Выбери любимый жанр

Гиперборейские тайны Руси - Демин Валерий Никитич - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

Фольклорная Рэса-Руса – высокородного происхождения и звания, живет во дворце, окруженном высоким забором и сплошь увешанным человеческими головами – то женихи, что неудачно сватались к беспощадной героине. Ее полное имя – поэтичнее не придумаешь: Рэса-Руса – черная коса, тридцати братьев сестра, сорока бабушек внучка, трех матерей дочка. Все перечисленное наводит на мысль о глубочайшей архаике русской сказки, запечатлевшей типичные матриархальные реалии (они поддаются реконструкции и в других волшебных сказках). Но в данном случае важно имя – Рэса-Руса. Сам собой напрашивается вывод: раз в тексте, дошедшем из глубин истории, сохранилась память о матриархальной старине, то почему бы и имени сказочной героини – Рэса-Руса – не прийти к нам из той же незапамятной эпохи, более того – не запечатлеть образ самой праматери русского народа?

Глава 2

Радетели и заступники

Зачинается песня от древних затей,

От веселых пиров и обедов.

И от русых от кос, и от черных кудрей,

И от тех ли от ласковых дедов,

Что с потехой охотно мешали дела;

От их времени песня теперь повела,

От того ль старорусского краю,

А чем кончится песня – не знаю.

А.К. ТОЛСТОЙ

Под броней, с простым набором

Хлеба кус жуя,

В жаркий полдень едет бором

Дедушка Илья;

Едет бором, только слышно,

Как бряцает бронь,

Топчет папоротник пышный

Богатырский конь…

А.К. ТОЛСТОЙ

Илья Муромец

Богатырь из-под города Мурома (рис. 57) – самый популярный и любимый герой русского фольклора, прославленный в несметном количестве былин, песен и сказок. Популярности Ильи содействовали и калики перехожие, с помощью которых на протяжении многих веков распространялась в народе устная информация. Калики, как известно из былин, исцелили Илью, и впоследствии он стал их небесным покровителем. Казалось бы, все о нем известно. Родился в селе Карачарове, служил стольнокиевскому князю Владимиру, совершил массу впечатляющих подвигов, перед смертью постригся в Киево-Печерском монастыре, там же и похоронен, впоследствии был канонизирован Русской православной церковью. 19 декабря по старому стилю и как раз на Новый год по современному григорианскому календарю отмечается «память преподобного отца нашего Ильи Муромца, в двенадцатом веке бывшего», мощи которого покоятся в Антониевой пещере Киево-Печерской лавры.

Гиперборейские тайны Руси - i_057.jpg

Рис. 57. Илья Муромец. Художник Михаил Шаров из Палеха

В настоящее время мумия былинного богатыря, обернутая в погребальные одежды, находится там же, и сегодня каждый может лицезреть мощи того, кто при жизни прозывался Ильей Муромцем. Совсем недавно украинские ученые произвели ее вскрытие и тестирование. Одновременно скульпторы, используя научный метод восстановления лица по черепу, реконструировали облик легендарного героя (рис. 58). Было установлено, что захоронение относится именно к ХII веку. Судмедэкспертиза подтвердила также, что примерно до 33 лет русский исполин «сидел сиднем», страдая редкой болезнью гипофиза (акромегалический синдром), не позволявшей ему ходить. А погиб Илья, скорее всего, от удара копья в сердце: в этой части мощей сохранился характерный продольный след. Высказывалось даже предположение, что главный заступник Земли Русской был убит подосланным наемником.

Гиперборейские тайны Руси - i_058.jpg

Рис. 58. Илья Муромец (реконструкция, отлито по сохранившимся останкам)

Сказанное, однако, не означает, что цикл преданий об Илье Муромце сложился на пустом месте. Стоит пристальней приглядеться – и тотчас же проступает пласт более древних архаичных воззрений. Христианизированное имя главного русского богатыря библейского происхождения: от имени пророка Илии, означающего «мой Бог» и восходящего к другим именам древних семитских богов: угаритский Илу (также звали и древнейеменского верховного бога), финикийский Крон – Эл и др. По-аккадски, например, в «Эпосе о Гильгамеше» ilu также означает бог. Данный корень фигурирует и в индоевропейской мифологии: Ила – ведийская богиня жертвенного возлияния и молитвы, Иллуянка – хеттский дракон, победивший бога грозы, и др. Наконец, нельзя не заметить, что в исконном названии легендарной Трои – Илион присутствует все тот же корень «ил». Не случайна и созвучность имен Илья – Ильмаринен (от финского ilma – «воздух», «небо») – одного из главных героев «Калевалы», кузнеца, сковавшего небесный свод. Среди первобогов «Калевалы» и мать Вайнамёйнена – Ильматар, которая считалась дочерью воздуха (ilma) и матерью воды.

Совершенно очевидно, что корневая основа «ил» имеет фундаментальное значение в индоевропейской, финно-угорской и семитской мифологии и восходит к той эпохе, когда между соответствующими протоэтносами, их языками и культурами не существовало границ. Представляется вполне вероятным, что образ русского былинного богатыря Ильи Муромца совместился с еще более древним мифологическим и историческим героем, древнее имя которого оказалось созвучным новому христианизированному имени. Во всяком случае, углубленный лексический и смысловой анализ свидетельствует в пользу такого предположения. Кто был этот древний герой? Какой культуре принадлежал? Какие напластования отделяют его от современной эпохи? На эти вопросы еще предстоит ответить.

Кстати, прозвище знаменитого русского богатыря, как оно представляется нынешнему поколению читателей и слушателей, вовсе не является каноническим. Польский путешественник и соглядатай Эрих Лассота, который побывал в XVI веке на месте захоронения Ильи, называет его Моровлянином. Он приводит еще одно, историческое, прозвище – Чоботок: в память о случае, когда богатырь перебил всех наседавших на него врагов сапогом (чоботком). Если уж скрупулезно следовать фактам, то в книгах Киево-Печерской лавры записано – Илья Чобитко. В ряде былинных записей он именуется Муриным, или Муровичем (а в одном из фольклорных текстов – еще и Кузютошкой), что в XIX веке крайне озадачивало исследователей былинного эпоса. Ныне не подлежащим сомнению считается объяснение прозвища Ильи от названия города Мурома, в окрестностях которого расположено село, где родился русский богатырь. Это – явно позднейшая версия, «отредактированная» каликами перехожими. Учитывая зафиксированные неканонические прозвища Ильи, следует принять во внимание, что город Муром поименован так по самоназванию финно-угорского племени муромы, жившего в тех краях. Но в основе этого этнонима лежит корень «мур», имеющий наидревнейшее происхождение и в одних языках означающий «море», а в других языках «траву». Отсюда русская «мурава», а от нее – «муравей», имеющий в том числе и тотемную значимость.

Кстати, арабский путешественник аль-Массуди, посетивший Русь еще до принятия христианства, описывает языческое святилище с изваянным идолом в виде старца, окруженного муравьями, а также легендарный народ мирмидонян – дословно «муравьиные», – который их вождь Ахилл привел с севера к стенам осажденной Трои. В основе же основ обнаруживается древнейший доиндоевропейский корень mr, давший жизнь и названию полярной горы древних арийцев и тибетцев – Меру, и емкому русскому слову «мир», и множеству аналогичных слов в других языках. Так что с учетом «гиперборейских корней» образа Ильи его прозвище первоначально вполне могло быть не Муромец, а, скажем, Мурманец.

Хотя такое предположение и покажется большинству читателей более чем экстравагантным, на самом деле в нем нет ничего такого, чего бы не было в самих былинах. Выше уже отмечалось: прежде чем отправиться в Киев ко двору князя Владимира, Илья держит путь на Север, в Поморское царство, где находится застава Святогора и где происходит немало важнейших событий (соблазнение Ильи женой Святогора, знакомство с его отцом Колываном, смерть Святогора и воспреемствование Святогоровой силы и главенства). Но и дальнейшее путешествие Ильи очень уж напоминает путь миграции древнеарийских племен. Давайте отвлечемся от клише, усвоенных из адаптированных и литературно переосмысленных пересказов русских былин, и вдумаемся в слова первоисточника. Речь пойдет о рутинном былинном сюжете, в котором рассказывается о «трех странствиях» Ильи Муромца и на тему которого Виктор Васнецов написал знаменитое полотно «Витязь на распутье» (рис. 59). Посмотрим, однако, что говорится в оригинальном тексте, записанном А.Ф. Гильфердингом на Выгозере от сказителя Федора Никитина:

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело