Выбери любимый жанр

Моя защитница (ЛП) - Олдер Аланея - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

— Даже не стану спрашивать. — Затем повернулся к Джексону и Ною. — Добро пожаловать на борт и удачи. — Он вышел, крича Колтону, чтобы тот перевёл Леннокса в другую комнату.

— Вот так просто? — прошептал Ной.

— Я же говорила, приятель. У меня хорошее предчувствие по этому поводу, будто мы должны быть здесь. — Джексон слегка толкнул своего друга в плечо.

Элизабет почувствовала, как по спине пробежал холодок от его слов. Она посмотрела на Рю и увидела, что он тоже что-то почувствовал. Джексон более прав, чем думал, они должны быть здесь.

— Мерин… — начала Элизабет.

Мерин отмахнулась от неё.

— Замолчи на секунду, мой мозг работает. Думаю, я разработала новую программу, в будущем каждое подразделение получит шестого человека. Он будет глазами и ушами подразделения, их связующим звеном и ретранслятором. — Мерин яростно печатала.

— Да будет так, — прошептал Рю с другого конца комнаты.

Элизабет ясно осознавала, насколько важную роль будут играть эти два недооценённых и упускаемых из виду мужчины, и почему Мерин так необходима, кем она была, где она была и с кем связана узами брака.

— Рю, думаю, бутылка шампанского не помешает, — сказала Элизабет, садясь. На её глазах творилась история.

Она также поняла, что заманило её в Ликонию. Возможно, именно Мерин создаёт и преподает программу, но для организации и поддержания в рабочем состоянии потребуется кто-то вроде неё.

— Склонен верить, что ты права, — произнёс Рю, идя на кухню.

Мерин, Джексон и Ной уставились на неё так, словно она сошла с ума. Рю вернулся с пятью пустыми бокалами и открытой бутылкой. Затем налил каждому, протянув Мерин половину бокала. Они как раз подняли бокалы, чтобы произнести тост, когда вошли воины и стажёры, которые внесли багаж. Они в замешательстве огляделись. Рю кивнул Элизабет. Она ответила единственным известным способом — встала и подняла бокал, обращаясь к присутствующим, прежде чем процитировать одну из любимых цитат всех времён.

— Я хотела бы, чтобы не было кольца, чтобы ничего этого не было! Так думают все, на чью долю выпадает подобное, но это не им решать. В наших силах решать только что делать со временем, что нам отпущено. В мире действуют иные силы, Фродо, кроме воли зла.

— И пусть мы справимся.

Рю поднял бокал в тосте. Они оба осушили бокалы. Мерин, Джексон и Ной, улыбаясь, отпили из своего.

— Мне нравится этот фильм!

— Ты мой Йода, и мой Гэндальф, — сказала Мерин, с лёгкостью прикончив половину своего бокала.

Элизабет улыбнулась, и не могла представить себе более высокой похвалы от Мерин.

— Что бы ни понадобилось, мы с Ноем можем помочь, — с уверенностью заявил Джексон.

— Бет, дорогая, что происходит? — Гавриэль подошёл к ней, взял бокал из её рук и заключил в объятия. Какое-то мгновение она просто наслаждалась его прикосновением.

Его крепкое тело, казалось, придавало уверенность. Она подумала, прежде чем заговорить. Ей следовало быть осторожной в словах, так как не хотела нарушать ход мыслей Мерин. Она посмотрела на свою пару и с улыбкой покачала головой.

— Мерин творит историю. Она только что изменила структуру управления подразделениями.

— Что? — в один голос спросили Эйдан и Колтон.

Эйдан подошёл к Мерин сзади.

— Детка, ты не можешь просто менять то, что работало тысячи лет, такое необходимо обсуждать с советом. Нужно спросить разрешения, прежде чем пытаться вносить изменения. — Эйдан махнул в сторону ноутбука. Мерин подняла на него взгляд.

— Ты имеешь в виду, мне надо прийти к твоему отцу, Старейшине перевёртышей, который любит меня, к Селин, Старейшине фейри, которая обожает меня, и к Роуэн, Старейшине Колдунов, который восхищается мной, и рассказать, что у меня есть потрясающая идея спасать жизни. Что-то в этом роде? — спросила она.

Эйдан застонал.

— Они слишком избаловали тебя. Даже если ты получишь их благословение, это выходит за рамки Ликонии. Такого рода односторонние изменения должны быть приняты в каждом городе.

Мерин похлопала себя по груди.

— Вот почему, как командир подразделения, ты расскажешь им, что поддерживаешь меня на тысячу процентов. Ты можешь вносить изменения в подразделения, знаю, я просмотрела это на прошлой неделе, на случай, если мне снова придётся повысить ранг. — Эйдан провёл рукой по волосам.

— Мы никогда не получим поддержки от всех городов.

Элизабет повернулась к Эйдану.

— Мой дядя поддержит, если я скажу, что так надо. Её идея добавить шестого человека в каждое подразделение, чтобы оно действовало как отдельный командный пункт, спасёт жизни, я уверена. — Эйдан перевел взгляд с Мерин на неё.

— Только два города — Ликония и Ноктем-Фоллс.

Дарьян прочистил горло.

— На самом деле, если бы Мерин предложила, моя королева тоже поддержала бы её.

Ей нравится Мерин, и она уже пригласила её в город фейри, что немалое достижение. Она находит новые взгляды Мерин освежающими и вдохновляющими. И Эйре Дану её поддержит. — Эйдан огляделся немного безумным взглядом.

Колтон шагнул вперёд и хлопнул его по спине.

— Эйдан, это хорошая идея, на самом деле, просто отличная идея. Я, например, чувствовал бы себя намного спокойнее, знай, что кто-то вроде Мерин присматривает за нами на задании. Чёрт возьми! Вы представляете, сколько бюрократических проволочек она могла бы преодолеть, взломав местные системы? Это в буквальном смысле могло бы спасти жизни, наши жизни. И я не знаю, как вы, но, зная, что моя пара уже в пути, хочу быть встретить её. И вам нужно вырастить Мерин 2.0. — Колтон толкнул друга локтем. — Мерин, действительно справиться?

Эйдан серьезно посмотрел на свою пару. Она кивнула.

— Да. Прямо здесь мои первые два стажёра. Я введу их в курс дела, а затем обучу других. Уверена, что ещё больше мужчин или даже женщин захотят присоединиться к программе.

Мерин подняла глаза на Эйдана, и на её лице была написана решимость, которую было заметно всем.

— Не хочу показаться невежливым, но мне тоже было бы интересно поучиться, сэр. Даже когда мы учились в академии, бывали случаи, когда ложились на несколько дней подлечиться. Я бы предпочёл провести это время, присматривая за своими братьями воинами, а не пялиться в телевизор, ожидая, пока кости срастутся, — сказал Леннокс, взяв инициативу в свои руки.

Все слушатели за его спиной кивнули.

— Ладно, Угрозинка. Создавай эту программу и сделай её надёжной, а я заручусь поддержкой других советов. Если вы с Элизабет за, то мне остаётся лишь воплотить это в жизнь, — сказал Эйдан.

Мерин вскочила со своего места и запрыгала, пытаясь поцеловать его в лицо. Смеясь, Эйдан подхватил её на руки.

— Почему прыгаешь, ты же знаешь, что не сможешь дотянуться?

— Но я могу дотянуться, мне просто нужна твоя помощь.

Она осыпала его лицо поцелуями.

Покраснев, он откашлялся и повернулся к стажёрам.

— Пора начинать тренировки.

Улыбаясь друг другу, стажеры кивнули.

— Да, сэр! — крикнули они и побежали к входной двери.

Эйдан застонал, его имидж крутого парня испорчен.

Мерин рассмеялась и потёрлась носом о его нос.

— Мой плюшевый мишка. — Колтон совершил ошибку, рассмеявшись. Эйдан повернул к нему голову.

— Подразделение Альфа присоединяется. Давайте покажем стажёрам, как это делается, джентльмены, и погоняем их, пока они не упадут, — сказал он, улыбаясь огорчению Колтона. Гавриэль покачал головой и повернулся к ней.

— Постарайтесь не захватить мир, пока мы, бедные пехотинцы, тренируемся. — Она отбросила волосы с плеча.

— Мы ничего не обещаем.

Она снова села и взяла бокал с шампанским, они определённо жили в интересные времена.

Глава 13

Элизабет слушала, как Мерин начала описывать различные операционные системы и компьютерные языки, которые должны будут выучить её приспешники. Она взволнованно перескакивала с темы на тему. Через час Элизабет сжалилась над Джексоном и Ноем, которые начали выглядеть немного шокированными, и положила конец «преподаванию» Мерин. Встав, она хлопнула и все посмотрели на неё.

40
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело