Выбери любимый жанр

Ключ к Ребекке - Фоллетт Кен - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

– О, – Вэндем был поражен. – Боже праведный! Спасибо, Джейкс. Спасибо.

– Не за что. Мы приехали.

Он остановил машину напротив маленького, симпатичного одноэтажного дома с ухоженным садиком. Вэндем подумал, что начальник угрозыска, наверно, берет неплохие взятки, но не слишком большие. Это хороший знак – видимо, мы имеем дело с осторожным человеком.

Они прошли по тропинке и постучали в дверь. Через пару минут в окне показалась голова, и им ответили по-арабски.

– Военная разведка! Откройте, черт бы вас побрал! – приказал Джейкс.

Через минуту дверь открыл невысокий красивый араб, который на ходу застегивал брюки. Он спросил по-английски:

– Что происходит?

– Чрезвычайное дело, – внушительно произнес Вэндем. – Можно войти?

– Разумеется. – Полицейский пропустил их перед собой. Они очутились в маленькой гостиной. – Что случилось?

Он казался испуганным, и Вэндем подумал: «Испугаешься тут! Когда стучат в дверь посреди ночи».

– Паниковать нечего, мы просто хотим, чтобы вы установили наблюдение за одним человеком, и немедленно, – заявил он.

– Конечно. Садитесь, пожалуйста. – Полицейский взял блокнот и карандаш. – Как зовут объект?

– Соня Эль-Арам.

– Танцовщица?

– Да. Я хочу, чтобы вы установили круглосуточное наблюдение за ее домом. Это плавучий домик в Замалеке, называется Джихан.

Полицейский записывал названия в блокнот. Вэндем пожалел, что приходится подключать египетскую полицию. Однако выбора у него не было: в африканской стране нельзя использовать для слежки европейцев, которых заметно издалека.

– А о каком преступлении идет речь? – спросил полицейский.

«Так я тебе и сказал», – подумал Вэндем. Вслух он произнес:

– У нас есть основания полагать, что она является соучастницей в распространении фальшивых фунтов стерлингов в Каире.

– Стало быть, вам нужно знать, кто приходит и уходит, что они приносят и уносят и какие встречи происходят на плавучем домике?

– Да. Есть один человек, который нас особенно интересует. Его зовут Алекс Вольф – подозреваемый в убийстве, совершенном в Асьюте. Вы должны были получить его описание.

– Да, конечно. Отчеты надо представлять ежедневно?

– Да. Но если Вольф появится, сообщить нужно немедленно. Вы можете позвонить капитану Джейксу или мне в генштаб в дневное время. Дайте ему номера наших домашних телефонов, Джейкс.

– Я знаю эти плавучие домики. Там по берегу всегда по вечерам гуляют парочки.

– Точно, – подтвердил Джейкс.

Вэндем удивленно поднял бровь.

Полицейский продолжал:

– Хорошее место – можно посадить туда наблюдателя под видом попрошайки. На нищих никто не обращает внимания. Ночью… там есть кусты. Их тоже посещают парочки.

– Это так, Джейкс? – спросил Вэндем.

– Не могу знать, сэр.

Джейкс улыбнулся, понимая, что над ним подтрунивают. Он протянул полицейскому листок бумаги с телефонными номерами.

В комнату вошел мальчуган пяти-шести лет в пижаме. Он тер кулачками заспанные глаза. Взглянув на незнакомых людей сонными глазами, малыш подошел к хозяину дома.

– Мой сын, – гордо произнес полицейский.

– Нам пора, – сказал Вэндем. – Может, подвезти вас до города?

– Нет, спасибо. У меня есть машина, а потом мне надо привести себя в порядок и одеться.

– Хорошо, но не задерживайтесь.

Вэндем встал. Вдруг в глазах у него потемнело, ему показалось, что веки у него закрываются, хотя глаза были открыты. Он почувствовал, что теряет равновесие. Джейкс подхватил его под руки.

– С вами все в порядке, сэр?

Туман перед глазами Вэндема рассеялся.

– Теперь все в порядке, – сказал он.

– А рана у вас серьезная, – сочувственно произнес полицейский.

Они направились к двери.

– Джентльмены, можете быть уверены, что я возьму это задание под личный контроль. Без вашего ведома на этот плавучий домик и мышь не проскочит, – заверил полицейский.

Держа своего сынишку левой рукой, правую он протянул для прощания.

– До свидания, – сказал Вэндем, пожимая ему руку. – Между прочим, меня зовут майор Вэндем.

Полицейский слегка поклонился.

– Старший офицер полиции Кемель к вашим услугам, сэр.

Глава 4

Соня размышляла о случившемся. В глубине души она надеялась застать Вольфа в плавучем домике, но когда вернулась туда перед рассветом, его там не оказалось. Она не знала, что ей теперь делать. Сначала, когда ее арестовали, Соня испытывала ярость по отношению к Вольфу за то, что он убежал и оставил ее на милость британских головорезов. Понимая, что ее могут обвинить в пособничестве шпионской деятельности Вольфа, Соня с ужасом думала о том, что с ней могут сделать. Вольф не должен был бросать ее – тогда она была уверена в этом. Однако, подумав, решила, что он поступил правильно. Оставив ее в одиночестве, Вольф, таким образом, отводил от нее подозрения. Конечно, ей досталось, но все же она легко отделалась. Сидя в одиночке генштаба, Соня перевела свой гнев с Вольфа на англичан.

Она не дрогнула перед ними, и они отступили.

Соня предполагала, что человек, который ее допрашивал, – майор Вэндем. А когда ее выпускали на свободу, дежурный случайно назвал его имя. Услышав, что ее догадка подтвердилась, Соня пришла в восторг. Она снова улыбнулась, вспомнив уродливую повязку на лице Вэндема. Это Вольф его так порезал своим ножом. Жаль, что не убил. Но все равно – какая ночь, какая славная ночь!

Интересно, где Вольф сейчас? Наверное, спрятался где-нибудь в городе. Когда станет спокойнее, он даст о себе знать. Хотелось бы, конечно, чтобы Вольф был сейчас здесь – они вместе бы отпраздновали победу.

Соня облачилась в ночную сорочку. Пора было ложиться спать, но ей не хотелось. Может, выпить чего-нибудь?

Она достала бутылку шотландского виски, налила немного в стакан и разбавила водой. Едва Соня пригубила напиток, как услышала наверху шаги. «Ахмед?..» – осторожно позвала она, но в тот же момент поняла, что это не его шаги: они были слишком быстрые и легкие. Со стаканом в руке Соня подошла к лестнице. Люк приподнялся, и в проеме показалось лицо араба.

– Соня?

– Да.

– Я думаю, вы ждали не меня.

Человек спустился по лестнице. Соня молча смотрела на него. Это был невысокий симпатичный мужчина с быстрыми и точными движениями. Одет он был по-европейски: темные брюки, начищенные черные ботинки и белая рубашка с короткими рукавами.

– Я – старший следователь Кемель. Очень польщен знакомством с вами.

Он протянул ей руку.

Соня повернулась, прошла через комнату и уселась на диван. Она думала, что с полицией на сегодня покончено. Теперь вот египтяне решили, что настала их очередь. Утешая себя мыслью о том, что все, вероятно, кончится взяткой, Соня спокойно потягивала виски, не отрывая глаз от Кемеля. Помолчав, она спросила:

– Что вам нужно?

Кемель сел без приглашения.

– Меня интересует ваш друг Алекс Вольф.

– Он мне не друг.

Кемель пропустил эти слова мимо ушей.

– Англичане рассказали мне о двух эпизодах, связанных с мистером Вольфом. Первое – он зарезал военнослужащего в Асьюте и второе – он пытался расплатиться фальшивыми деньгами в каирском ресторане. Все это очень интересно. Как он очутился в Асьюте? Зачем убил военного? И откуда у него фальшивые деньги?

– Я ничего не знаю об этом человеке! – отрезала Соня, надеясь, что Вольф не заявится домой в эту самую минуту.

– Зато я знаю, – сказал Кемель. – У меня есть сведения, которыми не располагают или могут не располагать англичане. Я знаю, кто такой Алекс Вольф. Его отчим был адвокатом здесь, в Каире. Я также знаю, что Вольф – националист. Я знаю, что он был вашим любовником. И я знаю, что вы – тоже националистка.

Соня похолодела. Застыв со стаканом в руке, она молча слушала все эти разоблачения.

Кемель продолжал:

– Где он взял фальшивые деньги? Не в Египте. Я не думаю, что в Египте найдутся такие умельцы, – а если они и есть, то, наверное, они печатали бы египетскую валюту. Следовательно, деньги напечатаны в Европе. Вольф, известный также под именем Ахмед Рахма, тихо исчез пару лет назад. Куда он делся? Уехал в Европу? А вернулся через Асьют. Почему? Хотел пробраться в страну незамеченным? Возможно, он сошелся с бандой английских фальшивомонетчиков и возвращался назад со своей долей, но я не думаю, что это так, потому что он не бедный и не был связан с преступным миром. Вот вопрос без ответа.

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фоллетт Кен - Ключ к Ребекке Ключ к Ребекке
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело