Выбери любимый жанр

Кто ты, Такидзиро Решетников? (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Справедливости ради, хафу сделал всё, чтобы Хонока при этом не нервничала: он сперва озвучил по-японски, чтоб было понятно ей, и только после перевёл самого себя на английский.

— … У меня нет в данный момент юридического лица, пригодного для этой задачи, — в этой одежде и в её компании смотрелся Решетников убедительно.

Да, участвует в разговоре, поддерживая свою подругу, но вроде как никого не хочет вводить в заблуждение. И вмешиваться в чужой бизнес тоже не хочет.

Хм, где же ты так насобачился, подумала Хаяси. Затем сообразила: после его заявления та сторона их тандему поверит ещё больше.

Другими словами: белобрысому только что охренеть какие люди предложили охренеть какие бабки без оформления обязательств. Исключительно за счёт, как они думали, его связи с ней: Хаяси в роли должников предпочтительнее, чем они же — с выкрученными руками, фигурально.

Это если думать на глубокую перспективу, а сидящие через стол собеседники думать умеют.

Решетников же в ответ их добросовестно проинформировал, что схема хотя и аппетитная, но нерабочая. Заодно вытащил её из неловкого положения — не стал хвататься за деньги при первой возможности, если вещи назвать своими именами.

— А что, долго зарегистрировать чистую LLC? — искренне удивился белый костюм, не принимая контраргумента и с энтузиазмом принимаясь за сковородку с креветками-темпура.

Хаяси подумала, у неё сейчас даже корни волос заболят.

— Это же будет новая компания, — Решетников опять сказал по-японски, дождался её подтверждающего кивка, потом перевёл на английский. — Компания без какой-либо истории. Каким образом вы обоснуете её акционерам?

— Если вы зарегистрируете эту компанию, скажем, в Сингапуре, да с вашим единоличным стопроцентным японским участием, то легко обоснуем, — будущий партнёр пренебрежительно отмахнулся. — Лишь бы на сейчас вы не были мужем и женой, но это уже не для акционеров, а для антикоррупционного комитета.

— Первое жёсткое условие услышал, — логист придержал под столом финансистку за руку. — Что-то ещё?

— В идеале Сингапур, — повторил иностранец. — Японская юрисдикция менее желательна. Хотя это и не так критично, как супружеская связь между участниками схемы. Кстати! На лицо вы не совсем и японец!

Дошло, хмуро подумала Хонока. Но не до конца, судя по всему.

Впрочем, главные слова сказаны, прочее — лирика.

— Я искренне сожалею, что не имела возможности изучить ваше фискальное законодательство раньше, — вздохнула она.

— Да ну, разве можно в голове держать всю антикоррупцию и все налоги на глобусе? — успокоил белый костюм. — Вы же не можете знать все юрисдикции, к тому же вы не юрист. Что скажете в итоге? Какое будет решение?

— Такидзиро-сан сообщит вам реквизиты своей новой компании в течение суток, — Хаяси-младшая надеялась, что её ладонь, брошенная на плечо метиса на интимный манер, смотрится естественно, но не похабно. — Я добавлю его в наш общий чат с вашего позволения.

— У меня кое-какое мероприятие вечером, — любитель костюмов от Курихара сложил ладони вместе, оборачиваясь к ней.

Как будто извинялся на людях, но, похоже, решил по полной воспользоваться тем, что она сейчас и слова не может возразить.

— В Сингапур и обратно быстро могу не успеть, — продолжил логист. — Возможно, чуть больше суток получится, годится?

— Без проблем, — белый костюм великодушно махнул рукой. — Нам точно спешить некуда, а-ха-ха, командуйте по готовности.

Это он что, ещё и отсрочку по времени технично получил? У Хаяси Хоноки вопросы лишь множились, несмотря на более чем благоприятный ход беседы.

* * *

— Надеюсь, всё нормально? — интересуюсь, дождавшись ухода иностранцев.

— Да. — Спутница отвечает после паузы, прикидывая, в каком объёме раскрывать деликатную информацию. — С точки зрения финансовой эффективности получилось даже лучше моих самых смелых ожиданий. Беспроцентный займ по факту.

— Хаяси-сан, что я могу сделать, чтобы ты перестала нервничать? — я вижу, что суммы, которые предстоит перегнать через фирму-прокладку (которую, в свою очередь, ещё нужно создать), заставляют Хоноку трястись от напряжения.

По вполне понятным причинам: что на меня можно положиться, твёрдо знаю я, но не она. Знакомы мы едва ли сутки; по должности и социальной роли я, как бы помягче, не обладаю необходимой кредитной историей.

В её глазах происходящее похоже на нечто, напоминающее грандиозную афёру.

Поскольку финансистка молчит, я принимаюсь за омлет с креветками:

— Давай к счетам новой компании доступ сделаем только тебе? А у меня пускай даже подписи в банке не будет. Поможет твоему спокойствию?

Она как раз обдумывает, как что-то в этом духе предложить. Так, чтобы и меня не оскорбить, и миллионы типу, которого знает второй день, надолго не вручать. Под честное слово и пронзительный взгляд голубых глаз, ещё и в чужой сингапурской юрисдикции.

— А ты согласишься на такое? — Хаяси напрягается сильнее. — Это бы здорово сэкономило мне нервы, — честно добавляет она. — Извини.

— Уже соглашаюсь. Бывает, что у директора и владельца нет подписи, только у финдира. Давай и тут так сделаем.

— Тогда всё более чем просто! — настроение финансистки резко идёт вверх. — Кстати, что у тебя за дела вечером? Такие, что не сможешь вылететь до утра даже в случае моего приказа? Ты же уже понял, что в этом вопросе шутить не стоит?

— Предлагаю не плодить сложностей, — из второго неначатого горшка щедро добавляю креветок на её тарелку, чего добру пропадать. Особенно с учётом цен. — Сейчас доедаем, потом идём через дорогу в офис ближайшего нотариуса. Там делаем на тебя доверенность. Ты летишь, куда надо, и открываешь компанию плюс счета по моей доверенности. Мне доступ к банку не даёшь.

— Понадобится твой паспорт, его заверенная копия. — Она изучающе смотрит на меня из-под опущенных ресниц, думая, что я не вижу.

— Без проблем. Сделаем.

Какое-то время едим молча. Хонока лихорадочно крутит в голове схемы; параллельно пытается решить, как относиться ко мне; местами страдает из-за грядущего падения репутации.

Намолчавшись вволю, финансистка изрекает:

— Ты очень странный человек. Если бы не вчерашняя сцена с твоей бывшей на моём багажнике, сейчас не уверена, что согласилась бы. На это вот всё.

— Хорошо, что я костюм успел сменить. Иначе стечение факторов могло быть менее удачным: встречают по одёжке.

— Сложно не согласиться… Так, сейчас к нотариусу, потом по рабочим местам. И эт-то-о, Решетников-сан.

— Да?

— Когда явишься на рабочее место, можешь Камамото не опасаться: я сама решу с ним вопросы потом. Хотя и не хами ему особо.

И не собирался (ни хамить, ни опасаться), особенно в свете сказанного в бассейне Хьюгой-младшей. Но вслух говорить не буду.

* * *

К сожалению, дежурного юриста с лицензией нотариуса в здании не оказалось (отпуск), потому, как и сказал Решетников, пришлось шагать через дорогу.

Это, в свою очередь, заняло больше, чем планировалось — а вылететь в Сингапур она хотела сегодня.

Хонока не стала мелочиться и до аэропорта взяла вертолёт деда. Ожидая посадки на рейс после пограничного контроля, Хаяси-младшая наконец выцарапала из глубин подсознания ту мысль, которую никак не могла поймать за хвост.

Покосившись на орущего ребёнка, тоже летевшего бизнес-классом (куда смотрит мамаша? Почему как-нибудь не успокоит?), финансистка вздохнула и вставила в уши наушники:

— Решетников-сан, — на вызов хафу ответил сразу. — Я упустила одну деталь, пожалуйста, займись после рабочего дня.

— Чем именно?

— Зарегистрируй личную LLС. Вот контакты юриста, он поможет с открытием чистой компании. Затем сбрось мне её реквизиты — я пришлю договор.

— Какой? Зачем? — по телефону за её мыслями он явно не успевал.

— Хочу, чтобы ты был в Йокогаме оформлен и как независимый поставщик консалтинга. Отдельное юридическое лицо, не только как сотрудник логистики.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело