавливался, и сообщить всем гостям, что я вскоре их приму.

Вернувшись в свою комнату, я вымылся, оттерев следы крови одержимого, глянул на себя в зеркало.

С момента, когда я заклеймил серо-алого трёхрогого демона печатью боли, прошло чуть меньше часа. Большинство следов его сопротивления уже исчезло, остались лишь жёлтые следы синяков на боках и спине, да в ушах до сих пор немного пищало.

Впрочем, для моих визитёров ни то, ни другое не должно было оказаться заметно, так что проблем никаких не было. Оделся в свежее, ещё раз проверил себя в зеркале. Всё в порядке.

Ну, посмотрим, кто там ко мне пришёл.

Нил, молодец, распределил гостей по отдельным комнатам, так что встречаться со всеми сразу мне не пришлось. И в первую очередь я вышел к посланными капитаном стражи охранникам.

- Барон Гремор, - поднялся мне навстречу, вежливо кланяясь, молодой, лет двадцати семи, человек, от которого шёл характерный запах Ада.

Демонолог. Настоящий, а не те недоразумения, что встречались мне до сих пор.

- Здравствуйте, господа, - кивнул я, опускаясь в кресло напротив широченного дивана, где они устроились впятером. - Чем могу служить?

Не считая парня-демонолога капитан послал четверых бойцов в полном обмундировании. Они мало на что были способны против тех, кто имел контракты с адскими тварями, тем не менее против обычных людей, если бы реально нашлись идиоты, решившие меня ограбить, это была вполне достойная сила.

- Капитан Раймс послал нас для охраны вашего особняка. Вы ведь с ним об этом договаривались?

- Конечно. Просто мы с капитаном договаривались и ещё кое о чём. Так что я счёл лучшим уточнить.

- Поиски Галлия ведутся полным ходом, - понимающе кивнул демонолог. - По средним прогнозам наши коллеги выяснят, где он прячется, в течение одного-двух дней.

- Рад слышать. Как вас зовут?

- Младший лейтенант городской стражи Илонт Гартз, - он снова встал, по уставу отдавая честь. - Это…

- Мне не интересно, - остановил я его от представления рядовых бойцов. - Ваше имя мне нужно, чтобы было удобнее общаться. А ваши имена, господа, - я по очереди встретился взглядами со всеми четырьмя бойцами, - я спрошу, когда вы станете мне достаточно интересны. Рад приветствовать вас в особняке Гремор. Обратитесь к моему помощнику, Нилу, он организует для вас комнаты и объяснит прочие подробности. Есть какие-то вопросы лично ко мне?

- Никак нет! - снова подскочил, козырнув, младший лейтенант Илонт. - Спасибо за гостеприимство!

- Не за что, господа. Подождите здесь, пока Нил вас не найдёт, расположитесь, а потом можете приступать к исполнению своих обязанностей.

Следующими на очереди были слуги, посланные агентством. И, надо сказать, постарались там на славу. Пятнадцать человек: три повара, садовник, четыре служанки, два грузчика, один разнорабочий, один извозчик, прачка, дворецкий и мажордом, ожидавшие меня в другой комнате, имели выучку едва ли не лучшую, чем у стражников.

С ними вопросов было и того меньше, я просто объяснил общие правила, позволив Нилу решить все остальные вопросы. Мажордом, пожилой усатый мужчина лет шестидесяти, по идее начальник слуг, явно остался недоволен тем, что я поставил совсем молодого парня над ним. Тем не менее, возражать мне он не посмел, что ещё раз подчеркнуло его профессионализм.

Теперь особняк по крайней мере снова начнёт жить, а я на завтрак буду получать куда более интересные и изысканные блюда, чем те, что мне готовил Нил.

А после них наступил черёд последнего и самого интересного из моих гостей на этот день.

- Здравствуйте, - кивнул я мужчине, тому самому, которого встретил в оружейном магазине клана Урдаш.

- Добрый день, барон, - привстал он, слегка опираясь на меч. Тот самый, что я порекомендовал ему взять.

Сейчас он выглядел совсем не так, как я запомнил. Ворох тряпья сменил строгий военный офицерский мундир, тем не менее, было заметно, что форма была ему не совсем по плечу. Тот, на кого этот мундир шился, должен был быть минимум килограмм на пятнадцать тяжелее.

Физическое состояние мужчины оставляло желать много лучшего, это было заметно невооружённым глазом. Худоба, сгорбленная фигура, огромные мешки под глазами. Мои подчинённые должны были делами подтверждать моё доверие, и автоматом возникал вопрос: “А сможет ли он соответствовать?”

Впрочем, с учётом тех боли и озноба, что я снова ощутил, подойдя к мужчине поближе, было совершенно не удивительно, что он так выглядел. А то, что ради встречи со мной он достал из закромов старую форму, выставляло его скорее в лучшем, а не в худшем, свете.

- Вас всё-таки заинтересовало моё предложение? - спросил я, обходя мужчину и садясь в кресло за большим столом.

Нил, дважды молодец, предложил ему дождаться меня в моём же кабинете.

- Не совсем, - покачал головой мужчина. - Я пришёл, потому что меня заинтересовали вы и то, что вы мне сказали. Почему вы решили, что я страдаю от болей?

Я оглядел его с ног до головы. Со стороны, если забыть о худобе и бледности, он действительно не выглядел как человек, которому больно. Причём действительно адски больно.

Ради интереса я снял блок и позволил его боли хлынуть в моё тело. И я мог сказать, что нечто подобное испытывал нечасто даже в Аду пыток и пустоты, во время изощрённых забав слуг Иблиса.

Жгучий холод, сковывавший его тело, превращал каждое движение, даже сокращение мышц лица, в небольшой взрыв агонии. Чувство было похоже на то, как когда в сильнейший мороз пытаешься насильно оторвать примёрзшую к железяке кожу. Только в его случае отрывались друг от друга все ткани и мышцы сразу.

Я впустил в себя эту боль всего на мгновение, и всё равно едва сдержал восторженную улыбку, настолько это было восхитительно больно. Представить, чтобы обычный человек, не обладающий таким, как у меня, сдвигом мозгов, мог выдерживать нечто подобное на протяжении часов и дней, было очень сложно.

- Скажем так, - начал я, взяв паузу на несколько секунд, чтобы успокоиться. - Я могу с полной уверенностью сказать, что вам безумно больно.

- Тогда, возможно, вы знаете, как с этим справиться? - в его голосе отчётливо прозвучали нотки надежды.

- Понятия не имею, - пожал я плечами. - Я не врач. Я просто знаю, что вы страдаете.

- Ясно… - мужчина поник. - На что я надеялся?..

- Расскажите, что с вами произошло? Я не говорю, что смогу помочь, но, возможно, смогу дать хотя бы совет.

- Вам знакома фамилия Лебранд?

- Нет. А должна?

- Нет, - он покачал головой, горько усмехнувшись. - С чего бы? Во время великой войны сто лет назад моя прабабка, Амалия Лебранд, сумела заключить контракт со старшим демоном из ветви Коцит, и за заслуги получила от императора титул баронессы. К сожалению, хотя мой дед, Юхан Лебранд, унаследовал этот контракт, ни у одного из его детей не хватило на это таланта. Мой дядя, Ургол Лебранд, следующий глава семьи, сумел заключить контракт только с демоном среднего ранга, и по закону титул у нас отняли. Однако тех ресурсов, что накопил клан, оказалось достаточно, чтобы отправить меня и нескольких моих братьев в академию, чтобы мы хотя бы попытались стать профессиональными демонологами. И мне, Ашеру Лебранду, кстати, приятно с вами познакомиться, это удалось. И я был действительно хорош. В двадцать пять я заключил контракт с демоном среднего ранга, а в тридцать два сумел заключить новый контракт, уже со старшим демоном. Оставалось только накопить достаточно заслуг, чтобы нашей семье вернули дворянский статус. Я был в восторге, окрылён теми восторгом и надеждой, с которыми смотрела на меня семья. Однако чуть больше двадцати лет назад всё рухнуло. В один момент демон, с которым у меня был заключён контракт, перестал как-либо реагировать на любую магию и любые приказы, а моё тело начали мучать невероятные боли. Казалось, будто я замерзаю заживо, и не было никакого способа с этим справиться. Вот и вся история.

36
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Розин Юрий - Хуже Дьявола (СИ) Хуже Дьявола (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело