"Фантастика 2024-87". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Смекалин Дмитрий - Страница 118
- Предыдущая
- 118/701
- Следующая
…Минут через двадцать после того, как они выехали из Киева, Джек неожиданно для себя задремал. Сначала он слышал лившуюся из динамиков машины музыку и шепот шин, потом они слились в нечто единое, а затем он уже играл в волейбол в сосновом лесу, вдыхал полной грудью свежий хвойный аромат, жмурился от проникающих сквозь кроны лучей солнца, краем уха слышал потрескивание дров в костре, а ноздри щекотал легкий аромат дыма. Не обремененный никакими проблемами он чувствовал себя легко и спокойно. Даже не мог вспомнить, куда дел свой «Усмиритель». Зачем ему здесь оружие?… Невдалеке, сидя на стволе упавшего дерева и болтая в воздухе ногами, наблюдала за его игрой симпатичная девушка. Джек отбросил мяч и направился к ней. Несмотря на то, что он очень давно не видел ее, и накопилось много вопросов, которые они должны были задать друг другу, он точно знал, что скажет. Ему оставалось сделать каких-то пять-шесть шагов, когда в траве он увидел воткнутый в землю желто-черный знак: «РАДИАЦИЯ. ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!». Он вынужден был остановиться совсем близко от нее. Она была совсем рядом и одновременно – совершенно недосягаема…
Машина подпрыгнула на ухабе, и Джек проснулся.
– Дороги как были плохими, – виновато улыбнулся Кирилл, – так и остались не очень хорошими.
Джек усмехнулся, хотя думал совсем о другом.
Как и в этом сне, он уже несколько раз приближался к Карине совсем близко. На Спэйсроаде не хватило каких-то пяти минут, а на райском острове Лаутера он вообще шел за ней по пятам. Но все время между ними вставала непреодолимая преграда.
Что будет на этот раз?…
Она понятия не имела, где находится. После многочасового путешествия на подводной лодке, ее вместе с Орли ввели в бессознательное состояние, и очнулась она уже в этой отделанной «под дерево» пластиковыми панелями комнате с низким – до него легко можно было достать рукой – потолком и устланным мягким и теплым ковровым покрытием полом. Большой кожаный диван и два кресла, журнальный столик с кучей старых журналов, музыкальный центр, в котором не работало радио, сорок шесть компакт-дисков, дававших полное представление о музыкальных пристрастиях человечества, сделанный под старину графин с водой и тремя большими чашками, расписанными на темы мифологических сюжетов, дверь, ведущая в ванную и туалет, и дверь, ведущая на свободу – вот и всё, что было в новом месте ее заточения.
Карина находилась здесь не больше двенадцати часов, а уже не могла переносить эту комнату, поэтому закрыв глаза полулежала в просторном кресле и, включив музыкальный центр чуть ли не на всю громкость, слушала 1-ый концерт Чайковского. Ей нужно было что-то жизнеутверждающее, чтобы поддержать отнюдь не неиссякаемый источник жизненных сил.
Мощное звучание прекрасной музыки помогло, но когда наступила гнетущая тишина, оказалось, что источник пополнился лишь временно.
Карина не знала, что происходит за этими глухими стенами. Завершилось ли противостояние Грега Строуба и Уильяма Лаутера? Начал ли Строуб завершающий этап своего грандиозного проекта по созданию Земли-2 или же планета окунулась в пучину невообразимого хаоса из-за того, что человечество узнало о «ПРОРЫВЕ»? Она даже понятия не имела, где находится Орли: в соседней комнате или на другом континенте…
С очевидной ясностью Карина вдруг поняла, что хочет только одного: как можно скорее покинуть эту планету и оказаться в спокойных и благополучных мирах Содружества. Ее сил уже не хватало на то, чтобы выдерживать жестокие реалии Земли.
– Это витаминизированные таблетки с ярко выраженными радиопротекторными свойствами. Самая последняя разработка. – Кирилл передал Джеку упаковку, на этикетке которой красовался жирно перечеркнутый значок радиационный опасности. – А это индивидуальный дозиметр. Может работать в автоматическом режиме. Повышение уровня сопровождается тонким писком, опасный уровень – более громкий и продолжительный писк. Ну а если запищит, как резанный, ноги в руки – и беги: смертельно опасный уровень радиации! Ознакомься с инструкциями.
Прочитав рекомендации по применению радиопротекторных витаминов и инструкцию к дозиметру, Джек прицепил его подобно пейджеру к поясу брюк и включил. Послышался тонкий писк.
– Зона рядом, – покачал головой Кирилл.
Вот уже полчаса они ехали по пустой асфальтной дороге, практически не встречая на своем пути ни попутных, ни встречных машин. Возможно, это были всего лишь субъективные ощущения, но Джеку показалось, что даже природа здесь ощущает близкое и опасное соседство Зоны Отчуждения. Сосны стояли какие-то мрачные, насупленные; придорожные кусты тянули свои ветки-щупальца к проезжающей машине, словно хотели предостеречь ее пассажиров от поездки или наоборот схватить того, кто был виновен в образовании Зоны. Вскоре Джек понял, какая причина лежала в основе этих ощущений.
Вызванный повышенной радиацией гигантизм растений. Самые обычные сорняки, которые где-нибудь в Северной Америке или в Азии не вырастали выше двадцати-тридцати сантиметров, здесь были ростом с ребенка, а про злаковые вообще говорить не приходилось – в их высоченных зарослях не было бы видно и взрослого человека. Гигантские листья лопухов могли укрыть под собой дога или сенбернара, а парашютики одуванчиков можно было использовать вместо голубиной почты – главное, чтобы ветер дул в нужном направлении, а их подъемной силы хватило бы, чтобы нести небольшое письмо.
«ЗОНА ОТЧУЖДЕНИЯ. 1 км.»
Прямо под этим знаком сидел пес. Вовсе не гигантский, но что-то в его облике было демоническое. Он так пристально проводил взглядом автомобиль, что Джек не удивился, если бы в его глазах мелькнуло красное адское пламя.
В зеркале заднего вида Джек увидел, что у пса имеется два хвоста.
– Это еще довольно забавно смотрится, – невесело усмехнувшись, заметил Кирилл, – ты не видел двухвостых детей…
Впереди показался контрольно-пропускной пункт и высокий забор из колючей проволоки, что тянулся в обои стороны от него. Собственно проезд в Зону Отчуждения перекрывал покрашенный в желто-черные цвета знака радиационной опасности шлагбаум. Какой символизм!
Кирилл свернул на небольшую крытую автостоянку.
– Возьмем другую машину.
Высокий, не меньше двух метров ростом, и болезненно худой парень с бледной нездоровой кожей широко улыбнулся при виде подъехавшей машины и, скрывшись на пару секунд за дверью, появился с ключами.
– Как всегда, – сказал он необычно тонким почти детским голосом, указывая в сторону джипа с дополнительными защитными балками и четырьмя фарами на крыше.
– Да, – приветливо улыбнулся Кирилл, – и перенеси наши вещи.
Играя роль туриста, вслед за своим гидом Джек зашел в комнату, которая больше напоминала офис солидной компании, а не помещение охраны. Три человека в черной униформе с аппетитом разбирались с жаренными курами, помидорами, зеленым луком и сладким перцем. В углу на подстилке грызла перепадавшие ей косточки симпатичная дворняжка с неимоверно длинными ушами, которые были соединены прищепкой на середине ее спины. Вошедших она приветствовала одиночным «гав!» и больше уже не обращали на них никакого внимания.
– Кого я вижу! – воскликнул, видимо, старший в этой группе – более чем упитанный краснолицый мужчина, подбородок и руки которого блестели от жира.
Протянув для приветствия свою жирную ладонь Кириллу, он спохватился и от души рассмеялся:
– Новый клиент? – спросил, указав толстым пальцем в сторону Джека.
– Да, канадец, – ответил Кирилл.
– По-русски то хоть лопочет?
– Лопочу, – с намеренно большим акцентом, чем у него был на самом деле ответил Джек и глуповато улыбнулся.
– И хорошо! А-то недавно два туриста отбились от гида… Так лишились всех денег! Не ограбили их, нет! Местные проводнички взяли за то, что довели до ближайшего КПП. Там идти-то – три километра, а их водили полдня… Так что теперь всех иностранцев учим одной фразе на русском, – он посмотрел в сторону двух своих продолжавших ужин напарников, которые усмехнулись, и по-русски, но с сильным английским акцентом, прокричал: – «Бьерите вьесь мой дьеньги, только не водьите полдня по этому дьиерьму!!!»
- Предыдущая
- 118/701
- Следующая