Выбери любимый жанр

Сонный лекарь 6 (СИ) - Голд Джон - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

— Бескровно отделиться, — говорю первое, что пришло на ум, и чувствую, как дух откликается на слова. — Вы и сами не захотите увидеть родную кровь на своих руках. По мне, так сейчас самое время сбросить бремя.

Вудро Маршал медленно поднялся с трона и уверенным шагом направился к платформе для телепортаций.

— Весь день испортил! Даже ничья и та отдаёт горечью поражения.

Захари поднялся с трона вторым. Аэромант, тяжело вздохнув, также направился к платформе.

— Боги! Лучше бы ты сказал, что Каладрис заплатил за нас выкуп.

Последним со своего трона поднялся Питер Рэдклиф.

— Привыкай, Довлатов, — «Пожарник», поправив на себе новенький костюм, краем глаза глянул на спины удаляющихся архимагов [8]. — Патриархи старой закалки даже на смертном одре не выдавят из себя «спасибо, что не стал меня убивать». Так что я выражу его, как умею.

Наклонившись, Питер постучал пальцем по пустому столу.

— Нам нахрен не сдалась твоя фирма, Довлатов! Просто кое-кто потребовал с нас старый долг. Коротко и ясно. «Развалить компанию „Романов и КО“ или пустить её корабли под воду. Желательно бескровно.» Кто же знал, что ты эту хрень с телепортацией учудишь?

Рэдклиф ушёл, не попрощавшись, оставив меня одного за столиком. Сижу и охреневаю от услышанного.

[Это кому же мы с княжичем перешли дорогу, чтобы за нами трёх архимагов послали?]

Глава 20

Мозг отвергает тело

Сразу после переговоров с лордами Маршал, Кавендиш, Рэдклиф Нерея перенесла меня обратно в Аркхэм. Судебный запрет на покидание города-лечебницы всё ещё ограничивает меня в свободном перемещении.

— Ну-с? И где моё мороженое? — лукаво улыбнувшись, девушка намекнула на обещанное свидание.

— Пару дней, и всё будет, — поддержал я игру. — Хорошему мороженому надо дать немного настояться. Холодок, ожидание и сла-а-адкий вкус сливок на губах.

— М-м-м! — закатив глаза, Нерея по-девичьи хихикнула. Татуировки на её теле вновь пришли в движение. — Меня уже лет десять такими пошлыми шутками не пытались соблазнить.

— Всё будет, — аккуратно хватаю девушку за талию. — Качели, вечерний Манхэттен и мороженое с кинотеатром.

Чмокнув меня в губы на прощание, Нерея блиц-переносом покинула мои покои в Сайленг-Сити. У нас обоих ещё куча дел на сегодня.

Уже в который раз набираю номер горячей линии Ассоциации Охотников.

— Мистер Довлатов? — сонный голос Луи Вана, помощника мистера Каладриса, доносится из трубки. — Чем могу помочь?

— Передай шефу, что проблема с Лордами решена, — надеваю на руку печатку-идентификатор Мискатоника. — «Романов и КО» сегодня снова подаст заявку на рейд на Летающие острова.

Не факт, что мой звонок хоть как-то повлияет на конечное решение, но лучше сделать, чем сомневаться.

Положив трубку, тут же набираю сообщение княжичу Романову. Как только получим добро от Ассоциации, можно будет запускать двухнедельный отсчёт до начала рейда на Летающие Острова. Таковы мировые стандартные на подготовку к серьёзным экспедициям в аномалии. Одним нужна боевая алхимия, у других экипировка в ремонте, у третьего свадьба на носу. Две недели — это самый минимум. Скорее всего, потребуется месяц.

Отложив телефон в сторонку, я ещё раз обдумал слова «Пожарника».

«Нам нахрен не сдалась твоя фирма, Довлатов! Просто кое-кто потребовал с нас старый долг. Коротко и ясно. „Развалить компанию «Романов и КО» или пустить её корабли под воду. Желательно бескровно.“ Кто же знал, что ты эту хрень с телепортацией учудишь?»

Людей и организаций, которым могут быть должны три далеко не бедствующих патриарха, не так уж много. Сама Палата Лордов в США, давящая очаг власти? Как-то рановато. Мы всего пару месяцев, как действуем в Штатах.

Или какой-нибудь Парижский клуб банкиров, которым не нравится быстрый рост компании? Есть ещё тайная служба Пруссии. Спецура в теории могла связать тайну нашего похищения Луперготов с компанией… но тут теория, притянутая за уши.

Тогда кто ещё? Про Андреаса Гауса никто ничего не слышал последние три месяца. Каладрис из Ассоциации Охотников? Да это же бред! Мы организованно зачищаем крупные аномалии, за которые никто браться не хочет. Князья? Хмм… В теории князь Гветнадзе, с которым у Романова были тёрки ещё в Аране, мог устроить нам подобную подставу. Но и тут теория, натянутая совой на глобус.

Одна голова хорошо, а две — лучше. Выйдя из квартиры на лестничную клетку, стучу в дверь Катарины Лупергод. Не прошло и минуты, как девушка мне открыла.

— С возвращением, — леди, с увлажняющей маской на лице, улыбнувшись, отошла в сторонку. — Заходи. Я пока кофе налью.

— Не стоит. Я ненадолго, — почуяв флёр чего-то странного, на автомате взглядом обшариваю прихожую.

Шикарное чёрное вечернее платье с блёстками висит на плечиках в коридоре. Туфли и сумочка в цвет стоят на стуле рядом. Гостиная похожа на склад с одеждой, переживший взрыв. У зеркала разложен арсенал женских примочек. Тоналка, тушь, духи…эм-м весьма эротичное бельё.

[Вот те на! Да она к свиданию готовится,] — Аккоман удивлённо присвистнул у меня в сознании. — [Учитывая шпионский профиль её работы, кандидат как бы не один-единственный.]

Тактично кашлянув, поворачиваюсь к Катарине.

— Как продвигается работа над «Поцелуем Фортуны»?

— Хорошо. Артур целыми днями ездит по встречам, — потупив глазки, девушка прошла мимо, невзначай накрыв полотенцем туфли и сумочку. — Пока ты из госпиталя Крепкого Духа не вылезал, мы тоже пахали сутки напролёт. Центр по Контролю Заболеваний [ЦКЗ] пыхтел, пытаясь вставлять нам палки в колёса. Кто-то хотел взяток за легализацию «Поцелуя», кто-то выбивал лицензию на производство через фармкомпании. Но тут подоспел отчёт от Дома Дракона. Ваша наставница, Михаил… явно у них на особом счёте. Первичное заключение и статус «Одобрено» в Поднебесной уже получено. Их алхимики уже получили право на массовое производство, но пока без продажи. Всё сугубо для внутренних испытаний. Артур… в общем, он давит скептиков в Коллегии Британских Учёных. Бриты народ чванливый. Приходится одновременно продавливать свою идею и не давать им упасть лицом в грязь. Тонкая игра. На балах дома Лупергод такое было в порядке нормы. Так что я даю Артуру советы через наушник… Ну и сопровождаю его время от времени.

На последних словах осанка девушки выпрямилась, а на лице сама собой появилась улыбка.

[Втрескалась!] – Железкин по-мужски грубо хохотнул. — [Мишань, не трогай их. Люди взрослые. Сами во всём разберутся.]

[Хоспади! А то я не знаю?] — бурчу самому себе. — [ Когда же вы исчезнете из моей головы.]

Тактично кашлянув, обращаю на себя внимание.

— Есть приоритетное задание. Кто-то попросил трёх Лордов захватить «Романов и КО» или потопить наши корабли. Старые долги или долг одного из них. Также возможно, что в деле замешан и Лорд Стилсон из штата Гавайи.

— Стилсон? — Катарина нахмурилась. — Опять эта таинственная личность? Не могу сказать с уверенностью, но, возможно, он и есть заказчик. Дай мне неделю. Что знают двое, то знает весь мир. Если кто-то в женских кругах что-то сболтнёт, информация обязательно всплывёт.

Закончив дела с Катариной, я направился в госпиталь Крепкого Духа. Раз Лорды вернулись, то юристы «Романов и КО» в течение суток снимут с меня запрет на перемещение через Центр Телепортации.

Госпиталь встретил меня рабочей суетой. Пропуск действующего сотрудника сработал как надо.

— Охайо, Довлатов-сан! Из целителей в пациенты? — Фукуяма, вынырнув из-за монитора, махнул рукой на кресло. — Присаживайся. Не буду канифолить тебе мозг трактовкой законов и врачебной этикой. Мы люди друг другу не чужие. Скажу, как есть. Я отстраняю тебя от работы в госпитале на пару недель.

— Э-э-э, не понял⁈ — новость застала меня врасплох. — Фрэнк, меня вроде как убить хотели. Я этих двинутых на всю голову абсолютов [7] в госпиталь не приглашал.

46
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Голд Джон - Сонный лекарь 6 (СИ) Сонный лекарь 6 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело