Выбери любимый жанр

Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 2 (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Решетников-сан, хорошо, что вы пришли! Нас вызвали ваши соседи, пожалуйста, пройдёмте!

Хоть локти кусай, если дотянешься: по лицу Аяки стало очевидно, что не такого продолжения она ждала в крохотной, но пустой и уютной квартирке бывшего подчинённого.

Второй служитель закона только масла в огонь подлил, обращаясь к ней с просьбой представиться.

Глава 8

— Извините, какое отношение к случившемуся имеет моя невеста? — Решетников активно ввинтился между Аякой и полицейским, просившим её представиться. — Она была в людном месте со мной всё это время и мою дверь точно не выбивала. Как и я.

Служитель закона на мгновение подвис — похоже, думал, как отреагировать.

Ей же стало любопытно, что дальше (вероятно, под влиянием выпитого).

— Заодно просветите, пожалуйста, что случилось? — аккуратно задвинув её за спину, бывший подчинённый направился к провалу в стене.

Это и есть его квартира, поняла Андо, следуя за ним и заглядывая внутрь из-за чужого плеча. М-да, не Хилтон в Синдзюку (там номера в три раза больше).

— Кто из вас старший? — Решетников почему-то проигнорировал знаки различия на формах и требовательно оглядел правоохранителей, слишком старательно вглядываясь в лица, хотя здесь не совсем трезвая Аяка была не уверена.

Самый хмурый с петлицами инспектора (или как там эти погоны называются) представился.

Светловолосый достал смартфон, активировал электронную версию удостоверения личности в приложении электронного правительства и дал считать кью-ар:

— Я снимаю эту квартиру. Что в итоге произошло?

— Ваш сосед, — сержант со скучающим лицом указал на злополучную дверь под ногами, — возвращаясь домой, обнаружил непорядок. Он попытался позвонить вам — вы не ответили.

— Поставил телефон на беззвук, — кивнул Такидзиро. — Пропущенный видел, говорить не мог, важная встреча. Но мы с этим соседом не сильно-то и общаемся несмотря на то, что знакомы.

Андо про себя хихикнула: примерно в это время бывший подчинённый беседовал с ней, причём на весьма занимательные темы.

Когда он попросил в мессенджере переговорить конфиденциально в курилке, она поначалу колебалась, идти ли: много работы, сгущающаяся атмосфера в компании, которой последние сутки способствовали подвижки в верхах. Ещё и разные интересные слухи по корпорации неслись подобно тайфуну.

На закуску — сам Решетников, который стремительно и неожиданно сменил общество сбежавшей невесты, Такахаси Тики, на компанию других женщин (имена тех лучше лишний раз не называть, безопаснее).

Вчерашний стажёр уловил заминку собеседницы, хотя они общались в мессенджере — Такидзиро как-то быстро сориентировался и выдвинул аргумент, заставивший Аяку дрогнуть:

Мне для будущей номинации нужна жена. Пожалуйста, помогите советом?

Дальше от него пришли сердечко, просящие ладошки, ещё какие-то эмодзи.

Задним числом Андо проанализировала: в ловушку собственного любопытства она попала именно в тот момент. Ну и ещё, конечно, традиционное корпоративное чувство локтя: человек, с которым рука об руку работал пятилетку, чужим в большинстве случаев не является.

В курилке разговор начался с того, что Решетников подтвердил намерение номинироваться наперерез Номура, после чего спросил:

— На кого из женщин компании можно рассчитывать в деликатном вопросе фиктивного брака на время? Отблагодарю по-взрослому.

Андо в первую секунду даже напряглась — историю знают все, ассоциации с временным браком не очень хорошие, чтобы сказать мягко. Вслух она возмущаться не стала, а как дальновидный аппаратчик спокойно уточнила:

— Какая моя выгода в твоём проекте?

— М-м-м? — собеседник витал где-то в небесах.

— Ты идёшь на прямую конфронтацию с моим непосредственным начальником. Это, как ни крути, риск. Если я тебе помогаю, даже просто советом — всё равно что вписываюсь за тебя. Где моя выгода?

— Я думал, у вас общий интерес с Абэ-сан? — вчерашний стажёр вынырнул из облаков. — Пообещал ему, повторю вам: я сожру Номура.

В следующую секунду Аяка подняла ладонь, требуя тишины — неожиданная новость требовала обдумывания.

У Абэ, положим, спросить несложно и сделать это можно лично, отношения позволяют. Допустим, его ответ будет «да». Что после?

В случае победы Решетникова, точнее, в случае исполнения им обещания, на место начальника управления первыми теоретически претендуют начальники отделов — стандартная политика Йокогамы («Если у нас образовывается руководящая вакансия, мы делаем всё, чтобы в кратчайшие сроки закрыть её собственными сотрудниками. Начинаем рекрутинг извне только если первый пункт абсолютно невозможен и мы в этом убедились»).

— Камамото ушёл из-за тебя? — поинтересовалась она в лоб, тщательно просеяв расклад на два раза.

— Да. Если нужно, скажу детали.

— Не нужно… — бывшего подчинённого она знала пять лет и с достаточно короткой дистанции.

Сомневаться в искренности поводов не было, это если не считать прочей сопутствующей информации. Та, в свою очередь, полностью стыковалась с услышанным.

— Из трёх начальников отделов одного можно не считать, — Андо решила обозначить шаг навстречу и дальше принялась думать вслух. — Поскольку Камамото ты выбил. Даже если кого-то нового на его место назначат быстро, в борьбе за позицию начальника управления новичок мне точно не конкурент…

— Почему трёх начальников отдела⁈ — встрепенулся Такидзиро. — Отделов же пять⁈

— Вот поэтому ты и стажёр, — вздохнула Аяка. — Был. Из норы носа не высовываешь: двое из пяти назначены в течение последних двух лет, лично мне уступают стажем в компании. Плюс образование, — диплом Столичного Императорского Университета в активах был лишь у неё.

Прочие вышли из заведений попроще.

— Понял. Да, не в курсе таких деталей.

— Реально остаются трое. Оставались бы, — поправилась она, — но минус снабженческая логистика — там ещё одна вакансия. Твоими усилиями.

Скоропостижная и таинственная отставка нового босса бывшего подчинённого была темой номер один в департаменте весь этот день.

— Получается, если Номура уходит вслед за Камамото, реальных претендентов на его место двое. — И вот тут Андо задумалась всерьёз.

— Номура уходит, — подтвердил стажёр с уверенным видом.

Она почему-то поверила.

— Вопрос уже даже не времени, — продолжил Решетников. — А соблюдения кое-каких приличий после ввода новой процедуры.

— Протокол оценки поставщика? — блеснула осведомлённостью Андо. — Который саботировался с прошлого года?

— Да. Камамото ушёл именно поэтому.

— Так и подумала.

— А Номура, его выдвинули на конкурс. Потому сейчас спор не о том, увольнять или нет.

Аяка убрала с лица традиционную невозмутимость и всем видом транслировала, что очень внимательно слушает.

— По Номура вопрос, как и когда убирать, — завершил светловолосый. — Сейчас и решительно? Или после конкурса и деликатно? Потому что поднимутся вопросы, куда смотрели номинировавшие.

— Это точно? — она заглянула ему в глаза.

— Да. Потому что это надо так уметь — заставить выступить единым фронтом Хьюга и Хаяси, — фыркнул собеседник. — Я, конечно, на вашем уровне не ориентируюсь, но навскидку не припоминаю ни одного случая за всё время здесь, — он похлопал по стене, на которую опирался. — Чтоб эти два лагеря в чём-то сошлись единогласно и синхронно.

— Согласна. Такого даже я не помню, чтоб они без подготовки… — Аяка пришла в корпорацию сразу после университета и работала в здании дольше Такидзиро на несколько лет.

— Позвоните Абэ-сан? — предложил голубоглазый. — Прямо отсюда, сейчас? Он подтвердит, что я обещал убрать Номура и ему. И уберу, уже начал.

— Да не нужно, — менеджер махнула рукой. Расклад понятен и так. — Чего конкретно ты ждёшь от меня?

— У меня не хватает нужной информации на винчестере, — он с серьёзным видом посмотрел ей в глаза и упёр указательный палец в висок. — Для прохода в финал конкурса, и для реальной заявки на выигрыш, мне необходима жена, хотя бы по документам: шансы увеличиваются вдвое, это прямо оговорено в условиях.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело