Выбери любимый жанр

Квента. Трилогия - Ли Мери - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

А потом всё прекратилось.

Больше не было боли, огня и мыслей о смерти.

Я осталась в темноте и отказывалась возвращаться к свету. Категорически не хотела открывать глаза и видеть огненное солнце и странные лица людей, которые думают, что я смогу привести их к спасению.

Уверена, спасение – это мечта. Мечта, которая неподвластна нам и никогда не будет. Если мы мертвы, а я уже склонна с этим согласиться… то мертвые не возвращаются к жизни – это невозможно.

Но как бы я не хотела не возвращаться в реальность (бредовую реальность, но уж какая есть) мне пришлось.

Открываю глаза и сразу же понимаю где нахожусь. В комнате Рэя. Одна. Абсолютно голая. Что?! Фух… Слава Богу, я под одеялом.

Твою мать! Быстро сажусь и подтаскиваю ткань ещё ближе к себе.

Мои руки. Начиная от запястий и до самых плеч разрисованы непонятными рисунками. Соскакиваю с кровати, забыв при этом про одеяло, бегу в ванную.

Врываюсь, подлетаю к зеркалу, спереди ничего нет, лицо, шея, грудь чистые, только руки изуродованы. Поворачиваюсь спиной. О, Боже! Зеркало позволяет увидеть только до середины спины, и там нет живого места, всё изрисовано черными красками, всё, кроме небольшого креста красного цвета, между лопатками.

Стук в дверь, заставляет меня подскочить на месте.

– Ты там? – спрашивает Рэйлан.

Беру зеленое полотенце из стопки на полу, обматываюсь им и подхожу к двери. Но не решаюсь открыть. Чего они ожидают от меня? Я так ничего и не вспомнила, может я не часть этого странного пророчества? И всё это ошибка? Совпадение? Глупая случайность?

– Джонс? – более тихо спрашивает Рэй. – Если ты не откликнешься, я войду.

Предусмотрительно держа полотенце выше груди, открываю дверь. Встречаюсь с серо-зелеными глазами и чувствую, как ком встает в горле. В глазах собираются слезы, но я быстро гоню их прочь. Мне страшно. Никто из них даже не подозревает, как ужас происходящего захватывает меня в плен и не хочет отпускать. Я в полной растерянности. Не знаю, что делать, как вести себя. Что будет со мной дальше?

– Не бойся. – словно прочитав мои мысли, говорит Рэй.

– Кто сказал, что я боюсь? – не хочу казаться слабой, но в данный момент именно такой я и являюсь. Напуганная, растерянная девочка.

– Взгляд. – говорит Рэйлан и отступает в сторону. – Новая одежда на кровати. Одевайся. Пора уходить.

– А где старая одежда?

– Сгорела.

То есть сгорела? Прямо на мне? И все видели меня голой? И кто-то нес меня в эту комнату нагую? Он нес? Жар покрывает шею и быстро поднимается к щекам. Нет, подумаю об этом потом, но точно не в ближайшие пару лет.

– А куда уходить? – спрашиваю я.

На этот вопрос он не отвечает. Разворачивается и уходит, оставляя меня одну. Максимально быстро одеваюсь и собираюсь покинуть комнату, но взгляд цепляется за сундук. Это, наверное, нехорошо – шариться в чужих вещах, но… Кто говорил, что я хорошая? Возможно, я самая плохая из всех, кто есть в этом гиблом месте, и именно поэтому кто-то отнял у меня память.

Не понимаю, как оказываюсь у открытого сундука и листаю первую попавшуюся тетрадь. Тут нарисованы квадраты, и они постоянно меняются местами. Десятки, а то и больше тетрадей аккуратно сложены в ровные стопки.

Без какого-либо предупреждения открывается дверь. На пороге Рэй. Стоя к нему в пол оборота, закатываю глаза и мысленно даю себе по лбу. Попалась, получается. Как ни в чем не бывало убираю тетрадку в сундук и закрываю его. Лучшая защита – это нападение. Попробую… Оборачиваюсь к нему:

– Вообще-то нужно стучать. – выгнув бровь говорю я.

– Вообще-то это моя комната. И мой сундук.

Логично. Но не могу же я сказать, что он прав, а я нет. Поднимаю подбородок выше, упираю руки в боки и говорю:

– Тогда нечего было оставлять меня с ним один на один.

Лицо хозяина комнаты и по совместительству сундука невозмутимо. Бросает короткий взгляд на сундук и уточняет:

– С сундуком?

– Естественно.

Он смотрит на меня, вздергиваю подбородок ещё выше (кажется, от такой высоты запрокидывания головы все позвонки встретились и с ненавистью толкают друг друга), наблюдаю, как Рэй пытается сдержать улыбку, и, к сожалению, у него это получается. Почему к сожалению? Не знаю, но мне было бы интересно это увидеть. Он не зол, и я позволяю себе расслабиться и задать вопрос:

– Что это за тетради?

Бросает взгляд на сундук и на удивление отвечает.

– Я долгое время записывал, как меняются квадраты, искал закономерность.

– Нашел?

– Нет.

– Печально.

– Больше нет.

– Что это значит?

– Теперь все квадраты остановились, и мы знаем в каком порядке. – бросает взгляд на мои руки. – Карта на тебе.

– И куда ведет эта карта?

– К самому Центру Всего.

– Красный крест на спине? – уточняю я.

– Да. Пора идти. Сейчас все заблудшие знают где ты находишься, и поверь, они будут делать ужасные вещи для того, чтобы до тебя добраться. Ведь только те, кто будут находиться в Центре на момент встречи двух артефактов, смогут выбраться из этого места.

– Выбраться куда?

Рэйлан смотрит на меня так, словно хочет рассказать что-то сокровенное. Что-то, чего я не знаю, но должна знать. Вглядывается в мои глаза, но проморгавшись словно ото сна говорит:

– Скоро узнаем.

Его слова вселяют в меня ужас, но я стараюсь не показывать, как мне страшно. Выходим из комнаты, в гостиной никого нет. Поднимаемся наверх. Жуткое красное солнце заставляет поежиться, оно – неоспоримое свидетельство того, что всё это правда.

– Ты как? – тут же спрашивает Лойс.

– Нормально. Наверное. Я до сих пор ничего не понимаю.

Замечаю, как подруга бросает мимолетный взгляд на Рэя, но быстро возвращает его ко мне.

– Я тебе всё расскажу, но нам нужно идти.

Возле меня возникает Челси, берет мою руку, задирает рукав и смотрит на тату.

– Никогда бы не подумала, что чувак из пророчества, будет так выглядеть.

– Что это значит? – спрашиваю я.

– Я ожидала, кого-то более… опасного что ли. Ну или хотя бы с яйцами.

– Довольствуйся тем, что есть. – вырываю руку из её захвата и прикрываю тату длинным рукавом.

– Ага. – отвечает она, отходит к Коди и начинает ему что-то тихо говорить.

Идем к лифту. Все молчат. Я же не могу больше выносить гнетущую тишину, тем более каждый из них постоянно бросает на меня взгляды разного характера. Ждут, что я снова загорюсь? Исчезну? Меня украдут? Или что?

Ловлю Лойс за руку и спрашиваю:

– Что за пророчество? Я ничего не поняла. Расскажи.

– Как говорит Рэй, для того, чтобы выпустить нас отсюда два артефакта должны встретиться в самом сердце этого места.

– А Рэй, значит, лингвист пророчеств?

– Нет, он просто здесь очень давно.

Допустим, я артефакт. Но есть ещё один.

– А где второй артефакт? – спрашиваю я.

В разговор вступает Челси:

– Второй артефакт находится у Падальщиков, а точнее, у главного из них.

В голове тут же возникает образ человека на квадроцикле, я не видела его лица, но слышала самоуверенный и издевательский голос. Помню, как он кричал: «Попытка бегства – расстрел! Неповиновение – расстрел! Всё, кроме стояния на месте – расстрел!» Не думаю, что он отдаст артефакт.

– И как вы хотите забрать у него артефакт?

Челси закатывает глаза и смотрит на меня как на последнюю дуру:

– Поверь мне, он и его псы уже идут по твоему следу, а там уже посмотрим, что будет.

Останавливаемся у лифта, и я понимаю, что мы пришли не к тому. Это вход, а не выход.

Но не успеваю я сказать им об этом, как Дерек отвечает на немой вопрос, нарисованный на моём лице:

– Лифты больше не лифты. Теперь это просто дверь из одного квадрата в другой.

Ничего непонятно. Дерек мило улыбается и поясняет:

– То есть, больше ими никто не может управлять и, прежде чем мы дойдем до Центра Всего, нам нужно пройти всего семь квадратов.

– Это много. – единственное, что могу вымолвить я. И тут же спрашиваю. – Вы вообще уверены, что я являюсь частью пророчества?

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Мери - Квента. Трилогия Квента. Трилогия
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело