Опричник Его Величества (СИ) - Глебов Виктор - Страница 21
- Предыдущая
- 21/53
- Следующая
Куда больше меня интересовали перевозки. И на этом поприще кое-что сделать удалось. А именно — раздобыть график прибытий охотничьих караванов. Правда, в котором окажется груз пыльцы, было неизвестно, но я делал ставку на тот, который повезёт туши больших животных типа гранзубров. Так что за городской стеной дежурили мои беспилотники — следили за тем, какой караван возвращается из Пустоши. Также я держал возле ворот своего удела группы быстрого реагирования. Без опознавательных знаков, разумеется. Плохо было, что им придётся делать крюк, чтобы не спалить, откуда они выехали и куда вернулись. Но времени на маневр должно было хватить. Кроме того, я распорядился специально для этой операции подготовить три боевых вертолёта. Тоже без эмблем, само собой. Я вовсе не хотел, чтобы у кого-то появились основания предъявить мне обвинения в нападении на караван.
И вот, наконец, в середине дня раздался долгожданный звонок из отдела разведки.
— Ваше Сиятельство, — услышал я слегка напряжённый голос Свечкина. — Караван появился в четырёх километрах от города! Везут туши. Допускаю, что груз находится там.
— Вас понял, Юрий Михайлович. Благодарю.
Отключившись, я тут же экстренно связался со штабом. Трубку взяла Андронова.
— Да, господин маркиз?
— Активировать протокол «Шкуры».
— Вас поняла.
— Ждите меня у ворот. Я выезжаю.
На такое дело я решил отправиться сам. Лично проконтролировать, чтобы всё вышло чисто.
Бросив трубку на рычаг, я поспешил вниз. Махнул по пути Падшим.
— На выход!
Им повторять или что-то объяснять не требовалось. Уже через пять минут мы выехали с территории замка и помчались к границе марки. Когда прибыли, группа нас дожидалась. На низком старте, что называется.
— Командуйте коптерам перехват, — кивнул я командиру. — Пусть летят вперёд. Вот направление, — я протянул офицеру координаты, пересланные Свечкиным по факсу.
Он взглянул и кивнул.
— Принято, Ваше Сиятельство! Выезжаем!
Из чего состоит охотничий караван, уже было хорошо известно. Отряд стрелков, разделочная бригада, погрузчики, свора симуранов, а также охрана, водители и механики. Всего — человек тридцать. Вооружённые до зубов. Неслабый противник, короче говоря. И никто из них не должен был сегодня добраться до города. Я очень надеялся, что предстоящая бойня не окажется напрасной. Потому что, если пыльцы не окажется, в следующий раз могут возникнуть уже совсем серьёзные проблемы: Жучок наверняка сообразит, что целью был его груз, и примет меры.
Мы выехали из ворот и двинулись в сторону леса. Скрывшись там, нам предстояло сделать нехилый крюк и добраться до каравана, атаковав его с левого фланга. А потом так же уйти. Не оставив свидетелей.
Вертолёты вылетели вперёд. Им предстояло остановить охотников и уничтожить большую часть живой силы и боевых машин. Например, витязей, которые входили в состав отряда. Десант должен был позаботиться о том, чтобы никто не ушёл в лес. Лишь затем должны были подоспеть мы. Найти и забрать груз.
На самом деле, коптеры не торопились и потому не слишком нас опережали. Когда они пошли на снижение, стало ясно, что караван обнаружен. А через пару минут вертолёты открыли огонь. Ракетами не пользовались: это навело бы Жучка на мысль, что груз мог быть уничтожен. Так что заработали только миниганы. Поскольку вертушки снизились, из виду они исчезли, и до нас лишь доносился звук пальбы. Затем раздался взрыв. Жахнуло знатно. Я мысленно понадеялся, что это техника охотников, а не один из коптеров.
Наконец, мы выехали из леса на дорогу, которой пользовались караваны. Проложили её, Бог весть, когда, так что выглядела она соответственно.
Сразу стало ясно, что мои надежды не оправдались: один из вертолётов был подбит и горел в зарослях. Зато другие продолжали поливать свинцом караван. Вот только в его состав входили бронированные машины, от которых пули, даже крупного калибра, попросту отскакивали.
Прибывшие по земле отряды начали быстро выгружаться и тут же вступать в бой. Часть бойцов отправилась в близлежащие заросли, чтобы отыскать сбежавших. Вертолёты не могли перебить всех, и свидетелей, как я уже упомянул, оставлять было нельзя.
Я тоже вылез из броневика и тут же синхронизировался с Бером. Первым делом скастовал алую сеть и послал её в витязя, поливавшего свинцом зависший над дорогой коптер. Магия разрезала его на куски, словно кусок сливочного масла. Затем я зашагал вперёд, создавая сразу несколько техник, чтобы разделаться с остальными бронемашинами каравана.
Через четверть часа мои бойцы произвели досмотр туш и машин. Груз пыльцы — около тонны — обнаружился во внутренностях убитых охотниками чудовищ. Как я и рассчитывал. Должен сказать, я испытал в этот момент настоящее облегчение. Было бы крайне жаль попусту истребить целый отряд добытчиков.
Пыльцу перегрузили в наши автомобили. Ко мне подошёл командир группы.
— Что нам делать с тушами, Ваше Сиятельство? Они представляют немалую ценность.
— Оставьте. Мы тут не ради них.
Главное же, мне хотелось, чтобы Жучку сразу стало ясно: целью нападения был его товар.
— Слушаюсь. Местность зачищена. Насколько я могу судить, в живых никого не осталось.
— С собаками прошли по лесам?
— Так точно. Кажется, всё чисто. Мы сверили списки погибших с теми, которые находились у командира отряда. Всё сходится.
— Забрали тела из упавшего вертолёта?
— Да, Ваше Сиятельство.
— Тогда уходим.
Не прошло и пяти минут, как мы двинулись обратно в город. Караван догорал посреди дороги. Теперь мне было, чем торговаться с Жучком и Мецлером. Тонна пыльцы — это очень много. Огромная партия, которую собирали около месяца. И стоит она кучу денег. Босс непременно захочет получить её назад. Настолько сильно, что даже сам уладит дела с гильдией охотников. В этом я не сомневался.
Глава 19
Мы с Антоном, Свечкиным и Андроновой сидели в недавно оборудованном конференц-зале под треск камина и пили кофе. Я устроил небольшое совещание, ибо иногда деятельность департаментов требует слаженности для большей эффективности. На данный момент я уже вполне доверял своим сотрудникам, так что решил их соединить, так сказать.
— Ваше Сиятельство, почему вы не взяли в плен ни одного из членов каравана? — спросила Андронова.
Затянутая в армейскую форму, подчёркивающую её мускулы и габариты, она здорово выделялась на нашем фоне. Интересно, как у них с Антоном в плане интима? Впрочем, не хочу даже представлять.
— Потому что никто из них ничего не сказал бы, — ответил я. — Это было бы бессмысленно.
— Мы бы сумели разговорить языка, — проговорила Андронова.
— Дело не в этом. Вот ты стала был палить место добычи пыльцы, пуская в него караван?
— Но…
— Вот именно. Я не сомневаюсь, что загрузка происходит по пути в город. На месте Жучка я сделал бы именно так. А он не дурак, уж поверь. По крайней мере, до этого точно додумался.
— Я согласен с Его Сиятельством, — вставил Свечкин. — Место производства пыльцы держится в тайне. Раскрывать его охотникам было бы огромной глупостью.
— Одна вещь интересует меня больше всего, — сказал я. — Каким образом… Условно назовём место сбора пыльцы фермой. Так вот, как эта самая ферма существует в Пустоши. Ладно ещё днём, но по ночам гули выходят на охоту, и они точно не пропустили бы присутствие людей. Именно по этой причине за пределами города нет заводов, рудников и так далее. Они были бы незамедлительно уничтожены. Что скажете на это? Есть предположения?
— Вероятно, существуют надёжные средства защиты, — ответил Свечкин. — Вроде серебра.
— Сомневаюсь. Они получили распространение недавно. Да и не являются панацеей. Тут что-то другое. Но, в целом, полагаю, вы правы: Жучок придумал, каким образом обезопасить ферму от гулей. И это, кстати, свидетельствует о его интеллекте. Ну, или того, кто на него работает.
— Ваше Сиятельство, — сказал Свечкин. — Признаться, я тоже об этом размышлял. Ни к какому конкретному выводу, как вы поняли, не пришёл, но у меня появилась вот, какая идея: на ферме живут люди, и, наверняка, есть какая-то техника. Это означает, что им требуются еда, вода и лекарства. А оборудование нужно чинить. Для этого нужны запчасти.
- Предыдущая
- 21/53
- Следующая