Выбери любимый жанр

"Фантастика 2024-87". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Смекалин Дмитрий - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

Джек развел руками и в поисках поддержки посмотрел на Орли. Тот пожал плечами: – В ее словах есть логика… Но мне кажется, что и в скрытой группе будет не менее опасно. Так что выбирай сам.

Джек вздохнул, уставившись в пол и чувствуя на себе взгляд девушки. – Ладно! Мы летим вдвоем? – Вам необходимо прикрытие, – произнес СОПовец, который совершал посадку в небоскреб.

Его звали Сопечад, и он принадлежал к расе четрийцев, хотя родился не на Четре. Этим объяснялся его относительно небольшой – «всего лишь» 190 сантиметров – рост и более крепкое, нежели у большинства коренных четрийцев телосложение.

Орли согласился с этим предложением и сказал: – Попытаюсь организовать для вас билеты на Стоук под чужими именами, хотя это вряд ли поможет. Но пусть наш противник пока не догадывается, что мы знаем о его возможностях. – Как там Жак Грейс? – поинтересовался Джек по пути в свой номер. – Во всю ищет пропавшее тело Лорелли, создает видимость бурной деятельности, хоть немного, но отвлекает на себя внимание, не дает противнику концентрироваться на одном направлении. Вполне возможно, что даже выйдет на похитителей тела. – Но вы предупредили его, чтобы был осторожен? – Конечно. Его охраняют Джармо и Лкани… – А-а, ну тогда я спокоен, – улыбнулся Джек, открывая дверь номера.

Первым делом он проверил, не посещался ли номер в их отсутствие, и только после этого вошел внутрь.

Закрыл дверь и остановил направлявшуюся в гостиную Карину: – Послушай… Ты ведь знаешь, почему я не хотел брать тебя с собой. – Да, твоя жена… – Поэтому будешь делать то, что я скажу!

Карина промолчала, опустив глаза, и Джеку оставалось только хмыкнуть и спросить, ни к кому конкретно не обращаясь: – И в кого она такая упрямая?..

Джек никогда еще не летал на таком космическом лайнере. Согласно данным, которые были даны на обратной стороне билета, длина его составляла сто двадцать метров, ширина – пятьдесят пять, а высота – двадцать восемь. На борту имелись три ресторана, два бассейна, небольшой концертный зал, десяток баров и всевозможная куча других удобств.

Как жаль, если всему этому великолепию будет нанесен ущерб, ведь на борт «Звездной мечты» – такое красивое и звучное имя носил лайнер – в ближайшем времени должен был ступить Джек Маркофф, присутствие которого гарантировало погони и перестрелки.

Вместе с Кариной они стояли в громадном здании космопорта, у окна, что имело высоту метров семь-восемь.

За ним простиралась погруженная в вечерние сумерки голая безграничная бетонная степь, лишь где-то на самом горизонте виднелись еле различимые огни мегаполиса.

А над степью разливалось безбрежное красное море неба. Джек смотрел на эту экзотическую, непривычную для глаза землянина красоту, вспоминая, как в первый вечер на Четре они с Кариной стояли на крыше небоскреба, любуясь на точно такой же закат. Это было совсем недавно, пару дней назад, а казалось, что прошла целая вечность. – История повторяется, – улыбнулась девушка. – Помнишь, я говорила, что в предыдущие мои прилеты на Четру, я видела такой закат только в первый день и последний, уже перед самым отлетом? И вот снова… Уже в третий раз! Просто какая-то закономерность!

Красный цвет становился все насыщенней, и от зрелища этого просто невозможно было оторвать глаз, хотя Джек прекрасно понимал, что нужно не глазеть на закат, а следить за окружающей обстановкой, ведь противник мог повторить неудавшуюся попытку убийства. Но он позволил себе минутную слабинку, зная, что слева, метрах в пятнадцати, точно также стоит у окна Сопечад, и при первых же признаках опасности он подаст сигнал. – А интересно, если я прилечу сюда в четвертый раз, история с закатом повторится? – Прилети – и узнаешь! – ответил Джек, отрываясь от окна и переводя взгляд в огромный зал.

Вполне возможно, что где-то там, среди сотен прибывших на планету или покидающих ее притаился убийца, который только ждет удобного момента. А, возможно, его там и нет. Возможно, противник еще не узнал об отлете Джека и Карины. Возможно, готовит удар на борту звездолета, а возможно, и по прибытии их на Стоук.

Сквозь пиджак Джек дотронулся до рукоятки «Усмирителя», словно хотел получить от нее заряд уверенности. Все-таки мысль о том, что ты являешься подсадной уткой, что голова твоя постоянно находится в перекрестье вражеского прицела и каждую следующую секунду можеть оказаться продырявленной пулей, здорово давит на нервы…Приятный голос объявил на интерлингве, что пассажиры «Звездной мечты» могут пройти к боксам пять, шесть и семь для посадки на челноки, которые и доставят их на борт лайнера.

«Мечта» совершала перелет чуть ли не через всю Галактику с Четры на Хонтию, и первой ее остановкой был Стоук, время полета до которого равнялось семнадцати часам.

Семнадцать часов на ограниченном простанстве в роли дичи – не очень приятное времяпрепровождение!..

Сиденья на челноке располагались точно также, как на борту земного самолета, разве что-то были намного массивнее. Позади Джека и Карины уселись два молодых четрийца, и именно в этот момент Джеку пришло в голову, что им стоит опасаться не только людей.

Ведь один из боевиков великолепно загримировался под четрийца!!!

Делая вид, что смотрит куда-то в конец салона, Джек скользнул взглядом по севшим сзади инопланетянам. Рост их составлял не меньше двух метров. Но ведь двухметровые люди тоже встречаются!..

Весь полет до лайнера Джек провел как на иголках. Его утешал лишь тот факт, что кинжал не сможет пробить массивную спинку амортизационного кресла, и убийцы не настолько глупы, чтобы пользоваться на борту небольшого челнока огнестрельным или импульсным оружием.

И в течении всего короткого полета он ругал себя за этот приступ глупой паранойи…

Поглядеть на «Звездную мечту» снаружи Джеку не удалось, так как для стыковки челнок подходил к ней противоположным бортом, ну а изнутри она напоминала роскошный океанский лайнер. Дизайнеры работали с таким расчетом, чтобы на корабле было уютно любому представителю гуманоидной расы.

Их каюта располагалась на четвертом из шести пассажирских уровней и представляла из себя не очень большой по размерам номер «люкс». В прихожей стояли два массивных амортизационных кресла, которые во время полета убирались в специальную нишу. Здесь же находилась дверь в ванную, через которую, в свою очередь, можно было попасть в спальню с изменяющими по желанию пассажира длину кроватями, двумя столиками с ночниками, сделанными в форме звездолета, и маленьким стереовизором. В гостиной стоял диван, два кресла и пуфики к ним, стереовизор с лазерным видео, а специальная панель скрывала размещенный на стене пульт управления кондиционером, который, видимо, предназначался для невладеющих интерлингвом пассажиров, так как кондиционеру можно было давать и звуковые команды. – А здесь ничего! – констатировал Джек, разваливаясь в широком кресле.

Посидев минуту, он решил не расслабляться и подумать о их безопасности. В спальне, на одной из кроватей он разложил свой арсенал: второй «Усмиритель» (Сопечад предпочел остаться с парализатором, Карина – тоже), четыре запасных обоймы, кроме той, что лежала в кармане пиджака, два парализатора и нож.

«Усмиритель» он положил в ящичек столика здесь, в спальне. Рядом положил обойму, а две оставшиеся вернул в сумку. Один из парализаторов оставил в ванной, а второй – в гостиной. Тут он остановился в раздумьях, подкидывая в руках нож. Холодным оружием он обращался плохо и практически никогда не применял его, а этот кинжал просто был у одного из боевиков, и Джек подумал, не пропадать же добру! И вот теперь не знал, куда его деть. – А знаешь, – сказала следившая за его действиями Карина, – в челноке я все ждала удара в спину от тех двух четрийцев, которые вполне могли оказаться замаскированными людьми… – Я тоже, – улыбнулся Джек, – но по тебе этого не скажешь: ты так увлеклась чтением журнала… – Да я прочитала меньше страницы и даже не помню, о чем! Ты между прочим тоже выглядел так, будто собираешься заснуть! – Вывод: мы с тобой великолепные конспираторы! Куда мне деть этот нож?

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело