Возвращение некроманта. Том 4 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 17
- Предыдущая
- 17/58
- Следующая
Я не знал как реагировать, и в комнате повисла гробовая тишина.
Ситуация, в которой на мне сидела рассматривающая себя голая девушка, выглядела довольно странно, и Надя нахмурилась.
— Алекс…
— Это недоразумение.
— Как… она же… такая маленькая…
— Я не виновен, — с несправедливостью в голосе произнёс я, смотря на Надю. — Ей вообще-то сотня лет так-то.
Нет, это на самом деле была несправедливая ситуация.
Как же я мог предположить, что Ландыш во сне потеряет одежду.
Мне потребовалось достаточно много времени, чтобы всё разъяснить Наде. После того, как я всё ей объяснил, Надя провела нас с Ландыш в гостиную.
Она надела на Ландыш детскую одежду из запасов.
— Есть догадки, как такое могло произойти?
На вопрос Ландыш, погрузившись в воспоминания, сложила перед собой руки.
— Вчера ночью…
— Вчера ночью?
— Вчера, когда я спала на Алексе, я почувствовала, как в моё тело входит что-то горячее…
Все замолчали.
— А, что? — Я нахмурился. Надя, осмыслив услышанное, посмотрела на меня.
Ландыш продолжила:
— Очень горячее… и очень твердое…
«Ландыш…»
— Затем энергия распространилась по телу… и мне показалось, что мы с ним стали единым целым.
«За что ты так со мной?»
— Поначалу было больно… но потом стало приятно.
«Я что-то тебе сделал? А?»
Чем дольше она продолжала говорить, тем я горячее ощущал на себе взгляд Нади.
— Алекс, Вы случайно не…
— Ничего не было, — произнёс я, глубоко вздохнув. — Ты ведь сможешь снова стать феей?
Сейчас я не был уверен в её силах.
Увидев, как с уменьшением её размеров в прошлый раз понизились и силы, меня пугала вероятность того, что сейчас она не сможет снова стать феей. Это станет проблемой.
— Думаю, что смогу, — сказав это, она взмахнула левой рукой и превратила её в крыло.
Странно было увидеть человека с крыльями вместо рук, но мне было необходимо убедиться, что она сможет вернуться в прежнее состояние.
— Отлично.
Будет очень хорошо, если она сможет по необходимости становиться то феей, то человеком. Ведь оставаясь феей, пусть и маленьким, она привлекала довольно много внимания.
«Хотя, если задуматься, то она в таком образе привлекает куда больше внимания», — я посмотрел на Ландыш.
Она обладала не человеческой красотой. Можно было подумать, что это кукла ожила и начала жить своей жизнью. Именно поэтому я подумал, что ее нынешний образ привлечёт ещё больше внимания.
«Доверю этот выбор Ландыш», — хотя бы тут она сможет поступить так, как ей захочется.
— Хм… — я задумался о причине, благодаря которой Ландыш смогла стать человеком.
Я ещё раз прокрутил в голове сказанные ею слова.
«Это потому что она контактировала с людьми?»
Вполне вероятно, что, применив на Ландыш магию, ей могла передаться часть человеческой энергии.
«В любом случае, это не так важно, раз она может снова стать феей».
Пока я, облокотившись спиной о диван, находился в своих мыслях, ко мне подошла Ландыш и естественными движениями присела ко мне на колени.
— Ты что делаешь?..
— Здесь очень удобно.
Ощущение на коленях мягкой кожи взбудоражило меня.
«Возникнут проблемы, если она продолжит садиться ко мне на колени в человеческом обличие».
Когда на моих коленях сидела фея размером с кошку никаких проблем не было. Но в данной ситуации у меня было ощущение, что я совершаю правонарушение. Хотя ей лет больше, чем мне и Наде вместе взятым.
Но я приподнял Ландыш и усадил её рядом.
Она подняла на меня взгляд брошенного щеночка.
— Тебе не нравится, когда я в человеческом обличие?
— Не в этом дело, — на самом деле, с какой стороны ни посмотри, пребывание в человеческой форме было гораздо удобнее.
— Тогда почему не позволяешь сидеть на коленях?
— Эм… Как бы сказать… — я в замешательстве на неё посмотрел. Я не знал как лучше описать происходящее. — Надо поесть, вот что я думаю.
— Было бы прекрасно.
Надя, появившаяся в проёме как нельзя кстати, прервала диалог и позвала их за стол.
Избежав ответа, я направился к накрытому столу.
Ландыш, наблюдая за удаляющимся мной, обиженно надула губы.
Я кашлянул и снова перевёл взгляд на Надю.
— Какие планы на сегодня?
— Здесь неподалеку есть открывшийся разлом. Вот туда и пойдем. Вы с нами, Алекс?
— Нет. У нас есть кое-какие дела, так что будет затруднительно пойти с вами.
— А?
— Надо найти тех, кто похитил меня и заточил в подземелье.
Надя понимающе кивнула и продолжила есть.
— А, входи.
Открыв дверь, я прошёл в просторный кабинет отца.
— Итак, по какому делу ты пришёл сегодня?
— У меня есть информация, которая нам поможет.
Отец кивнул.
Я усадил Ландыш на диван:
— Теперь, когда это закончилось, я ожидаю, что ты будешь откровенна, — сказал я, открывая ставни, чтобы солнце вернулось в комнату.
— До этого, — заговорила Ландыш, закрыв глаза. — Я хотел сказать еще кое-что.
— Да?
— Это об организации, за которой вы охотились, той, что стоит за торгами. — Ландыш глубоко вздохнула, сложив руки вместе. — Это немного, но у меня может быть какая-то информация, которая окажется ценной в вашем расследовании. В конце концов, я раньше работала с ними.
— Ты работала на них? — Спросил отец, нахмурив брови. — Если это правда, зачем им продавать тебя, когда у тебя есть информация о них?
— Поскольку они лгали мне и использовали для грязных дел.
Ландыш не лгала.
— Мы все внимание. — Я был заинтригован тем, что она хотела сказать.
Она слегка подняла руку и начала считать.
— Жрецы, засады, союзники и подземная база, на которой я была, — пробормотала она, прежде чем снова посмотреть на нас. — Я могу рассказать вам вещи, которые, были бы полезны.
— Начинай там, где считаешь нужным.
Я и друг отца хранили молчание, предоставив ей говорить.
— Я начну с засады на Алекс, поскольку, по-моему, именно это стало неожиданностью для вас.
— Ты знаешь, как они это сделали? Как они смогли прорватся через оборону?
— Я знаю… — Она отвела взгляд. — Поскольку я была той, кого они иногда использовали для чего-то подобного.
— Ландыш, — отец позвал ее по имени. — Это ты стояла за засадой, которая привела к пленению моего сына?
— Нет. — Она оглянулась на меня. — Я была заключена за несколько месяцев до того, как это случилось.
— Тогда почему ты отвела взгляд? — Спросил я, удивляясь, почему она выглядела виноватой.
— Потому что это был мой телепорт, который они использовали для проведения таких атак.
— Они телепортируются внутрь? — Спросил друг отца, скрестив руки на груди со слишком знакомым для меня выражением лица. Он был чем-то обеспокоен. — Но ты маг шестого уровня. Как мог кто-то вроде тебя сотворить телепорт?
— Что за телепорт? — Спросил я.
— Самое мощное заклинание телепортации, которое мы знаем, создающее портал между двумя местами по вашему выбору. Оно может даже переходить на другие планы существования. Теоретически по ней могла пройти даже большая армия, чего не могло сделать никакое другое заклинание.
— Это был всего лишь телепорт, — сказала Ландыш.
— А? Как? — Колдун взял инициативу на себя, то, что он архимаг, оказалось полезным. — Ты создала для них постоянный телепорт?
— Да. Потребовался год.
— И все же… Ты не можешь телепортироваться, куда захочешь. Телепорт длится всего несколько секунд, достаточных для прохождения нескольких человек. Это портал не с односторонним движением, но для его идеального перехода на другую сторону требуется тщательное планирование.
Ландыш перебила его:
— Есть маг пятого уровня, который обладает уникальной магией, которая позволяет кругу существовать до тех пор, пока у него есть мана для сжигания.
Колдун хмыкнул:
— Это действительно полезная магия. Поддерживать заклинание до тех пор, пока у вас есть мана, довольно неслыханно.
- Предыдущая
- 17/58
- Следующая