Выбери любимый жанр

Испытание самурая. Том 1 - Кун Антон - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

– Ну что, Кеншин Такэда, – спросил врач с любопытством рассматривая меня. – Как самочувствие?

– Всё болит, – пожаловался я.

– Это хорошо! – хищно улыбнулся врач. – Это очень хорошо! Просто отлично! – и, вздохнув, добавил: – Сейчас подойдёт ваш отец и попробуем определить границы вашего дара. А заодно выясним потенциал к развитию.

И я понял, мне конец! Сейчас меня разберут на атомы и скажут: так и было…

Глава 2

Мой японский отец оказался холодным и высокомерным. Он был в европейском костюме, стилизованном под кимоно. Вместо катаны у него была широкая резная трость.

Мужчина едва скользнул по мне взглядом, в котором читалось: «Ты меня разочаровал», и кивнул врачу.

– Раздевайся, Кеншин, – сказал тот. – И ложись на кушетку.

Дождавшись, когда я сниму, аккуратно повешу на спинку стула школьную форму и лягу, врач быстро прицепил ко мне всевозможные электроды – на руки, на ноги, на грудь, к солнечному сплетению, на лоб… Короче, облепил с ног до головы. И отошёл к приборам.

Сначала я ощутил лёгкое щекотание. Потом пощипывание. Следом – покалывание.

Покалывание становилось всё сильнее и сильнее.

Я пробовал расслабиться, но ничего не получалось – тело напрягалось само.

Хотелось как можно скорее освободиться от электродов, но, глянув на человека, про которого доктор сказал, что это мой отец, решил терпеть сколько хватит сил.

После очередного невыносимого удара током я непроизвольно вцепился в простыню…

И вдруг почувствовал в обеих руках кинжалы.

Взмах, и провода с электродами перерублены…

Прошло долгих несколько секунд повисшей в школьном медпункте тишины, пока до меня дошло, что я испортил школьное оборудование.

Я глянул на отца.

«Ты меня разочаровал» читалось теперь гораздо отчётливее.

А врач между тем говорил с довольной улыбкой:

– Поздравляю вас, Мичио-сан с новым одарённым! Такой потенциал!

Мой отец посмотрел на врача свысока и процедил:

– Ясуо-сан, данные обязательно заносить в школьный реестр?

– Такие правила, Мичио-сан! – врач вежливо поклонился.

Мой отец задумался на миг, потом кивнул и бросил мне:

– Одевайся. И умойся! Наследник клана Такэда не должен ходить в таком виде. – Не обращая больше внимания на врача, направился на выход. Около двери остановился и добавил: – Жду тебя в машине. Не задерживайся!

– Мальчику бы сейчас полежать, – несмело вступился за меня врач.

– Дома полежит! – отрезал отец и вышел.

Едва за дверью стихли шаги, врач повернулся ко мне:

– Пойдём, Кеншин, я провожу тебя к умывальнику. Не нужно заставлять отца ждать.

В моих руках больше не было кинжалов. Я лежал, вцепившись в простыню, а с тела свисали обрывки проводов.

– Не беспокойся! – остановил меня врач, когда я попытался содрать электроды. – Они сами сейчас отпадут.

И действительно, стоило мне встать, как всё это с меня посыпалось.

– Извините, Ясуо-сан, – сказал я, вспомнив, как отец называл врача.

Взял в руки обрезанный провод и принялся рассматривать – срез ровный. Сразу видно, что кинжалы были очень острые. Прямо хирургические скальпели!

– Ничего страшного! – Врач довольно улыбнулся. – Стоимость оборудования вкходит в страховку.

Вот жук! Судя по довольной улыбке, счёт по страховке включит в себя не только порезанные мной провода…

Я попробовал идти, и понял: не случайно Ясуо-сан говорил, что мне нужно полежать ещё – сил не было совсем, к тому же всё тело горело огнём, а кости ломило так, что хотелось взвыть. Но перед глазами стояло выражение лица моего японского отца, и я стиснул зубы.

Врач подставил мне плечо и проводил до умывальника. Над ним висело зеркало…

Охренеть не встать! На меня из зеркала смотрел японский парнишка. Щуплый доходяга. Чёрные глаза. Хорошо очерченные, немного пухлые губы. Над губой небольшая родинка, думаю, девчонкам должно нравиться… Чёрные волосы были длинноваты на мой вкус, но смотрелось неплохо, хоть и были растрёпаны.

Я умылся. Пригладил шевелюру. Оделся.

– Справишься сам? – спросил врач.

Я кивнул. Хотя каждое движение давалось с трудом и с болью. Но как-то не хотелось, чтобы меня по коридорам вёл врач.

Однако, выйдя из кабинета, я вдруг осознал, что не знаю, куда идти. Где эта чёртова машина? И какая марка?

На моё счастье у двери медицинского кабинета меня ждал Акиро. Он без разговоров подставил плечо. Спросил только:

– На автостоянку?

Я кивнул и принял помощь хлюпика. И мы пошли.

Судя по тому, как на нас пялились, это было жалкое зрелище.

Хотя нет! Я несколько раз выхватил из толпы восхищённые взгляды. В основном девичьи. Они согрели меня и заставили насколько это возможно расправить плечи.

Были и другие взгляды, не сулившие мне ничего хорошего. Но я предпочёл их не замечать. Лучше уж девичьи восторженные! От них как-то бодрее себя чувствуешь.

– Ты стал героем! – подтвердил мои мысли Акиро и тоже приосанился.

Кое-как мы доковыляли до автостоянки.

Я растеряно оглядел несколько рядов явно дорогих автомобилей. В каком из них ждёт меня мой японский отец? А чёрт его знает!

– Сюда, Кеншин! – сказал Акиро и направился к высокому чёрному джипу.

Это действительно оказалась нужная машина. Едва мы приблизились, вышел водитель, открыл дверь заднего сиденья, и я увидел отца.

– Это тебя защитил мой сын? – холодно спросил отец у Акиро.

– Да, господин! – Акиро, убедившись, что я держусь за дверь, склонился в почтительном поклоне.

– Из какого ты клана, мальчик? – так же холодно спросил отец.

– Кобаяси, господин! Акиро Кобаяси, – ответил Акиро и нагнулся ещё ниже.

А я вспомнил его слова: «склонись перед сильным, и тогда он не увидит, что ты умнее» и с трудом подавил усмешку.

– Всего доброго, Акиро Кобояси, – сказал отец и добавил, обращаясь ко мне: – Садись!

Я сел на заднее сиденье. Водитель закрыл дверь. Сел за руль, и мы выехали со стоянки.

– Что было смешного в словах этого мальчика? – внезапно спросил отец.

Я понял, что он увидел мою усмешку. И не придумал ничего лучшего, чем повторить слова Акиро.

– Умно! – прокомментировал отец, даже не подозревая, что повторяет мои слова. Но отец не дал мне расслабиться: – Клан Кобаяси один из самых слабых. Им едва хватает авторитета, чтобы оставаться в списке уважаемых кланов. – Немного помолчал и добил меня: – Если они такие умные, почему до сих пор в конце списка?

Сказать, что я охренел от такой очевидной мысли, это ничего не сказать!

И снова перед глазами появился Хидеки и занесённый надо мной меч. А потом вспомнились слова Акиро, что Хидеки дома не поздоровится.

– Отец, – спросил я и задумался, как сформулировать вопрос, чтобы не спалиться.

Умному Акиро я мог лапшу на уши навешать, а вот сидящий рядом со мной мужчина производил впечатление человека, с которым шутки плохи!

Я, конечно, шутить не собирался, но задать вопрос, на который должен был бы знать ответ, я реально боялся.

– Что? – спросил мужчина, не дождавшись вопроса.

Пришлось рискнуть и спросить как есть:

– А клан Хидеки Яно в списке выше нас или ниже?

Отец, не дрогнув ни одним мускулом на лице, посмотрел на меня и спросил:

– Тебе не кажется, что этот вопрос следовало задать до того, как полез в драку?

– Так получилось, – промямлил я, понимая, что всё-таки спалился.

Теперь нужно было ждать… Даже не знаю, чего, каких репрессий.

Но я ведь не виноват, что Грач загнал меня на дырявую крышу обнищавшего научно-исследовательского института!

Времени обдумать ситуацию и принять разумное решение у меня не было, потому что джип уже въезжал в широкие ворота.

Проехав по дорожке прямо к парадному крыльцу, джип остановился. Водитель вышел и открыл двери отцу. И склонился перед главой рода.

Я само собой вышел сам. Не привык к такому обхождению. Никогда не понимал барских замашек некоторых личностей типа Грача. Его прихлебалы открывали перед ним двери, только что не кланялись. Но Россия не Япония. Я представил грачёвских прихлебателей в поклоне и чуть не сбил отца.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело