Выбери любимый жанр

Хотели как лучше, но что-то пошло не так… (СИ) - Снежкин Владимир - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

— Надеюсь, они изловили этих тварей? — наконец, прервал молчание Леотольд.

— Не-е-еа, — помотал головой архимаг, впервые за сто сорок прожитых лет улыбнувшись той веселой мальчишеской улыбкой, что была присуща ему в ранней молодости. — Содер и Гарет после этого злосчастного казуса полчаса орали друг на друга, обвиняя во всех грехах. Даже подрались по этому поводу. Затем весь оставшийся вечер, вплоть до глубокой ночи, до хрипоты спорили, кто из них пойдет ловить Охримена и крыс.

— Ну, сейчас-то они их ловят? — с нажимом спросил Леотольд.

— Не-е-еа! Сейчас они еще спят. А как иначе, если полночи ругались. Устали, бедолаги. Вымотались. Полагаю, как-нибудь позже поймают. Как только разберутся, кто виноват.

Король вскочил на ноги.

— Позже??? Они совсем охренели??? Лисиан!!! Охрана!!! Срочно все ко мне!!!

Глава 2

Подвалы королевского дворца

Гарет

— Тс-с-с!!! — поднял я руку и одновременно пытаясь просканировать помещение, до самого потолка заставленное непонятными ящиками и стеллажами.

Никого. Да где же эти проклятые умертвия?

— У меня инновационное предложение. Давай разделимся, — тронул меня за плечо Содер. — Ты будешь искать тут, а я поднимусь на первый этаж. Вдруг они туда проникли?

— То есть, ты мне предлагаешь ползать тут, дышать пылью и разбирать завалы, а сам будешь прогуливаться по чистым кабинетам и комнатам? — сложив фигу, ткнул ее под нос хитроделанному америкосу. — Вот тебе! Давай наоборот. Я пойду наверх, а ты по подвалам ползай.

— Не-е-е, — ожидаемо уперся Содер. — Так не пойдет. Ты там быстро все пробежишь и отдыхать будешь, а тут неизвестно сколько рыться.

— Ага!!! — взревел я. — Как ты назвал свое предложение? Инновационное? Я тут раком ползай, ищи, а ты хочешь развести меня инновациями и расслабиться? Пусть этот придурок Гарет работает! Да?!? Ищи, давай! Как нам король повелел!

Сегодняшнее утро, как и вчерашний вечер, не задалось. Ну, как утро… Проснулись мы ближе к обеду от напряженного покашливания. Я собирался посоветовать кашлюну пойти кашлять в другое место и ради это благой цели продрал правый глаз. После этого моментально проснулся и вскочил на ноги, встав на вытяжку перед Его Величеством Леотольдом Седьмым, собственной персоной стоявшего перед нашими кроватями. Его взгляд не предвещал ничего хорошего.

Содер тоже спрыгнул с кровати, но то ли у него нога затекла, то ли в одеяле запутался, и он упал. Пока поднимался, король звенящим голосом приказал нам немедленно найти и уничтожить поднятые умертвия, затем запретил заниматься некромантией во дворце, после чего удалился. За ним в коридор высыпала толпа, до того момента переминавшаяся с ноги на ногу у дверей, и бросавшая в нашу сторону любопытные взгляды.

Естественно, после поставленного ультиматума мы незамедлительно приступили к поисковой операции. Даже на обед не пошли. Когда прочесали примерно половину подвала, собрав на себя килограммы пыли и километры паутины, к нам примчался стражник и запыхавшимся голосом оповестил, что умертвия заметили на третьем этаже. Поспешив за ним, мы попали в обширный зал, из которого можно было попасть в пять гостевых аппортаментов. Сейчас заняты были только одни. В них проживала подруга тамошней королевы, какая-то герцогиня.

Именно она увидела наших зверьков и подняла тревогу, испустив дикий визг, разнесшийся по соседним этажам. Затем упала в обморок. Стражник шепнул, что герцогиня все еще приходила в себя от пережитого стресса.

Я развернул сканер и изучил зал, заставленный вычурными вазами и статуэтками. Если умертвия еще тут, я их мгновенно найду.

— Осторожнее с утварью, — на пороге дверей в комнаты герцогини появилась эффектная брюнетка лет двадцати пяти — тридцати.

Это и есть та самая подруга Ее Величества? Если так, то она хорошо выглядела для своих сорока лет. Именно такой возраст нам озвучил стражник, ответив на вопрос Содера. Хотя чего я удивляюсь? Тут все, у кого были деньги на оплату дорогих целителей, выглядели гораздо моложе своих лет.

— Здравствуйте, — промямлил Содер, озираясь по сторонам. — Вы тут, говорят, умертвия видели?

— Содер, нам еще об этом стражник сказал, — одернул я друга. — Ваша светлость, а что не так с утварью?

— Она очень древняя. Его Величество очень ею дорожит и выставляет напоказ в этом зале только на две декады раз в год, — пояснила герцогиня, с любопытством нас изучая. Опознать она нас не могла из-за амулетов изменения личины, которые мы активировали перед выходом. — А вы маги, которых прислали изловить мерзких тварей?

— Да. Мы в этом деле лучшие в Гильдии, — прихвастнул я. Дама не обладала магическим даром, поэтому не могла видеть, что перед ней всего лишь студиозы. — Самые опытные. Нас зовут охотниками за тварями.

В глазах герцогини мелькнуло восхищение. Я сразу гордо приосанился. Содер бросил на меня насмешливый взгляд и продолжил поиски нежити.

— Ух, ты! А вы не слишком молоды для того, чтобы быть самыми опытными? — герцогиня приблизилась, встав всего в паре шагов от меня.

Я почувствовал, как сердце в груди застучало с удвоенной силой. М-да, повезло герцогу. У него в женах совершенно роскошная женщина. Кого-то она мне отдаленно напоминает. Вспомнил! Сельму Хайек.

— Даже Лусиус это признает, — я решил врать до последнего, пытаясь произвести на герцогиню самое благоприятное впечатление.

В голову закралась предательская мысль — а вдруг между нами что-то может быть?

— Лусиус? Архимаг Лусиус рон Сенета? — изумленно выдохнула герцогиня.

Я весь затрепетал. Что же ты со мной делаешь!

— Он самый.

— А как тебя зовут?

— Га… — я в последний момент прикусил язык. Во дворце мы жили под чужими личинами. Следовательно, имена следовало тоже использовать другие. — Гамлет!

— А полное имя? Из какого ты рода?

Екарный бабай. Если назову род, то она может навести справки и выявить обман. Будут лишние вопросы. Назвать какой-нибудь несуществующий род? Еще хуже.

— Пусть это будет маленькой тайной, — выдавил я.

Герцогиня ответила широкой улыбкой, от которой меня слегка повело.

— Тайной? — мурлыкнула она. — Я люблю тайны.

Это на что она намекает? На что-то большее?

— Подозреваю, вы меня и так знаете, но все равно представлюсь. Меня зовут Тифани рон Гайсет, — герцогиня протянула ручку, которую я, впав в некоторое замешательство, сжал в своей лапе и потряс.

С именем Тифани у меня были не самые приятные ассоциации.

— Гарет! — окликнул меня Содер.

— Не мешай, — отмахнулся я.

Тифани вызволила ручку из моего захвата и звонко рассмеялась.

— Ладно, ребята, не буду вас отвлекать. Занимайтесь, — с этими словами она уплыла в свои комнаты.

Я шумно выдохнул.

— Вот это девушка! Потрясающая.

— Гарет, — прошипел Содер. — Знаешь, зачем она руку тебе протянула? Ты всерьез думаешь, чтобы ты ее пожал, как мужику?

Я хлопнул себя по лбу.

— Бли-и-ин! Надо было ее поцеловать, а не жать!

— Вот именно. Поэтому она и сбежала. Увидела в тебе неотесанную деревенщину, которая элементарных правил этикета не знает.

— И что теперь делать?

— Снимать штаны и бежать ловить мертвого кота и мышей, которых по твоей вине мы…

— Это не по моей вине! Это ты, дурак…

— Уже неважно, кто дурак. Идем искать, — Содер развернулся и пошагал в соседний зал.

Не обнаружив никого и там, мы встали перед дилеммой — куда могла деться нежить? Осмотрев стены, мы нашли деревянные вентиляционные решетки, одна из которых оказалась вскрытой. Я не сдержался и мрачно выругался. Как я успел выяснить, система вентиляции была довольно сложной и имела тонкие места с хитроумными каминными газоходами, благодаря которым воздух хорошо нагревался даже без использования магии.

Для отопления всего дворцового комплекса достаточно было растопить камины и пару больших печей в техническом помещении первого этажа. Будь у нас возможность использовать сканеры и поисковые заклинания, неплохим арсеналом которых мы теперь обладали, то проблем бы не было. Нашли бы нежить за несколько минут.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело